登陆注册
4610500000054

第54章

I forgot to say that Jowler's wife was a half-caste woman, who had been born and bred entirely in India, and whom the Colonel had married from the house of her mother, a native. There were some singular rumors abroad regarding this latter lady's history: it was reported that she was the daughter of a native Rajah, and had been carried off by a poor English subaltern in Lord Clive's time. The young man was killed very soon after, and left his child with its mother. The black Prince forgave his daughter and bequeathed to her a handsome sum of money. I suppose that it was on this account that Jowler married Mrs. J., a creature who had not, I do believe, a Christian name, or a single Christian quality: she was a hideous, bloated, yellow creature, with a beard, black teeth, and red eyes:

she was fat, lying, ugly, and stingy--she hated and was hated by all the world, and by her jolly husband as devoutly as by any other. She did not pass a month in the year with him, but spent most of her time with her native friends. I wonder how she could have given birth to so lovely a creature as her daughter. This woman was of course with the Colonel when Julia arrived, and the spice of the devil in her daughter's composition was most carefully nourished and fed by her. If Julia had been a flirt before, she was a downright jilt now; she set the whole cantonment by the ears;she made wives jealous and husbands miserable; she caused all those duels of which I have discoursed already, and yet such was the fascination of THE WITCH that I still thought her an angel. I made court to the nasty mother in order to be near the daughter; and Ilistened untiringly to Jowler's interminable dull stories, because I was occupied all the time in watching the graceful movements of Miss Julia.

But the trumpet of war was soon ringing in our ears; and on the battle-field Gahagan is a man! The Bundelcund Invincibles received orders to march, and Jowler, Hector-like, donned his helmet and prepared to part from his Andromache. And now arose his perplexity: what must be done with his daughter, his Julia? He knew his wife's peculiarities of living, and did not much care to trust his daughter to her keeping; but in vain he tried to find her an asylum among the respectable ladies of his regiment. Lady Gutch offered to receive her, but would have nothing to do with Mrs.

Jowler; the surgeon's wife, Mrs. Sawbone, would have neither mother nor daughter; there was no help for it, Julia and her mother must have a house together, and Jowler knew that his wife would fill it with her odious blackamoor friends.

I could not, however, go forth satisfied to the campaign until Ilearned from Julia my fate. I watched twenty opportunities to see her alone, and wandered about the Colonel's bungalow as an informer does about a public-house, marking the incomings and the outgoings of the family, and longing to seize the moment when Miss Jowler, unbiassed by her mother or her papa, might listen, perhaps, to my eloquence, and melt at the tale of my love.

But it would not do--old Jowler seemed to have taken all of a sudden to such a fit of domesticity, that there was no finding him out of doors, and his rhubarb-colored wife (I believe that her skin gave the first idea of our regimental breeches), who before had been gadding ceaselessly abroad, and poking her broad nose into every menage in the cantonment, stopped faithfully at home with her spouse. My only chance was to beard the old couple in their den, and ask them at once for their cub.

So I called one day at tiffin:--old Jowler was always happy to have my company at this meal; it amused him, he said, to see me drink Hodgson's pale ale (I drank two hundred and thirty-four dozen the first year I was in Bengal)--and it was no small piece of fun, certainly, to see old Mrs. Jowler attack the currie-bhaut;--she was exactly the color of it, as I have had already the honor to remark, and she swallowed the mixture with a gusto which was never equalled, except by my poor friend Dando apropos d'huitres. She consumed the first three platefuls with a fork and spoon, like a Christian; but as she warmed to her work, the old hag would throw away her silver implements, and dragging the dishes towards her, go to work with her hands, flip the rice into her mouth with her fingers, and stow away a quantity of eatables sufficient for a sepoy company. But why do I diverge from the main point of my story?

Julia, then, Jowler, and Mrs. J. were at luncheon: the dear girl was in the act to sabler a glass of Hodgson as I entered. "How do you do, Mr. Gagin?" said the old hag, leeringly. "Eat a bit o'

currie-bhaut,"--and she thrust the dish towards me, securing a heap as it passed. "What! Gagy my boy, how do, how do?" said the fat Colonel. "What! run through the body?--got well again--have some Hodgson--run through your body too!"--and at this, I may say, coarse joke (alluding to the fact that in these hot climates the ale oozes out as it were from the pores of the skin) old Jowler laughed: a host of swarthy chobdars, kitmatgars, sices, consomahs, and bobbychies laughed too, as they provided me, unasked, with the grateful fluid. Swallowing six tumblers of it, I paused nervously for a moment, and then said--"Bobbachy, consomah, ballybaloo hoga."

The black ruffians took the hint and retired.

同类推荐
  • 荐福承古禅师语录

    荐福承古禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Annals of the Parish

    The Annals of the Parish

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚书正义

    尚书正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清净毗尼方广经

    清净毗尼方广经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿鸠留经

    阿鸠留经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盲弟弟

    盲弟弟

    故事发生在19世纪末,主人公是两兄弟,14岁的哥哥和12岁的弟弟,其中,弟弟是盲人。为了让弟弟重见光明,兄弟两人去到宾夕法尼亚的一个矿井里打工……过程中发生了矿井塌方……小说的副标题是:“一个关于宾夕法尼亚州煤矿的故事”;题词是:“献给温柔关怀、无私奉献,使我拥有了一个美好童年的母亲”。
  • 大帆船、利害攸关、女当家人(诺贝尔文学奖文集)

    大帆船、利害攸关、女当家人(诺贝尔文学奖文集)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。
  • 武神传说

    武神传说

    春秋战国是一个英雄辈出的年代。在这些故事中,一个名叫战鹰的少年走进了我们的视线......无数次历险,无数次靡炼,一个鲜活的武神形象在我们眼前冉冉升起。爱情与战争,正义与邪恶,孰是孰非,恩怨情仇,一切尽在宕荡起伏的作品之中。
  • 仙之道骨
  • 魔王传都市篇

    魔王传都市篇

    前世,他是魔教教主,本该逍遥一世,只可惜天地间出了那个变数,三界之内,没有人是那个变数的对手,连他也不是,变数出世的三百天后,世间打乱,就连魔教也被毁于一旦,他为了复仇,用自己的性命封印了那个变数三百年,这一世,他重回人间,浪迹都市
  • 钓金枝

    钓金枝

    本书以小说的形式直析都市女性的生存抉择,折射出现代社会给女性带来的生存困境。本书用投影的笔法揭露了社会中存在的贪婪、腐败、堕落等阴暗面,在冷峻的言语和深切的反思背后,作者以一颗善良豁达的爱心,带给读者以温暖和希望。本书语言利落,情节紧凑,生活在都市人海中的读者都能于其中窥见自己的影子。凌宝漪的现状来源于母亲凌准精心周密的部署,灰姑娘几经踌躇,转身飞上华美的枝头。原本的任性上升为骄纵和嚣张,她成了母亲的机器娃娃,她在台前表演,母亲在幕后操控。母亲成功离间了她和初恋情人赵饮的爱情,把她推给某机构书记田有利。在金钱的诱惑趋势下,她得到了从未有过的巨大满足。
  • 校园里的17岁

    校园里的17岁

    校园里的青春,就像一首钢琴曲的最后一个音符那样,无论用上多么高亢的调,结局都是消失与离开。
  • 好方法培养出最优秀的男孩

    好方法培养出最优秀的男孩

    《好方法培养出最优秀的男孩》共分16章,分别从品德、学习、财商、智商、领导能力、交际能力、自立自强等十多个方面,为父母设置了一套立体式的教育方案,帮助父母培养出最优秀的男孩。男孩好动,男孩好玩,男孩喜欢冒险,男孩不喜欢顺从……教养男孩是令很多父母头疼的事情。相对而言,男孩将来承担的压力和责任无疑要比女孩大得多。作为男孩子的父母更应该细心地引导,真诚地理解,把男孩身上的男子汉因素激发出来,把未来交到他们的手里。让男孩学会做人,学会学习,学会生活,才能把男孩培养成真正的男子汉。
  • 父母应掌握的教子智慧

    父母应掌握的教子智慧

    在家庭教育的过程中,父母有很多的困惑,例如孩子早恋、学习 不专心、以自我为中心、不懂得体会父母的苦心等等。廖康强编著的《父母应掌握的教子智慧》列举了父母在教育孩子时最应 该懂得的几十种智慧,提供了各种解决家庭教育中存在问题的方法,帮助父母解决这些困惑。《父母应掌 握的教子智慧》内容 简单实用,能起到很好的指导作用。
  • 试爱契约,上位到底

    试爱契约,上位到底

    什么?她被心机婊整了?时染沉默的看着站在自己面前半裸的男人,看着面前闪着的闪光灯,她默默的说:“其实这个事情我是可以解释的?”某人忽然手一勾,望着她邪魅一笑,“怎么,你还想不负责?”