登陆注册
4611100000028

第28章

CLEOPATRA. It shall be called Caesar's Gift to his Beloved.

APOLLODORUS. No, no. Something vaster than that--something universal, like the starry firmament.

CAESAR (prosaically). Why not simply The Cradle of the Nile?

CLEOPATRA. No: the Nile is my ancestor; and he is a god. Oh! Ihave thought of something. The Nile shall name it himself. Let us call upon him. (To the Major-Domo) Send for him. (The three men stare at one another; but the Major-Domo goes out as if he had received the most matter-of-fact order.) And (to the retinue)away with you all.

The retinue withdraws, making obeisance.

A priest enters, carrying a miniature sphinx with a tiny tripod before it. A morsel of incense is smoking in the tripod. The priest comes to the table and places the image in the middle of it. The light begins to change to the magenta purple of the Egyptian sunset, as if the god had brought a strange colored shadow with him. The three men are determined not to be impressed; but they feel curious in spite of themselves.

CAESAR. What hocus-pocus is this?

CLEOPATRA. You shall see. And it is NOT hocus-pocus. To do it properly, we should kill something to please him; but perhaps he will answer Caesar without that if we spill some wine to him.

APOLLODORUS (turning his head to look up over his shoulder at Ra). Why not appeal to our hawkheaded friend here?

CLEOPATRA (nervously). Sh! He will hear you and be angry.

RUFIO (phlegmatically). The source of the Nile is out of his district, I expect.

CLEOPATRA. No: I will have my city named by nobody but my dear little sphinx, because it was in its arms that Caesar found me asleep. (She languishes at Caesar; then turns curtly to the priest.) Go, I am a priestess, and have power to take your charge from you. (The priest makes a reverence and goes out.) Now let us call on the Nile all together. Perhaps he will rap on the table.

CAESAR. What! Table rapping! Are such superstitions still believed in this year 707 of the Republic?

CLEOPATRA. It is no superstition: our priests learn lots of things from the tables. Is it not so, Apollodorus?

APOLLODORUS. Yes: I profess myself a converted man. When Cleopatra is priestess, Apollodorus is devotee. Propose the conjuration.

CLEOPATRA. You must say with me "Send us thy voice, Father Nile."ALL FOUR (holding their glasses together before the idol). Send us thy voice, Father Nile.

The death cry of a man in mortal terror and agony answers them.

Appalled, the men set down their glasses, and listen. Silence.

The purple deepens in the sky. Caesar, glancing at Cleopatra, catches her pouring out her wine before the god, with gleaming eyes, and mute assurances of gratitude and worship. Apollodorus springs up and runs to the edge of the roof to peer down and listen.

CAESAR (looking piercingly at Cleopatra). What was that?

CLEOPATRA (petulantly). Nothing. They are beating some slave.

CAESAR. Nothing!

RUFIO. A man with a knife in him, I'll swear.

CAESAR (rising). A murder!

APOLLODORUS (at the back, waving his hand for silence). S-sh!

Silence. Did you hear that?

CAESAR. Another cry?

APOLLODORUS (returning to the table). No, a thud. Something fell on the beach, I think.

RUFIO (grimly, as he rises). Something with bones in it, eh?

CAESAR (shuddering). Hush, hush, Rufio. (He leaves the table and returns to the colonnade: Rufio following at his left elbow, and Apollodorus at the other side.)CLEOPATRA (still in her place at the table). Will you leave me, Caesar? Apollodorus: are you going?

APOLLODORUS. Faith, dearest Queen, my appetite is gone.

CAESAR. Go down to the courtyard, Apollodorus; and find out what has happened.

Apollodorus nods and goes out, making for the staircase by which Rufio ascended.

CLEOPATRA. Your soldiers have killed somebody, perhaps. What does it matter?

The murmur of a crowd rises from the beach below. Caesar and Rufio look at one another.

CAESAR. This must be seen to. (He is about to follow Apollodorus when Rufio stops him with a hand on his arm as Ftatateeta comes back by the far end of the roof, with dragging steps, a drowsy satiety in her eyes and in the corners of the bloodhound lips.

For a moment Caesar suspects that she is drunk with wine. Not so Rufio: he knows well the red vintage that has inebriated her.)RUFIO (in a low tone). There is some mischief between those two.

FTATATEETA. The Queen looks again on the face of her servant.

Cleopatra looks at her for a moment with an exultant reflection of her murderous expression. Then she flings her arms round her;kisses her repeatedly and savagely; and tears off her jewels and heaps them on her. The two men turn from the spectacle to look at one another. Ftatateeta drags herself sleepily to the altar;kneels before Ra; and remains there in prayer. Caesar goes to Cleopatra, leaving Rufio in the colonnade.

CAESAR (with searching earnestness). Cleopatra: what has happened?

CLEOPATRA (in mortal dread of him, but with her utmost cajolery).

Nothing, dearest Caesar. (With sickly sweetness, her voice almost failing) Nothing. I am innocent. (She approaches him affectionately) Dear Caesar: are you angry with me? Why do you look at me so? I have been here with you all the time. How can Iknow what has happened?

CAESAR (reflectively). That is true.

CLEOPATRA (greatly relieved, trying to caress him). Of course it is true. (He does not respond to the caress.) You know it is true, Rufio.

The murmur without suddenly swells to a roar and subsides.

RUFIO. I shall know presently. (He makes for the altar in the burly trot that serves him for a stride, and touches Ftatateeta on the shoulder.) Now, mistress: I shall want you. (He orders her, with a gesture, to go before him.)FTATATEETA (rising and glowering at him). My place is with the Queen.

CLEOPATRA. She has done no harm, Rufio.

CAESAR (to Rufio). Let her stay.

RUFIO (sitting down on the altar). Very well. Then my place is here too; and you can see what is the matter for yourself. The city is in a pretty uproar, it seems.

CAESAR (with grave displeasure). Rufio: there is a time for obedience.

同类推荐
  • 本事词

    本事词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Maiwa's Revenge

    Maiwa's Revenge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩尼罗亶经

    佛说摩尼罗亶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巵林

    巵林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文献集

    文献集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风暴

    风暴

    暴风雨来袭前,短暂的平静,短暂的甜蜜,酝酿的是怎样的狂风暴雨,这段在阴谋漩涡中挣扎的感情,又将经历怎样的曲折。谋逆,战争,将如何演绎一场可歌可泣的情感赞歌。
  • 重生之喜乐年华

    重生之喜乐年华

    重生在家庭变故前,杜如蒿心怀欢喜,这一世,她只求家人安康,生活富足,却不料一腹黑男早已瞄准了她。
  • 如意俏郎君

    如意俏郎君

    穿越到不一样的大宋,身为宅男的李叶忽然发现,属于他的春天来临了!如花似玉美娇娘,香车软榻温柔乡!千倾良田产五谷,万贯家财霸一方!综上所述,皆是李叶幻想而来,如今的他,家徒四壁,日子过的极为贫困。最主要的是,家中还有一个俏丽的童养媳在陪着吃苦受罪。这让李叶不能忍受,他发誓,必须要富裕起来,将娇滴滴的小媳妇养的白白胖胖,这样才好开枝散叶。
  • 乔爷的世纪豪宠

    乔爷的世纪豪宠

    初次见时,她7岁,他15岁。“咦,被这个小东西咬到了,竟然没晕倒还保持清醒,还蛮厉害的”女孩面带好奇的看著眼前的少年。“救我”嘶,到吸一口气,睁开渐眯的双眼看着眼前的小女孩“你怎么知道我可以救你,我只一个8岁的小孩子而已”嘲讽的说到。“救我”“。。。。。。。”“喂,你这个人真是奇怪,我都说了我只一个8岁的小孩子而已,怎么救你,再说就算我可以救你,又凭什么救你,我们素不相识”“你认识它,所以请你救我”“哼”小女孩无奈的拿出随身带的手帕,从口袋拿出一瓶黑黑的药,看着极为诡异,轻轻的将药撒在伤口上,用手帕稍微包扎了一下。“哼,看什么看,这个手帕很干净的,洋洋哥哥都没有,问我要我都没给,现在给你拿来包扎脚,你还嫌弃”当女孩抬起头来,看到眼前人盯着自己的手帕,以为是他嫌弃自己的手帕脏,心中有说不出的怒火“不是的,我不嫌弃,谢谢你”女孩的怒火打断了看她的眼神,听到女孩的话,此时男孩的眼中有着一絲的无措“哼,忘恩负义,不可原谅”“。。。。。。。”再见面时:她18岁,他26岁“Sorry”女孩低着头不知道在想什么嘴角挂着浅浅的笑,却一不小心撞到了男人的身上。当一股似曾相识的香味迎面扑来,男人很自然的抓住女孩的手,往身边拉了拉。此时,女孩察觉到不对劲终于抬头见自己的手被另一只手抓着说到“先生,我都说了对不起了,你还抓着我的手干吗?可以放开我吗?”“。。。。。。。”男人只是抓着女孩的手不言。“这位先生,放开你的手,要不然我就喊非礼了”“。。。。。。。”“喂,能不能先放开我的手”“。。。。。。。”“嗯?不会是聋子吧”女孩小声的说到,在昏暗的环境下看不清男人的面容,只能看到一只修长有力,骨节分明的手。年少初见,却留下了最深的印记,给彼此种了最美、最深的缘份和牵绊。本文宠宠宠,可以甜齁人心,女主强大、男主更强大。文文刺激、惊险,亲情、友情、爱情满足一切美好,最重要的超虐单身狗的男女主情。
  • 惹上律政女王

    惹上律政女王

    江温暖是律政界无人能敌的律政女王,不料却被牛郎摆了一道,输掉官司沦为了业界的笑柄。当得知算计她的牛郎正被逼婚,她高兴的跑去谈判:“慕总裁,我正缺钱,不如和我契约结婚,两亿三千万,一年为期。”慕总裁桃花眼微眯,“结婚以后,我可不保证会发生什么变故。”她毫不示弱的答应,你有你的张良计,我有我的过墙梯。当腹黑女嫁给奸诈男,也预示着一段盖世姻缘即将诞生……
  • 爆笑后宫:皇上爬床,皇后出墙

    爆笑后宫:皇上爬床,皇后出墙

    穿越不可怕,就怕穿越的是学霸。面对已经成皇后的自己,澹台子鱼只想要自由啊,于是开启了她高科技外挂的离开宫墙的计划。然而本来对她爱答不理的皇上是怎么回事?为何夜夜赖在她床上不走?还宣称长的帅身体棒。那个谁?这里可是皇宫,不是你家菜园子,麻利点直线滚远,本宫连这个世界都可以改变,怎么可能收拾不了你。
  • 女暴君惹上死神了

    女暴君惹上死神了

    新文【爆宠魔妃:腹黑神皇,别使坏】她木国君王嗜血荒淫,人人诛之,却不料她是一名女子,为了心中所不爱自己的男人甘愿放弃性命。她是神光塔之神女,被自己的夫君和神光塔的所有人背叛,亲受自己最爱的男人锥心之杀,香消玉殒。当神女重生在暴君身上,风云骤变,世界颠覆,掀开女子身份,光明正大称帝王,谁不臣服,杀无赦。游戏人间无所不能的死神当她是棋子,想要她的命,岂能让他如意。眼无畏惧,梵倾天嘴角微扬,天生傲然王者霸气道,“死神,我的游戏你可敢接受!”高高在上冷漠无情的死神睥睨着眼前的女子平静道,“能让吾有兴趣。”嫣然一笑,梵倾天带着自信道,“号称无所不能的死神,我的游戏是你必须爱上我,做不到便是听我令!”“吾允你!”王者交锋,火星四溅。
  • 画我

    画我

    作品没有什么特点,但是看了以后应该也不会造成坏的影响,情节很好,希望能带给大家快乐。
  • 化身博士:斯蒂文森中短篇小说选

    化身博士:斯蒂文森中短篇小说选

    《化身博士》是一篇独特的作品,同时也是斯蒂文森的得意之作。在这篇作品中,作者充分发挥想象力,让一个白天是绅士的人,晚上变成一个恶魔,释放身上的邪恶。这部作品被称为心理小说的先驱,书中“Jekyll and Hyde”一词甚至成为心理学中“双重人格”的代称,影响力可见一斑。本书选取的另一篇小说《自杀俱乐部》描述了一个复仇的故事,也充满奇特的想象,十分精彩。斯蒂文森的作品虽然写于一百多年前,但是仍然符合当前读者的阅读口味。故事通俗却不流于俗套,行文严肃却不失幽默,在通俗类小说作品中,是非常少见的。
  • 法之主宰

    法之主宰

    在天赐帝国的东边,有一座不大的城镇叫布尔城,布尔城北靠布尔森林,因此得名,故事就是从这里开始……