登陆注册
4610700000006

第6章 The Robin

I.

One day, while walking home from the Kindergarten, I met some travellers coining from the South. They did not come on the car or the boat, but they travelled very quickly. As they passed me I fancied I heard them say, "How do you do? We are glad to see you again. Are there plenty of houses to rent this Spring? You will have a great many more visitors by and by, for our friends are coming North as soon as the weather gets a little warmer.""Yes," I replied, "some of the houses you occupied last spring are waiting for you, and you will find pleasant places on which to build new ones in Crab Apple Lane, Woodbine Walk, Maple Park, and Apple Tree Avenue.""Thank you," they called, and hurried on, leaving me to wonder what sort of a journey they had. All day long I saw them flying to and fro, carrying loads of straw and mud.

Just at twilight there came a rap at my window, and there stood Mr. Robin Redbreast, looking in as saucily as you please. "I thought you'd be there," he chirped; "and if you will look out a minute, I'll show you my house."Sure enough, there was a tiny home on Apple tree Avenue, just at the corner of Branch Alley. There was a cellar of mud, and the rest of the cottage was neatly woven of straw. "How do you like it?" he chirped.

Of course I admired it, and asked him if he was all ready to go to housekeeping. "All but the beds," he replied, "but if you will give me some hair and a few feathers, I will soon have a soft place for our eggs to rest on."I threw some out, and in a short time the nest was lined. Then Robin flew off, returning the next day with his mate, who showed her delight at the new home by cozily settling down in it.

Every morning the birds gave a concert above my window, and oneday I heard some new notes, and, peeping out, saw that five little robins had come to brighten the cozy nest. Such a busy time as the papa and mamma Redbreasts had now! Such a digging for worms to drop into the big mouths which seemed to be always asking for food! In a few weeks the baby birds learned to fly, and left the nest to make new homes and sing their own sweet songs.

The old birds stayed on the Avenue awhile longer, but when the leaves put on their holiday dresses, and the flowers tied on their nightcaps and went to sleep, the Redbreasts sang good-by to their friends and, spreading their wings, flew away over the house tops toward the Sunny South.

Easter Carol

The world is filled with gladness; The bells of Easter ring; Each pure white lily's waking, To welcome infant spring.

Chorus.

Oh, dear little children, listen, And hear what the glad bells say! The sweetest chime they ever rang-- "Our Lord is risen to-day!"II.

Birds are flying across the sky; Their songs ring through the air; They carol of the Father's love He shows us everywhere.

Chorus.

Oh, dear little children, listen, And hear what the birdlings say! The sweetest song they ever sang-- "Our Lord is risen to-day!"

同类推荐
  • 炮炙大法

    炮炙大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Call of the Wild

    The Call of the Wild

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Master's Degree

    A Master's Degree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长乐六里志

    长乐六里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 延平答问

    延平答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玉青宸:废柴公主很嚣张

    玉青宸:废柴公主很嚣张

    “你长得这么可爱,不如当本座的宠物好了……”一武不会、却来到尚武的大陆;一朝穿越、竟是从墓室里爬出;公主之身、却被魔君掳去当私宠?缕遭陷害、最后被恶女毁容推下悬崖……这一切究竟是福是祸?神秘血脉背后,究竟有何身世之谜?众目睽睽下的修炼天赋测试、竟是妥妥废柴,既无武力也无玄力?那又如何?!照样玩转修炼界!闪瞎众人星星眼!【成长升级流,虐渣打脸党】
  • 王妃,你跑不了

    王妃,你跑不了

    他说:“依儿,你放心,你现在不喜欢我,以后会喜欢我的,我一定要把你弄到手。”一向温和的他却说出这样霸气的话,让她震撼不少。她已经被这该死的爱情伤的太深了,对于这样的表白却仍是无动于衷,只是嘲笑他不自量力。当她和他有了一次一次的碰撞以后,她的心起了涟漪---她说;“你赢了,你把我弄到手了,请你好好待我。”
  • 神厨王妃的专情王爷

    神厨王妃的专情王爷

    一朝魂穿,她从二十一世纪的厨神变成了穷山沟里的农女田东南,父母死后,各路亲戚来欺压,抢夺。田东南看着如今却是漏风的茅草屋,那不温暖的破棉被,以及连根蔫儿野菜都不给她留的各路亲戚们,田东南火爆脾气忍无可忍:“都一个个给老子等着!”且看她如何把属于自己的抢回来,发家致富,徒手虐渣渣走上人生顶峰。等会,可是救来的美男老是黏着自己怎么回事? 我拿他当兄弟,他却想娶我?! 小片段。 温庭夙目光灼灼,呼吸紧促:“都说救命之恩当以身相许,你既救了我,我想娶你为妻。” 田东南扶额拒绝。女主os:【可以,但没必要! 温庭夙皱眉,脸却红到脖子根:“若实在不行,那就……那就我嫁给你好了……”
  • 走过荒原

    走过荒原

    徐传化是陆亚芳近作《走过荒原》的主人公,这位从沙地走出来的农民企业家,做过年,扛过活,跑过腿,十五六岁从老家逃难出来,在钱塘江边搭个草棚住下来,什么活都干,三百六十行几乎干了个遍。这个吃苦耐劳、心灵手巧的老农民,一直在寻找另一种生活方式。终于有一天,他嗅到了春的气息,感受到了改革开放的春风,凭自己的胆识与气度,找资金,找人才,找地方,开始了由两千块钱、一只缸起家的小作坊向一个民营企业王国的进发。上点年纪的人都知道徐传化,他是沙地里长出的一棵参天大树,是沙地里盛传不衰的神话。陆亚芳用的不是笔而是自己的心写这个活生生的人物,从外表写到内心,渗透了她的智慧和热情。
  • 星座召唤使

    星座召唤使

    在美丽的星空中,有着神秘的十二星座。在传说中,它们等待着各自的宿主将它们召唤,完成独特的使命。
  • 对你是离别,对我是等待

    对你是离别,对我是等待

    那一天,那个城市正遭遇近十年来最暴烈的风雪天。郁宁走进一座品位堪忧的大宅,并不知道将在那里见到再也无法忘记的人。她是美院一穷二白的学生,初衷只是一份报酬优越的工作,为此她成为年轻的舞台美术师严可铭的助手,却不知不觉中踏进一个从不曾想过的圈子。她觉得她像落水的人,在未知的河流中载沉载浮,迎接未可知的挑战和机遇,相识身份性情各异的人,但最美妙的是她爱上一个人。
  • 每个世界虐一遍

    每个世界虐一遍

    每个世界走一遭,不是你虐人,就是人虐你。呸!拽着某腹黑男一路碾压虐着走!本文非正确打开方式:系统:任务需要你深入理解,用理性思维嘛。颜沁卿:这是你给我一具男人身体的理由?系统:你要擅长使用本能,多挖掘潜力。颜沁卿:这是你让我变成猪的理由?系统:有时候一个人的战斗力是有限滴。颜沁卿:所以你给我个扯后腿的队友?本文正确打开方式:这是一部可歌可泣的,女强男强联手,在快穿世界相爱相杀的奋(lian)斗(ai)史。
  • 攀龙化鸾

    攀龙化鸾

    一觉醒来,稀里糊涂地就魂穿到大汉朝,刚刚继位汉武帝我的大舅!攀龙附凤又如何?看一个民女小丫头如何麻雀变鸾凤!霍去病大胜归来,汉武帝一高兴,问道:“霍爱卿,这些田宅和美女,你可喜欢?”“匈奴未灭,何以家为?”霍去病拒绝道:“陛下,您将蝉儿赐给我进就行。”汉武帝怒哼一声:“哼!退朝!”
  • 秘藏通玄变化六阴洞微遁甲真经

    秘藏通玄变化六阴洞微遁甲真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魅影(外二篇)

    魅影(外二篇)

    俗话说,猪来穷,狗来富。这意思是说,如果家里平白无故跑来一头猪,家里就要破财了,做生意亏损,搓麻将输钱,就是没事到街上逛逛,说不定就丢钱了,所以,谁家有放养的小猪,一定要照看好,别让小猪乱跑,跑进谁家,那都不是好玩的。狗就不同了,瞧谁家顺眼,进去瞅瞅,谁家就要进财。别的不说,你就是挑担小菜到集市卖,也许就会比别人多卖几毛钱。问题是狗比猪聪明,也势利眼,一般不随便进穷人家。我现在要说的事,跟猪狗没什么关系,是一条蛇,一条蛇钻进我家了,那意味着什么呢?