登陆注册
4614000000047

第47章

SUBJECT CONTINUED.

WHEN the door was opened, Charlotte, in a voice rendered scarcely articulate, through cold and the extreme agitation of her mind, demanded whether Mrs. Crayton was at home. The servant hesitated:

he knew that his lady was engaged at a game of picquet with her dear Corydon, nor could he think she would like to be disturbed by a person whose appearance spoke her of so little consequence as Charlotte; yet there was something in her countenance that rather interested him in her favour, and he said his lady was engaged, but if she had any particular message he would deliver it.

"Take up this letter," said Charlotte: "tell her the unhappy writer of it waits in her hall for an answer." The tremulous accent, the tearful eye, must have moved any heart not composed of adamant.

The man took the letter from the poor suppliant, and hastily ascended the stair case.

"A letter, Madam," said he, presenting it to his lady:

"an immediate answer is required. "

Mrs. Crayton glanced her eye carelessly over the contents.

"What stuff is this;" cried she haughtily; "have not I told you a thousand times that I will not be plagued with beggars, and petitions from people one knows nothing about? Go tell the woman I can't do any thing in it.

I'm sorry, but one can't relieve every body."The servant bowed, and heavily returned with this chilling message to Charlotte.

"Surely," said she, "Mrs. Crayton has not read my letter.

Go, my good friend, pray go back to her; tell her it is Charlotte Temple who requests beneath her hospitable roof to find shelter from the inclemency of the season.""Prithee, don't plague me, man," cried Mrs. Crayton impatiently, as the servant advanced something in behalf of the unhappy girl.

"I tell you I don't know her."

"Not know me," cried Charlotte, rushing into the room, (for she had followed the man up stairs) "not know me, not remember the ruined Charlotte Temple, who, but for you, perhaps might still have been innocent, still have been happy. Oh! La Rue, this is beyond every thing I could have believed possible.""Upon my honour, Miss," replied the unfeeling woman with the utmost effrontery, "this is a most unaccountable address:

it is beyond my comprehension. John," continued she, turning to the servant, "the young woman is certainly out of her senses:

do pray take her away, she terrifies me to death. ""Oh God," cried Charlotte, clasping her hands in an agony, "this is too much; what will become of me? but I will not leave you;they shall not tear me from you; here on my knees I conjure you to save me from perishing in the streets; if you really have forgot me, oh for charity's sweet sake this night let me be sheltered from the winter's piercing cold." The kneeling figure of Charlotte in her affecting situation might have moved the heart of a stoic to compassion; but Mrs. Crayton remained inflexible.

In vain did Charlotte recount the time they had known each other at Chichester, in vain mention their being in the same ship, in vain were the names of Montraville and Belcour mentioned.

Mrs. Crayton could only say she was sorry for her imprudence, but could not think of having her own reputation endangered by encouraging a woman of that kind in her own house, besides she did not know what trouble and expense she might bring upon her husband by giving shelter to a woman in her situation.

"I can at least die here," said Charlotte, "I feel I cannot long survive this dreadful conflict. Father of mercy, here let me finish my existence." Her agonizing sensations overpowered her, and she fell senseless on the floor.

"Take her away," said Mrs. Crayton, "she will really frighten me into hysterics; take her away I say this instant.""And where must I take the poor creature?" said the servant with a voice and look of compassion.

"Any where," cried she hastily, "only don't let me ever see her again.

I declare she has flurried me so I shan't be myself again this fortnight."John, assisted by his fellow-servant, raised and carried her down stairs.

"Poor soul," said he, "you shall not lay in the street this night.

I have a bed and a poor little hovel, where my wife and her little ones rest them, but they shall watch to night, and you shall be sheltered from danger." They placed her in a chair;and the benevolent man, assisted by one of his comrades, carried her to the place where his wife and children lived.

A surgeon was sent for: he bled her, she gave signs of returning life, and before the dawn gave birth to a female infant.

After this event she lay for some hours in a kind of stupor;and if at any time she spoke, it was with a quickness and incoherence that plainly evinced the total deprivation of her reason.

同类推荐
  • 送韦弇

    送韦弇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如来不思议秘密大乘经

    佛说如来不思议秘密大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上九真明科

    太上九真明科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋正旨

    春秋正旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tales of the Argonauts

    Tales of the Argonauts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 掀起变革的魔法师

    掀起变革的魔法师

    黎明纪某个早晨,阳光照耀的树荫下,导师蹲在我面前,伸手在地上抓起一把尘土。“世界并不是枯燥无味的,它可以很有趣。”他微微一笑,抓紧的拳头松开,黑色尘土犹如爆米花一样蓬松四散,从中跳出一只泥土小人落在地面,一边抖动着身上的灰尘,一边冲我弯腰行礼——“你好呀,可爱的小姑娘。”滑稽如小丑般的尖锐声音从小人口中发出,粗糙五官冲我挤眉弄眼。星辰破碎、纪元终结,新旧世界的轮回更替不知持续了多久,但我永远也忘不掉当时所发生的那个瞬间,它影响了我整个人生。——摘自《晨曦之子.序章》
  • 媒介与民生:电视民生新闻的理论与实践

    媒介与民生:电视民生新闻的理论与实践

    我国当代民生新闻经过多年的发展,已经形成一定的社会影响力,广受社会大众喜爱,也是目前学界与业界共同关注与讨论的热点话题。电视民生新闻的兴起,既是政治民主化、媒介市场化与传播平民化的产物,又是中国新闻媒介“新闻本位”、“受众本位”观念的革新与强化。在构建和谐社会的时代背景下,“民生新闻”成为新闻媒介与社会环境形成良性互动的一种传播范式。平民化的传播理念与传播方式使民生新闻与普通老百姓的日常生活、喜怒哀乐紧密联系在一起,体现了“以人为本”、“三贴近”的社会政治话语与新闻媒介人文关怀、社会责任的价值认同。
  • 记忆中的妹妹

    记忆中的妹妹

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 冷情魔女戏王爷

    冷情魔女戏王爷

    推荐狐狸的新文《丑娘多夫》上官凤,人如其名,是上官家的凤凰,万千宠爱集一身上官凤,淡漠而又冷清,一张冰冷的面容,傲看人间这样的一个女人却穿越了,穿越成即将成婚的浑噩女子“贱人,你以为你真的是本王的王妃吗?你也配?听说你的歌喉不错,从今天起你就是离王府的歌姬。”离王洞房花烛夜的一句话,将她从高高的王妃变成人尽可夫的歌姬离王对众男子说:“今晚的洞房花烛夜,就由本王的歌姬好好的伺候各位,各位慢慢享用吧!”她的回报是——血洗洞房。国师的一句:“命格非凡,运格非凡,凤凰穿越,国之后也,倘若为后,国之兴也,民之兴也,家之兴也。”她被逼入宫,回报国师的是——挥斩情丝。太子:“上官凤,我等你。”她回报太子的是——诈死出宫。清王:“是我第一个遇见你的,我才是你的良人。”她回报清王的是——我是你老娘。绿林十三帮帮主:“陪你天涯海角,此生不悔!”她回报帮主的是——路太远,走不动。杀手之王:“上官凤,跟我走,做我的女人。”她回报他的是——天下男人皆可以做我上官凤的男人,我绝不做谁的女人众多男子倾慕与她他们为她痴狂为她袖手天下一场血腥和阴谋,权势和美人的争夺开始了一场爱恨情仇的故事开始了此文女主前半部隐忍,后半部强大,腹黑一身男装行天下,开妓院,做赌场,欺行霸市欺男霸女勾结绿林恶整后宫暴打王爷掌掀皇后有仇必报叛经离道善恶全凭自己的喜好虽是虐文,但写作风格会是轻松诙谐不喜的亲们可要慎入此文是慢热型,亲们可要耐心喜欢的亲们,可以收藏喜欢的亲们,可以推荐不喜欢的亲们可绕道请不要扔鸡蛋因为狐狸的小心肝很脆弱有亲要我建群,可怜狐狸连个太阳都没有只好厚着脸皮用亲帮我建的《学做坏女人》的群QQ:103697593还有和好姐妹夭建的群QQ:113070296汗啦,谢谢亲爱的夭强烈推荐夭的文《师傅我要吃了你》佳人的文《月杀》
  • 乔治·奥威尔信件集

    乔治·奥威尔信件集

    这本书信集提供了诸多不加修饰的细节,还原奥威尔的感情世界和心路历程,让你窥见这个被称为“一代人的冷峻良知”的作家的写作动机的最隐秘处,埋藏着怎样的秘密。
  • The Subterraneans

    The Subterraneans

    Written over the course of three days and three nights, The Subterraneans was generated out of the same kind of ecstatic flash of inspiration that produced another one of Kerouac's early classics, On The Road. Centering around the tempestuous breakup of Leo Percepied and Mardou Foxtwo denizens of the 1950s San Francisco undergroundThe Subterraneans is a tale of dark alleys and smoky rooms, of artists, visionaries, and adventurers existing outside mainstream America's field of vision.
  • 阿毗达磨识身足论

    阿毗达磨识身足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 用脸征服娱乐圈

    用脸征服娱乐圈

    周瑾对这个看脸的世界绝望了,他常常想自己如果长得帅,就不会只是个娱乐圈的小龙套了。周瑾没想到,他不仅重生了,还得到一次捏脸的机会。于是史上最帅男明星,诞生了!一介龙套,开始了他的娱乐圈逆袭之路!从练习生到影帝,重新定义流量。“周瑾,请问你对自己连续五年,蝉联最想亲吻的男明星,有何想法?”“抱歉,长得帅又有才,就是可以为所欲为!”ps:单女主,不后宫,男主不猥琐,不喜勿入
  • 情深几许,我的后半生

    情深几许,我的后半生

    那夜回家,是给我的母亲奔丧,昔日好闺蜜竟是插足父母婚姻的第三者!母亲是被父亲和我的好闺蜜联手算计而死。那一夜,我失去了亲情、友情。父亲和她觊觎母亲留给我的遗产,两人联手要将我送进监牢。我被伤得撕心裂肺,鲜血淋漓。直到他的出现,将我带离深渊。他像是一个神,永远能带领我走向希望的征途。我的前半生多是苦涩,往后有他,情深几许,我的后半生。--情节虚构,请勿模仿
  • 圣光战神

    圣光战神

    在这个世界,所有的东西都不再是虚幻,如魔法般奇妙,当我们转动水晶球时,五彩神光照应在我们的脸庞上,世界上只有一个幸运儿,他会得到神的祝福,只是神要他辛苦神要他奋斗。在各种凶恶的环境下他需要成长,在面对爱情与友谊之间她需要挣扎,火与冰不可相容,圣光之战会擦出怎样的花火!在困难面前,他是否会坚持不懈的向前,困难与误会互相磨合,他所能做的,只有战胜。从而走向终断。