登陆注册
4613600000019

第19章 THE FYNES AND THE GIRL-FRIEND(10)

"No, it isn't necessary," said Marlow, feeling the check to his eloquence but with a great effort at amiability. "You need not even understand it. I continue: with such disposition what prevents women--to use the phrase an old boatswain of my acquaintance applied descriptively to his captain--what prevents them from "coming on deck and playing hell with the ship" generally, is that something in them precise and mysterious, acting both as restraint and as inspiration; their femininity in short which they think they can get rid of by trying hard, but can't, and never will. Therefore we may conclude that, for all their enterprises, the world is and remains safe enough. Feeling, in my character of a lover of peace, soothed by that conclusion I prepared myself to enjoy a fine day.

And it was a fine day; a delicious day, with the horror of the Infinite veiled by the splendid tent of blue; a day innocently bright like a child with a washed face, fresh like an innocent young girl, suave in welcoming one's respects like--like a Roman prelate.

I love such days. They are perfection for remaining indoors. And Ienjoyed it temperamentally in a chair, my feet up on the sill of the open window, a book in my hands and the murmured harmonies of wind and sun in my heart making an accompaniment to the rhythms of my author. Then looking up from the page I saw outside a pair of grey eyes thatched by ragged yellowy-white eyebrows gazing at me solemnly over the toes of my slippers. There was a grave, furrowed brow surmounting that portentous gaze, a brown tweed cap set far back on the perspiring head.

"Come inside," I cried as heartily as my sinking heart would permit.

After a short but severe scuffle with his dog at the outer door, Fyne entered. I treated him without ceremony and only waved my hand towards a chair. Even before he sat down he gasped out:

"We've heard--midday post."

Gasped out! The grave, immovable Fyne of the Civil Service, gasped!

This was enough, you'll admit, to cause me to put my feet to the ground swiftly. That fellow was always making me do things in subtle discord with my meditative temperament. No wonder that I had but a qualified liking for him. I said with just a suspicion of jeering tone:

"Of course. I told you last night on the road that it was a farce we were engaged in."He made the little parlour resound to its foundations with a note of anger positively sepulchral in its depth of tone. "Farce be hanged!

She has bolted with my wife's brother, Captain Anthony." This outburst was followed by complete subsidence. He faltered miserably as he added from force of habit: "The son of the poet, you know."A silence fell. Fyne's several expressions were so many examples of varied consistency. This was the discomfiture of solemnity. My interest of course was revived.

"But hold on," I said. "They didn't go together. Is it a suspicion or does she actually say that . . . ""She has gone after him," stated Fyne in comminatory tones. "By previous arrangement. She confesses that much."He added that it was very shocking. I asked him whether he should have preferred them going off together; and on what ground he based that preference. This was sheer fun for me in regard of the fact that Fyne's too was a runaway match, which even got into the papers in its time, because the late indignant poet had no discretion and sought to avenge this outrage publicly in some absurd way before a bewigged judge. The dejected gesture of little Fyne's hand disarmed my mocking mood. But I could not help expressing my surprise that Mrs. Fyne had not detected at once what was brewing. Women were supposed to have an unerring eye.

He told me that his wife had been very much engaged in a certain work. I had always wondered how she occupied her time. It was in writing. Like her husband she too published a little book. Much later on I came upon it. It had nothing to do with pedestrianism.

It was a sort of hand-book for women with grievances (and all women had them), a sort of compendious theory and practice of feminine free morality. It made you laugh at its transparent simplicity.

But that authorship was revealed to me much later. I didn't of course ask Fyne what work his wife was engaged on; but I marvelled to myself at her complete ignorance of the world, of her own sex and of the other kind of sinners. Yet, where could she have got any experience? Her father had kept her strictly cloistered. Marriage with Fyne was certainly a change but only to another kind of claustration. You may tell me that the ordinary powers of observation ought to have been enough. Why, yes! But, then, as she had set up for a guide and teacher, there was nothing surprising for me in the discovery that she was blind. That's quite in order. She was a profoundly innocent person; only it would not have been proper to tell her husband so.

同类推荐
  • 鹤林玉露

    鹤林玉露

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Science of Right

    The Science of Right

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Work and Wealth

    Work and Wealth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阴真君金石五相类

    阴真君金石五相类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台海见闻录

    台海见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 思想录(译林人文精选)

    思想录(译林人文精选)

    《思想录》是十七世纪法国数理科学家、思想家帕斯卡尔的重要理论著作。全书集中反映了帕斯卡尔的神学和哲学思想。作家继承和发展了理性主义传统,对人的本性、世界、人生、社会、历史、哲学、宗教等多方面进行了深入的探讨,在西方思想史上产生了极为重要的影响。《思想录》由著名学者钱培鑫翻译,尚杰导读。
  • 困顿(中国好小说)

    困顿(中国好小说)

    一个是乱世里,一个女人被变故抛入在兵荒马乱的时代之流,由开茶庄到远走苏俄再到秘密抗日;一个却是和平年代里的被逼无奈而走上上访之路,生而为人,他们同样遭遇着人生的困顿。
  • 我的青春我做主

    我的青春我做主

    好书是具有生命力的。一本好书,我们拿在手上,揣在兜里,或者放在枕边,会感觉到它和我们的心一起跳动。在这套“生活认知成长青春励志故事”里,编者推荐给青少年读者的是充满活力的大众文化形态的小小说佳品荟萃。这本《我的青春我做主》(作者杨晓敏)是其中一册。 《我的青春我做主》收录了《一个人的俄罗斯情结》;《听课的老头儿》等作品。
  • 马政纪

    马政纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之渣你还需要理由吗

    快穿之渣你还需要理由吗

    系统一线牵,珍惜这段缘。柔弱白莲表小姐×风华无双嫡长子论如何虐哭玛丽苏女强文男女主,让他们悔恨终生。清冷师尊×伪奶狗徒弟林微笙:(惊慌失措)阿煜,快放开我!其实内心暗爽,来呀,哇,黑化之后真带感,刺激!(三)道长背着个鬼娃娃李
  • 长生奇谈

    长生奇谈

    懵逼树上懵逼果,懵逼树下你和我。懵逼树前排排坐,一人一个懵逼果。
  • 何以情深,何以缘落

    何以情深,何以缘落

    她被迫成为他的婶婶,他恨她入骨,恨到亲手毁了她。她一面相思,一面执着守护最后的亲人,却怎奈抵不过老天爷的作弄。直到她说:“如果可以,我情愿从未遇见你。”他才恍然大悟,可佳人却已为梦。何以如此情深,何以造化弄人缘份落尽。
  • 幸福还有多远

    幸福还有多远

    人们常说,知足者常乐。这是一条真理,可我们每一个生活在现实中的人,又有多少时间是知足常乐的呢?于是,快乐就远离了我们。我们在忙碌与愁苦中,不知疲倦地去追求我们认为的那个幸福。
  • 五殿传说凤殿溺爱妻

    五殿传说凤殿溺爱妻

    北寒国丞相府,一个位于西北面极度荒凉破败的院,要是让人看到的话几乎都不能相信这是位于堂堂的丞相府的,这时,一个穿着粉色衣裙的小女孩正站在房子的门口仰望着天空。那粉色衣裙有着明显的皱痕和被洗得泛黄的痕迹,一眼就能看得出这小女孩在这丞相府里生活得不好。小女孩已经站在门口仰望天空很久了,眼睛一直望着天空,似乎透过天空在想着什么。小女孩叹息一声,把目光收了回来,走进房间,坐在窗子前迎着光线继续……
  • 星河虽美不及你心

    星河虽美不及你心

    我爱上了他,可是他太神秘了。我从不知道一个人怎么会如此神秘,是的,让人好奇,然后去寻找答案。然后。。。