登陆注册
4611100000012

第12章

BRITANNUS. Caesar: this is not good sense. Your duty to Rome demands that her enemies should be prevented from doing further mischief. (Caesar, whose delight in the moral eye-to-business of his British secretary is inexhaustible, smiles intelligently.)RUFIO. It is no use talking to him, Britannus: you may save your breath to cool your porridge. But mark this, Caesar. Clemency is very well for you; but what is it for your soldiers, who have to fight tomorrow the men you spared yesterday? You may give what orders you please; but I tell you that your next victory will be a massacre, thanks to your clemency. I, for one, will take no prisoners. I will kill my enemies in the field; and then you can preach as much clemency as you please: I shall never have to fight them again. And now, with your leave, I will see these gentry off the premises. (He turns to go.)CAESAR (turning also and seeing Ptolemy). What! Have they left the boy alone! Oh shame, shame!

RUFIO (taking Ptolemy's hand and making him rise). Come, your majesty!

PTOLEMY (to Caesar, drawing away his hand from Rufio). Is he turning me out of my palace?

RUFIO (grimly). You are welcome to stay if you wish.

CAESAR (kindly). Go, my boy. I will not harm you; but you will be safer away, among your friends. Here you are in the lion's mouth.

PTOLEMY (turning to go). It is not the lion I fear, but (looking at Rufio) the jackal. (He goes out through the loggia.)CAESAR (laughing approvingly). Brave boy!

CLEOPATRA (jealous of Caesar's approbation, calling after Ptolemy). Little silly. You think that very clever.

CAESAR. Britannus: Attend the King. Give him in charge to that Pothinus fellow. (Britannus goes out after Ptolemy.)RUFIO (pointing to Cleopatra). And this piece of goods? What is to be done with HER? However, I suppose I may leave that to you.

(He goes out through the loggia.)

CLEOPATRA (flushing suddenly and turning on Caesar). Did you mean me to go with the rest?

CAESAR (a little preoccupied, goes with a sigh to Ptolemy's chair, whilst she waits for his answer with red cheeks and clenched fists). You are free to do just as you please, Cleopatra.

CLEOPATRA. Then you do not care whether I stay or not?

CAESAR (smiling). Of course I had rather you stayed.

CLEOPATRA. Much, MUCH rather?

CAESAR (nodding). Much, much rather.

CLEOPATRA. Then I consent to stay, because I am asked. But I do not want to, mind.

CAESAR. That is quite understood. (Calling) Totateeta.

Ftatateeta, still seated, turns her eyes on him with a sinister expression, but does not move.

CLEOPATRA (with a splutter of laughter). Her name is not Totateeta: it is Ftatateeta. (Calling) Ftatateeta. (Ftatateeta instantly rises and comes to Cleopatra.)CAESAR (stumbling over the name). Ftatafeeta will forgive the erring tongue of a Roman. Tota: the Queen will hold her state here in Alexandria. Engage women to attend upon her; and do all that is needful.

FTATATEETA. Am I then the mistress of the Queen's household?

CLEOPATRA (sharply). No: I am the mistress of the Queen's household. Go and do as you are told, or I will have you thrown into the Nile this very afternoon, to poison the poor crocodiles.

CAESAR (shocked). Oh no, no.

CLEOPATRA. Oh yes, yes. You are very sentimental, Caesar; but you are clever; and if you do as I tell you, you will soon learn to govern.

Caesar, quite dumbfounded by this impertinence, turns in his chair and stares at her.

Ftatateeta, smiling grimly, and showing a splendid set of teeth, goes, leaving them alone together.

CAESAR. Cleopatra: I really think I must eat you, after all.

CLEOPATRA (kneeling beside him and looking at him with eager interest, half real, half affected to show how intelligent she is). You must not talk to me now as if I were a child.

CAESAR. You have been growing up since the Sphinx introduced us the other night; and you think you know more than I do already.

CLFOPATRA (taken down, and anxious to justify herself). No: that would be very silly of me: of course I know that. But, (suddenly)are you angry with me?

CAESAR. No.

CLEOPATRA (only half believing him). Then why are you so thoughtful?

CAESAR (rising). I have work to do, Cleopatra.

CLEOPATRA (drawing back). Work! (Offended) You are tired of talking to me; and that is your excuse to get away from me.

CAESAR (sitting down again to appease her). Well, well: another minute. But then--work!

CLFOPATRA. Work! What nonsense! You must remember that you are a King now: I have made you one. Kings don't work.

CAESAR. Oh! Who told you that, little kitten? Eh?

CLEOPATRA. My father was King of Egypt; and he never worked. But he was a great King, and cut off my sister's head because she rebelled against him and took the throne from him.

CAESAR. Well; and how did he get his throne back again?

CLEOPATRA (eagerly, her eyes lighting up). I will tell you. Abeautiful young man, with strong round arms, came over the desert with many horsemen, and slew my sister's husband and gave my father back his throne. (Wistfully) I was only twelve then. Oh, Iwish he would come again, now that I am a Queen. I would make him my husband.

CAESAR. It might be managed, perhaps; for it was I who sent that beautiful young man to help your father.

CLEOPATRA (enraptured). You know him!

CAESAR (nodding). I do.

CLEOPATRA. Has he come with you? (Caesar shakes his head: she is cruelly disappointed.) Oh, I wish he had, I wish he had. If only I were a little older; so that he might not think me a mere kitten, as you do! But perhaps that is because YOU are old. He is many, MANY years younger than you, is he not?

CAESAR (as if swallowing a pill). He is somewhat younger.

CLEOPATRA. Would he be my husband, do you think, if I asked him?

CAESAR. Very likely.

CLEOPATRA. But I should not like to ask him. Could you not persuade him to ask me--without knowing that I wanted him to?

CAESAR (touched by her innocence of the beautiful young man's character). My poor child!

CLEOPATRA. Why do you say that as if you were sorry for me? Does he love anyone else?

CAESAR. I am afraid so.

同类推荐
  • 白谷集

    白谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荈茗录

    荈茗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝九真人五复三归行道观门经

    洞玄灵宝九真人五复三归行道观门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增慧陀罗尼经

    增慧陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明本纪

    皇明本纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三千情丝絮

    三千情丝絮

    此情应是长相守,你若无情我便休,往事如昨易白头,离怨愁泪几人流。三千青丝,为你梳妆;三千情思,化为一絮,愁落人断肠。娇花绚烂了风景,月光潋滟了年华。人们都希望美好能够永恒,殊不知,花儿再美都会有凋谢的那一天,月光再柔都会有消去的那一刻,我们能做的,只有把它留在心间。当时光不复,年华已逝,我们可否还能回忆起它最初的美好模样?
  • 魅力女人优势生存全集

    魅力女人优势生存全集

    本书从魅力、品味、心态、情感、交际、智能、健康等多个方面,全方位地告诉你女人的优势所在,正是这些优势构成了魅力女人实现优势生存的独特资本。它能够帮助你打造动人的魅力和个性,收获美满的爱情和婚姻,步入幸福如意的人生。
  • 甜园桑地

    甜园桑地

    一朝穿越成为种桑女,对着无际的桑田,杨含雪不忍不住仰天长叹,老天爷这个玩笑开大了吧?她一不会养蚕,二不会抽丝,为毛让她穿成种桑女?穿成种桑女也就算了,可为毛还让她一觉醒来就差点成为别人的媳妇?这也罢,为毛还要让她刚脱离虎爪又落入“狼圈”?且看小小种桑女怎样在重重压迫下携带家人走上脱贫致富之路……本文已完结,推荐新文《我家娘子超旺夫》
  • 你丫别逼我休夫

    你丫别逼我休夫

    穿越后,莫名其妙生出个孩子也就算了,她爹居然还是佛门尊者,这也就算了,竟跟她说什么行夫妻之礼是淫邪之事,还一年两次,眨眨眼:“行啊,一次半年!”男人立马恨铁不成钢的沉下脸:“出去!”女人见他敲击木鱼,狡黠一笑:“如果你再这样,我就让你裸奔,哦不,是我天天在你面前裸奔!”“出去!”口气不容拒绝。这日,某女可怜兮兮的看着男人:“夫君,我已经很久没吃肉了!”没有回应,只有永无止尽的木鱼声,某女阴笑一声,慢条斯理的解开裙带:“你丫非逼我动粗是吧?”男人闻言,不屑的扬唇:“你打得过我吗?”一回头,顿时石化。
  • 新译华严经七处九会颂释章

    新译华严经七处九会颂释章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佳人把盏问长安

    佳人把盏问长安

    民国初年,二十岁的姚长安嫁进曹公馆。新婚丈夫曹春霖因身患脏病,害得姚长安从新婚之夜起就苦守活寡!倔强的长安不甘心运命的安排,提出离婚,却遭到曹家和娘家的反对。春霖和长安各自离家出走。长安偶遇军阀卢懋琦以及年轻商人赵沐阳。两个帅浪的年轻男人都对长安一见倾心。长安陷入情网,深深不能自拔。军阀混战,曹家遭劫。在关键时刻,懋琦和长安拯救了曹家,赢得曹家族人的敬重!长安发誓,一定要让曹家振兴!她毅然选择和春霖经营珠宝生意!在经商方面,她和春霖历经艰辛困苦,在懋琦和沐阳的暗中帮助之下,终于创立曹氏珠宝品牌,打入欧洲市场!在感情方面,她周旋于春霖,懋琦和沐阳之间,倍受精致情感的虐炼。
  • 德国的浩劫

    德国的浩劫

    《德国的浩劫》一书的作者弗里德里希·迈内克是当代西方最负盛名的历史学家之一,顾治称之为第一次世界大战以后德国史学界最令人瞩目的人物;布赖萨赫也称他是当代德国历史主义的首席代言人。《德国的浩劫》分为当代的两大浪潮,第二帝国建立以前和以后的德国人民;希特勒主义和西方列强等十五章内容。
  • 探访成功者的足迹(学生素质规范教育)

    探访成功者的足迹(学生素质规范教育)

    《探访成功者的足迹》收录了各个行业的成功典范,诉说了一个又一个从平凡走向成功的故事,目的就是要用无数事实告诉我们——成功并不遥远,成功就在我们身边。实现成功梦想的人曾和我们一样平凡。我们正站在成功的起点,或许已经出发,正驶向成功的彼岸。
  • 清醒的老子,浪漫的庄子:达观自如的人生智慧

    清醒的老子,浪漫的庄子:达观自如的人生智慧

    从老子的哲学中,我们可以学习老子看世界的眼光;从庄子的哲学中,我们可以学习庄子浪漫的人生态度。希望张莉、陆杰编写的这本《清醒的老子,浪漫的庄子:达观自如的人生智慧》能够让读者窥到实现这两方面愿望的路径,对道家智慧有更为深刻的了解和体悟,希望它能成为一阵清风,为忙碌、紧张、疲惫的人送去些许清凉。
  • 创建名校的思考与实践(第三辑)

    创建名校的思考与实践(第三辑)

    射洪中学创建名校的思考与实践。射洪中学的办学思想是:“德才厚重、博贯兼容”。办学的主体教育思想是:“让学生喜欢,助学生成才;让老师喜欢,我们要成才。”这种办学思想要求整合传统和现代的先进教育思想,兼容古今中外优秀文化,师生德行上乘,才能足备;这种教育思想是将情感、智慧、行为三者整合起来的、师生互动的、有创新的教育思想。射洪中学教育思想的表述是简单的,但内容是丰富的。