登陆注册
4614700000013

第13章

"The usurer doubtless knew what I was saying from the movement of my lips. He gave me a cool glance. The Count's face grew livid. The Countess was visibly wavering. Maxime stepped up to her, and, low as he spoke, I could catch the words:

" 'Adieu, dear Anastasie, may you be happy! As for me, by to-morrow my troubles will be over.'

" 'Sir!' cried the lady, turning to Gobseck. 'I accept your offer.'

" 'Come, now,' returned Gobseck. 'You have been a long time in coming to it, my fair lady.'

"He wrote out a cheque for fifty thousand francs on the Bank of France, and handed it to the Countess.

" 'Now,' continued he with a smile, such a smile as you will see in portraits of M. Voltaire, 'now I will give you the rest of the amount in bills, thirty thousand francs' worth of paper as good as bullion.

This gentleman here has just said, "My bills will be met when they are due," ' added he, producing certain drafts bearing the Count's signature, all protested the day before at the request of some of the confraternity, who had probably made them over to him (Gobseck) at a considerably reduced figure.

"The young man growled out something, in which the words 'Old scoundrel!' were audible. Daddy Gobseck did not move an eyebrow. He drew a pair of pistols out of a pigeon-hole, remarking coolly:

" 'As the insulted man, I fire first.'

" 'Maxime, you owe this gentleman an explanation,' cried the trembling Countess in a low voice.

" 'I had no intention of giving offence,' stammered Maxime.

" 'I am quite sure of that,' Gobseck answered calmly; 'you had no intention of meeting your bills, that was all.'

"The Countess rose, bowed, and vanished, with a great dread gnawing her, I doubt not. M. de Trailles was bound to follow, but before he went he managed to say:

" 'If either of you gentlemen should forget himself, I will have his blood, or he will have mine.'

" 'Amen!' called Daddy Gobseck as he put his pistols back in their place; 'but a man must have blood in his veins though before he can risk it, my son, and you have nothing but mud in yours.'

"When the door was closed, and the two vehicles had gone, Gobseck rose to his feet and began to prance about.

" 'I have the diamonds! I have the diamonds!' he cried again and again, 'the beautiful diamonds! such diamonds! and tolerably cheaply.

Aha! aha! Werbrust and Gigonnet, you thought you had old Papa Gobseck!

Ego sum papa! I am master of the lot of you! Paid! paid, principal and interest! How silly they will look to-night when I shall come out with this story between two games of dominoes!'

"The dark glee, the savage ferocity aroused by the possession of a few water-white pebbles, set me shuddering. I was dumb with amazement.

" 'Aha! There you are, my boy!' said he. 'We will dine together. We will have some fun at your place, for I haven't a home of my own, and these restaurants, with their broths, and sauces, and wines, would poison the Devil himself.'

"Something in my face suddenly brought back the usual cold, impassive expression to his.

1

" 'Thanks,' said I, 'I do not breakfast till noon.'

"I had scarcely spoken before hurried footsteps sounded from the passage. The stranger stopped at Gobseck's door and rapped; there was that in the knock which suggested a man transported with rage. Gobseck reconnoitred him through the grating; then he opened the door, and in came a man of thirty-five or so, judged harmless apparently in spite of his anger. The newcomer, who was quite plainly dressed, bore a strong resemblance to the late Duc de Richelieu. You must often have met him, he was the Countess' husband, a man with the aristocratic figure (permit the expression to pass) peculiar to statesmen of your faubourg.

" 'Sir,' said this person, addressing himself to Gobseck, who had quite recovered his tranquillity, 'did my wife go out of this house just now?'

" 'That is possible.'

" 'Well, sir? do you not take my meaning?'

" 'I have not the honor of the acquaintance of my lady your wife,'

returned Gobseck. 'I have had a good many visitors this morning, women and men, and mannish young ladies, and young gentlemen who look like young ladies. I should find it very hard to say----'

" 'A truce to jesting, sir! I mean the woman who has this moment gone out from you.'

" 'How can I know whether she is your wife or not? I never had the pleasure of seeing you before.'

" 'You are mistaken, M. Gobseck,' said the Count, with profound irony in his voice. 'We have met before, one morning in my wife's bedroom.

You had come to demand payment for a bill--no bill of hers.'

" 'It was no business of mine to inquire what value she had received for it,' said Gobseck, with a malignant look at the Count. 'I had come by the bill in the way of business. At the same time, monsieur,'

continued Gobseck, quietly pouring coffee into his bowl of milk, without a trace of excitement or hurry in his voice, 'you will permit me to observe that your right to enter my house and expostulate with me is far from proven to my mind. I came of age in the sixty-first year of the preceding century.'

" 'Sir,' said the Count, 'you have just bought family diamonds, which do not belong to my wife, for a mere trifle.'

" 'Without feeling it incumbent upon me to tell you my private affairs, I will tell you this much M. le Comte--if Mme. la Comtesse has taken your diamonds, you should have sent a circular around to all the jewelers, giving them notice not to buy them; she might have sold them separately.'

" 'You know my wife, sir!' roared the Count.

" 'True.'

" 'She is in her husband's power.'

" 'That is possible.'

" 'She had no right to dispose of those diamonds----'

" 'Precisely.'

" 'Very well, sir?'

" 'Very well, sir. I knew your wife, and she is in her husband's power; I am quite willing, she is in the power of a good many people;but--I--do--NOT--know--your diamonds. If Mme. la Comtesse can put her name to a bill, she can go into business, of course, and buy and sell diamonds on her own account. The thing is plain on the face of it!'

" 'Good-day, sir!' cried the Count, now white with rage. 'There are courts of justice.'

" 'Quite so.'

同类推荐
热门推荐
  • 榕树下的智慧课堂:听外公讲那些人生的哲理

    榕树下的智慧课堂:听外公讲那些人生的哲理

    本书以外公和孩子为主线,把一个个蕴含哲理的小故事穿插在孩子们熟悉的生活场景中,内容纵贯古今,横亘中外,穿透大千世界,寓于人生百态?故事背后精彩独到的感悟,让孩子在轻松阅读的同时能够更直接地用智慧来温润自己成长的心灵,让他们在面临挑战、遭受挫折和感到无望时能从中汲取力量;在惶惑、烦恼、痛苦和失落时,能从中获得慰藉。
  • 关于我转生成为修者这件事

    关于我转生成为修者这件事

    喷子,杠精,段子手汇聚于一身的莫凡转生到了一个异世界,却没成想获得了一个坑死人的金手指。啥?你说要让别人对我产生怨念才能使用!那这和主动找打不没啥区别吗?而且我莫凡可是一个正义感十足的二十一世纪好青年,长相如此帅气,谁会对我这样一个优秀的人产生怨念呢,谁,站出来,我保证不打死他!欢迎加入莫泊的朋友圈,群聊号码:636301200
  • 花爷饶命

    花爷饶命

    神农架遇到野人怎么办?该跑还是该上?亚马逊流域遇到食人族怎么办?该跑还是该上?南极冻土遇到疑似外星女的生物该怎么办?该上呢?还是该上呢?不!我只是路过!欢迎来到荒野花魂直播间!让我们跟随花爷的脚步一睹本星球的奇花异草,领略自然的凶险与魅力!(吐槽群788280398)
  • 迷云重重

    迷云重重

    传说中使人富可敌国的神秘秘籍身在何处?众多的王公贵族、英雄豪杰、江湖路人你死我活的争夺到底是为哪般?神秘的府宅里到底藏有什么重大的秘密?神秘与诡异的故事为什么会一个接一个的发生?神秘的故事,跌宕起伏、扣人心弦的情节将带你进入一个非一般的梦幻世界,欲罢不能……
  • 皇朝本记

    皇朝本记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我所有的朋友都结婚了

    我所有的朋友都结婚了

    在最见不得有情人终成眷属的空窗期,郝心进入高端创意婚礼公司成为一名菜鸟策划师,以便一边赚钱一边在悔婚的客户中捡个漏儿。谁知第一笔单,她就碰到了工作上的死对头——爱情规划师李明朗。各谋其利,各为其主,高端的馊主意碰撞后居然有意想不到的惊喜……笑到肚疼,拽到抽筋,酸到流泪。毒舌傲娇女携手犀利腹黑男,拯救徘徊在婚姻门外的男女,爱情神攻略完美破解婚礼前的所有BUG,写尽爱情中所有的美好和挣扎!
  • 财富泡泡糖

    财富泡泡糖

    本书为《微型小说超人气读本》之“致富篇”,由微型小说选刊杂志 社选编,本丛书编选了《微型小说选刊》杂志创刊二十五年来的优秀作品 。本册包括了千万富翁的秘密、道德量化法、把木梳卖给和尚、一面白 墙、海水的世界、帮仇人赚钱、高粱秸门帘、老和尚炒股、百万富翁培训班、百万身价的人、与两百个美女约会、跳楼价、失信的种子、致富秘诀、富商与乞丐、名牌的诞生等66篇精彩关于“致富”话题的微型小说。
  • 纸箭

    纸箭

    民国三十四年阴历十月初的一天,一场雨夹雪,从早晨到傍晚,黏黏乎乎地飘洒着一直不歇,连挂在保定城内的青天白日旗都病恹恹的没有精气神。离开警察局,一身便装的沙宇拦住一辆洋车坐上去,说:“去镜园。”镜园坐落在东关大街上,是葛家的私宅。三环套月式院落——前院、后院和西侧跨院环环紧扣,既雅致又气派。葛家祖上官高至巡抚,至光绪年间官场失意涉足商场,传至葛贤光父亲那一代日渐衰落,族中派系纷争,最终各自为政,待葛贤光从法国归来,只剩下这处房产了。
  • 用美国小学课本学英语

    用美国小学课本学英语

    本书精选北美中小学课本中的标准课文,涵盖的学科广泛,包括数学、语文、科学、艺术、生物、化学、体育等等。藉此你可以从中体验到美式教育的精髓。我们试图让你真正“浸入”到纯正的英语环境中,实现有意识记与无意识记的完美结合,充分调动自己无意识记忆的潜在能力,让英语学习不再是一件辛苦的事情。
  • 魔法奇迹之移位

    魔法奇迹之移位

    阮柏南,二十岁,L市富豪阮某的独生子,终日吃喝玩乐、不务正业,是一个不折不扣的败家子。齐彦士,五十一岁,一年前开始,在L市富豪阮某家担任大厨,至今。他性格古怪,沉默寡言,大宅里的人都不喜欢跟他接触。这一天,阮柏南跟几个同学在房间里闲聊。“南哥,”其中一个同学说道,“那伙人实在是太嚣张了,他们说,阮柏南独占鳌头的时代已经结束,现在的车神是他们‘闪蝎队’。