登陆注册
4611100000017

第17章

FTATATEETA (distracted). No, no. What are you dreaming of? O ye gods, ye gods! Apollodorus: bid your men pick up your bales; and in with me quickly.

APOLLODORUS. Obey the mistress of the Queen's household.

FTATATEETA (impatiently, as the porters stoop to lift the bales).

Quick, quick: she will be out upon us. (Cleopatra comes from the palace and runs across the quay to Ftatateeta.) Oh that ever Iwas born!

CLEOPATRA (eagerly). Ftatateeta: I have thought of something. Iwant a boat--at once.

FTATATEETA. A boat! No, no: you cannot. Apollodorus: speak to the Queen.

APOLLODORUS (gallantly). Beautiful Queen: I am Apollodorus the Sicilian, your servant, from the bazaar. I have brought you the three most beautiful Persian carpets in the world to choose from.

CLEOPATRA. I have no time for carpets to-day. Get me a boat.

FTATATEETA. What whim is this? You cannot go on the water except in the royal barge.

APOLLODORUS. Royalty, Ftatateeta, lies not in the barge but in the Queen. (To Cleopatra) The touch of your majesty's foot on the gunwale of the meanest boat in the harbor will make it royal.

(He turns to the harbor and calls seaward) Ho there, boatman!

Pull in to the steps.

CLEOPATRA. Apollodorus: you are my perfect knight; and I will always buy my carpets through you. (Apollodorus bows joyously. An oar appears above the quay; and the boatman, a bullet-headed, vivacious, grinning fellow, burnt almost black by the sun, comes up a flight of steps from the water on the sentinel's right, oar in hand, and waits at the top.) Can you row, Apollodorus?

APOLLODORUS. My oars shall be your majesty's wings. Whither shall I row my Queen? To the lighthouse. Come. (She makes for the steps.)SENTINEL (opposing her with his pilum at the charge). Stand. You cannot pass.

CLEOPATRA (flushing angrily). How dare you? Do you know that I am the Queen?

SENTINEL. I have my orders. You cannot pass.

CLEOPATRA. I will make Caesar have you killed if you do not obey me.

SENTINEL. He will do worse to me if I disobey my officer. Stand back.

CLEOPATRA. Ftatateeta: strangle him.

SENTINEL (alarmed--looking apprehensively at Ftatateeta, and brandishing his pilum). Keep off there.

CLEOPATRA (running to Apollodorus). Apollodorus: make your slaves help us.

APOLLODORUS. I shall not need their help, lady. (He draws his sword.) Now soldier: choose which weapon you will defend yourself with. Shall it be sword against pilum, or sword against sword?

SENTINEL. Roman against Sicilian, curse you. Take that. (He hurls his pilum at Apollodorus, who drops expertly on one knee. The pilum passes whizzing over his head and falls harmless.

Apollodorus, with a cry of triumph, springs up and attacks the sentinel, who draws his sword and defends himself, crying) Ho there, guard. Help!

Cleopatra, half frightened, half delighted, takes refuge near the palace, where the porters are squatting among the bales. The boatman, alarmed, hurries down the steps out of harm's way, but stops, with his head just visible above the edge of the quay, to watch the fight. The sentinel is handicapped by his fear of an attack in the rear from Ftatateeta. His swordsmanship, which is of a rough and ready sort, is heavily taxed, as he has occasionally to strike at her to keep her off between a blow and a guard with Apollodorus. The Centurion returns with several soldiers. Apollodorus springs back towards Cleopatra as this reinforcement confronts him.

CENTURION (coming to the sentinel's right hand). What is this?

What now?

SENTINEL (panting). I could do well enough for myself if it weren't for the old woman. Keep her off me: that is all the help I need.

CENTURION. Make your report, soldier. What has happened?

FTATATEETA. Centurion: he would have slain the Queen.

SENTINEL (bluntly). I would, sooner than let her pass. She wanted to take boat, and go--so she said--to the lighthouse. I stopped her, as I was ordered to; and she set this fellow on me. (He goes to pick up his pilum and returns to his place with it.)CENTURION (turning to Cleopatra). Cleopatra: I am loath to offend you; but without Caesar's express order we dare not let you pass beyond the Roman lines.

APOLLODORUS. Well, Centurion; and has not the lighthouse been within the Roman lines since Caesar landed there?

CLEOPATRA. Yes, yes. Answer that, if you can.

CENTURION (to Apollodorus). As for you, Apollodorus, you may thank the gods that you are not nailed to the palace door with a pilum for your meddling.

APOLLODORUS (urbanely). My military friend, I was not born to be slain by so ugly a weapon. When I fall, it will be (holding up his sword) by this white queen of arms, the only weapon fit for an artist. And now that you are convinced that we do not want to go beyond the lines, let me finish killing your sentinel and depart with the Queen.

CENTURION (as the sentinel makes an angry demonstration). Peace there. Cleopatra. I must abide by my orders, and not by the subtleties of this Sicilian. You must withdraw into the palace and examine your carpets there.

CLEOPATRA (pouting). I will not: I am the Queen. Caesar does not speak to me as you do. Have Caesar's centurions changed manners with his scullions?

CENTURION (sulkily). I do my duty. That is enough for me.

APOLLODORUS. Majesty: when a stupid man is doing something he is ashamed of, he always declares that it is his duty.

CENTURION (angry). Apollodorus--

APOLLODORUS (interrupting him with defiant elegance). I will make amends for that insult with my sword at fitting time and place.

Who says artist, says duelist. (To Cleopatra) Hear my counsel, star of the east. Until word comes to these soldiers from Caesar himself, you are a prisoner. Let me go to him with a message from you, and a present; and before the sun has stooped half way to the arms of the sea, I will bring you back Caesar's order of release.

CENTURION (sneering at him), And you will sell the Queen the present, no doubt.

同类推荐
  • 七颂堂识小录

    七颂堂识小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东西洋考

    东西洋考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说救面然饿鬼陀罗尼神咒经

    佛说救面然饿鬼陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题侯仙亭

    题侯仙亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐宋分门名贤诗话

    唐宋分门名贤诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有趣的昆虫王国

    有趣的昆虫王国

    广袤太空,神秘莫测;大千世界,无奇不有;人类历史,纷繁复杂;个体生命,奥妙无穷。
  • 山神圣母守则

    山神圣母守则

    倪叶怡是个伪山神,修为低的都没法维持人形,为了能成为真正的山神得天道认可。她很菩萨心肠的帮助山脚下的村民治病,不收任何钱财,以善行换功德,从而增涨自身修为。--情节虚构,请勿模仿
  • 土豪,求分手!

    土豪,求分手!

    一觉醒来,世界大变样。总有奇奇怪怪的人把五百万砸在莫小米的脸上。既然那么大方那莫小米就不客气的收了。收了钱就要办事,莫小米表示职业道德大大的有。什么世界首富,校园花美男,末世第一美男。莫小米说甩就甩绝不拖泥带水!
  • 九医凤师

    九医凤师

    她,风华绝代,倾世盛颜,肆意狂傲嚣张至极,,他,王者风采,霸道嗜血,睥睨天下,傲视群雄,,,,当她重生的那一刻起,就过上了打小三,踩白莲,虐渣男的日子,幽灵空间在手,五阶魔兽算什么,我有上古神兽,三品丹药算什么,人家九品丹药随手一炼便是一大把,一双素手,可医白骨活死人,身后还有个强大无比的男人,爱她,宠她,护她,在她成为强者的路上,一路相伴,无限度的宠,宠,宠!.....某片段:“女人,你甩不掉我的”,“谁说的”某女不以为意,“我说的,女人,这辈子,你注定是我的”某男嘴角一勾,“那我们就走着瞧,切”某女撇撇嘴......本文身心健康,男强女强,男主V女主,强强联手,一起主宰这天下。。。。。
  • 冯延巳祠集评

    冯延巳祠集评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 告别时分

    告别时分

    这么远的地方遇见你,真是一个意外。是的,像是被人安排的玩笑。上次见面,是什么时候?三年前,整整三年没有再遇见你。那是段很好的时间,当你还记得一个人的时候,就是这样一个时间。——这三年间,是否因为任何事想起过我?记不起来了,但总会因为一些事情而想起过你。是不是还记得我的名字?是的。但是你没有叫过我的名字,尤其是在这么远的地方遇见你,也没有叫我的名字。是呵,三年前那时候遇见你,也没有叫过你的名字。他回想那时见面的情形,但是想不出很确切的印象。
  • 每天读一点世界史(古代卷)

    每天读一点世界史(古代卷)

    任浩之编著的《每天读一点世界史·古代卷》以风趣的语言将世界历史分为:上古部分:人类文明的起源和初步发展;中古部分:封建社会与基督教的千年两部分。读来风趣、幽默、可读性极强,解决了一般历史书的沉闷、古板。是一部难得的,且适合各个层次的人阅读的历史书籍。
  • 审斋词

    审斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九转灵砂大丹资圣玄经

    九转灵砂大丹资圣玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • D君之墓

    D君之墓

    严格意义上讲,这是一篇纪事性题材的小说。因为D君真有其人,她是我的朋友,也是许多人的朋友;她曾是生活在我们当中的一个鲜活的生命。她悄然而悲壮地走了,早早去了那本不该她去的地方。岁月流逝,我常思索以某种方式纪念她,以表达我和很多人对她的哀思。思来想去,还是以文学的方式比较好,因为她本身就是一个文艺工作者。当然,我不想写成一篇哀悼文章,那样太沉重,太刻板,太故作,她泉下有知也会不乐意。最恰当的方式还是小说。小说可以天马行空,表达起来随心所欲。但我深知,写小说不是我的强项。