登陆注册
4613200000020

第20章 A FORGOTTEN CRIME.(2)

"Believe me, my lord," said he, "that I only mentioned this name on account of the immediate danger that threatens you."The Count hardly seemed to pay attention to his visitor's words.

"It was not I," continued Mascarin, "who devised the project of bringing against you an act which was perhaps a mere accident. I am only a plenipotentiary from persons I despise, to you, for whom Ientertain the very highest respect."

By this time the Count had somewhat recovered himself.

"I really do not understand you," said he, in a tone he vainly endeavored to render calm. "My sudden emotion is only too easily explained. I had a sad misfortune. I accidentally shot my secretary, and the poor young man bore the name you just now mentioned; but the court acquitted me of all blame in the matter."The smile upon Mascarin's face was so full of sarcasm that the Count broke off.

"Those who sent me here," remarked the agent, slowly, "are well acquainted with the evidence produced in court; but unfortunately, they know the real facts, which certain honorable gentlemen had sense to conceal at any risk."Again the Count started, but Mascarin went on implacably,--"But reassure yourself, your friend did not betray you voluntarily.

Providence, in her inscrutable decrees----"

The Count shuddered.

"In short, sir, in short----"

Up to this time Mascarin had remained standing, but now that he saw that his position was fully established, he drew up a chair and sat down. The Count grew more livid at this insolent act, but made no comment, and this entirely removed any doubts from the agent's mind.

"The event to which I have alluded has two eye-witnesses, the Baron de Clinchain, and a servant, named Ludovic Trofin, now in the employ of the Count du Commarin.""I did not know what had become of Trofin."

"Perhaps not, but my people do. When he swore to keep the matter secret, he was unmarried, but a few years later, having entered the bonds of matrimony, he told all to his young wife. This woman turned out badly; she had several lovers, and through one of them the matter came to my employer's ears.""And it was on the word of a lackey, and the gossip of a dissolute woman, that they have dared to accuse me."No word of direct accusation had passed, and yet the Count sought to defend himself.

Mascarin saw all this, and smiled inwardly, as he replied, "We have other evidence than that of Ludovic.""But," said the Count, who was sure of the fidelity of his friend, "you do not, I suppose, pretend that the Baron de Clinchain has deceived me?"The state of mental anxiety and perturbation into which this man of the world had been thrown must have been very intense for him not to have perceived that every word he uttered put a fresh weapon in his adversary's hands.

"He has not denounced you by word of mouth," replied the agent. "He has done far more; he has written his testimony.""It is a lie," exclaimed the Count.

Mascarin was not disturbed by this insult.

"The Baron has written," repeated he, "though he never thought that any eye save his own would read what he had penned. As you are aware, the Baron de Clinchain is a most methodical man, and punctilious to a degree.""I allow that; continue."

"Consequently you will not be surprised to learn that from his earliest years he has kept a diary, and each day he puts down in the most minute manner everything that has occurred, even to the different conditions of his bodily health."The Count knew of his friend's foible, and remembered that when they were young many a practical joke had been played upon his friend on this account, and now he began to perceive the dangerous ground upon which he stood.

"On hearing the facts of the case from Ludovic's wife's lover,"continued Mascarin, "my employers decided that if the tale was a true one, some mention of it would be found in the Baron's diary; and thanks to the ingenuity and skill of certain parties, they have had in their possession for twenty-four hours the volume for the year 1842.""Scoundrels!" muttered the Count.

"They find not only one, but three distinct statements relating to the affair in question."The Count started again to his feet with so menacing a look, that the worthy Mascarin pushed back his chair in anticipation of an immediate assault.

"Proofs!" gasped the Count. "Give me proofs.""Everything has been provided for, and the three leaves by which you are so deeply compromised have been cut from the book.""Where are these pages?"

Mascarin at once put on an air of injured innocence.

"I have not seen them, but the leaves have been photographed, and a print has been entrusted to me, in order to enable you to recognize the writing."As he spoke he produced three specimens of the photographic art, wonderfully clear and full of fidelity. The Count examined them with the utmost attention, and then in a voice which trembled with emotion, he said, "True enough, it is his handwriting."Not a line upon Mascarin's face indicated the delight with which he received this admission.

同类推荐
  • 蒹葭堂杂著摘抄

    蒹葭堂杂著摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 璇矶图

    璇矶图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cruise of the Cachalot

    The Cruise of the Cachalot

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大孔雀王神咒经

    佛说大孔雀王神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 母亲

    母亲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰权歌天下

    凰权歌天下

    后世对南梁顺统帝推崇备至,盛赞其在位期间,乃大梁盛世之序幕。有趣的是,在所有歌功颂德的文献记录中,都非常一致的提到,顺统帝一生唯一之污点:帝独宠皇后谢氏甚!“你要做什么?”他瘫在地上,只见她一手拿着匕首一手却伸进他的亵衣之中。“殿下以为呢?”她缓缓扯开他的衣襟,举起手将匕首一举刺下……“你就不怕遭报应吗?”她懒懒地躺在榻上手上慢慢涂着丹蔻,瞧这下面一脸狼狈的女人邪邪一笑道:“报应?在这里,本宫就是报应!”
  • 玩私服的时候穿越了

    玩私服的时候穿越了

    少年在玩游戏的时候穿越了,问题不在于他当时玩的游戏是个私服,也不在于他还因为私服方面的漏洞把GM的角色抢过来用了,问题的关键是,‘他’怎么变成女的了啊?这样一来她还怎么和兽耳娘们嘿嘿嘿,又怎么和精灵妹子哈哈哈啊?“呃...,好像也不是坏事吧?因为这样一来,不是可以和大家一起去洗澡了吗?而且女孩子之间搂搂抱抱什么的,也不会再被当做坏人了吧?”
  • 常用熟语典故探源

    常用熟语典故探源

    本书以问答形式阐述常用语的渊源问题。把一些“随口能说,一听就懂,深问不知为什么”的问题,追根溯源,一一作答,把它的来龙去脉及其典故所在介绍给读者。文字通俗易懂,知识性、趣味性和可读性较强,能给读者打开智慧的大门,带来新的启示与帮助。
  • 土眼洋事之总理衙门

    土眼洋事之总理衙门

    《点后斋画报》,它像一个巨大的橱房,既遇映射出西方的巨大投影,也反映出国人对西方文化的最初印象。人们从这份画报上可以看到有矣西方的种种事像:外国的总统和国王,贵妇与时装,天上飞的气球,地上跑的机车,水里走的轮船。当然,也有大最也不知道是谁编出来的“人咬狗”的奇闻怪事。国人也因此知道了,洋人也有男欢女爱,也有贪生怕死,也有凶杀和恶行,有一切中国人也能有的爱好和毛病。虽然,我们的画师画的无论哪一国的洋楼,都是租界的产物,画面上一股洋泾浜味。官方的战报也跟民间的战事传闻一样有着报喜不报忧的习惯……
  • 沐坤传

    沐坤传

    现实的失败让我堕落沉沦。原想着来到另一片大陆能够出人头地,事实证明我真的做到了。不过既然已经走到了现在,我为何不翻云覆雨痛快的活上一回。“白寒,吴倩你们可以不出来。”“祖巫老头你想利用我,别怪我。”……………
  • 校草冷爱

    校草冷爱

    他是神秘冷酷身上的故事说不尽的大学校草她是在校园一心求学家庭普通长相清纯可人的普通学生一次关于他身份的流言使他们相遇,从此开始交集冷酷的他不善言谈以及情感的表达,只因为冷酷的背后有不为人知的故事,以及不可诉说的隐情天真烂漫却因自卑要维持自尊和骄傲的她,察觉不到他对自己的好,以及隐忍的爱他们还会有结局吗?(简介无能,敬请谅解!本文以男主为主线,文风平淡如水,入坑需谨慎!)
  • 地外生命探索

    地外生命探索

    本书讲解的主要内容为神秘现象,在资料客观翔实的基础上,也进行了大胆假设和小心求证,也许其中的观点并不能为读者接受,但是能引起广大读者的兴趣就已经达到目的了。
  • 野菜赞

    野菜赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千年恋之花月吟

    千年恋之花月吟

    “相濡以沫,不如相忘于江湖。”他淡淡地看着她,随口说出了这句话,仿佛那些柔情与甜蜜从不曾有过。感觉不到他温柔的双眼,感觉得到他已不再眷恋,泪水忍不住在眼中打转,尊严却告诉她一定要坚强。于是她一字一句地决绝道:“我宁愿我们从不曾相濡以沫,我但愿我们从来就相忘于江湖。”一壁江山唾手可得,失去她的真爱,却又如何重来?他舍江山,是否就能换回她的真心?
  • 惊世狂妃训冷皇

    惊世狂妃训冷皇

    病榻上,她高调退婚震惊帝都。眨眼间,她转投他王怀抱惹来众人嘲笑,野种和丑女,当真极配。她不在乎外界评议,助他成皇,只为当初的约定。心愿达成,他卸下面具,冷血的让她不寒而栗。五年后,她华丽归来。比武招亲,他击败所有人站在她面前,她会以怎样的感情面对呢?