登陆注册
4615900000144

第144章

I cordially assented. I was so very nervous, that I had already lighted the Aged's sausage like a torch, and been obliged to blow it out.

`I accidentally heard, yesterday morning,' said Wemmick, `being in a certain place where I once took you - even between you and me, it's as well not to mention names when avoidable--'

`Much better not,' said I. `I understand you.'

`I heard there by chance, yesterday morning,' said Wemmick, `that a certain person not altogether of uncolonial pursuits, and not unpossessed of portable property - I don't know who it may really be - we won't name this person--'

`Not necessary,' said I.

` - had made some little stir in a certain part of the world where a good many people go, not always in gratification of their own inclinations, and not quite irrespective of the government expense--'

In watching his face, I made quite a firework of the Aged's sausage, and greatly discomposed both my own attention and Wemmick's; for which I apologized.

` - by disappearing from such place, and being no more heard of thereabouts.

From which,' said Wemmick, `conjectures had been raised and theories formed.

I also heard that you at your chambers in Garden-court, Temple, had been watched, and might be watched again.'

`By whom?' said I.

`I wouldn't go into that,' said Wemmick, evasively, `it might clash with official responsibilities. I heard it, as I have in my time heard other curious things in the same place. I don't tell it you on information received. I heard it.'

He took the toasting-fork and sausage from me as he spoke, and set forth the Aged's breakfast neatly on a little tray. Previous to placing it before him, he went into the Aged's room with a clean white cloth, and tied the same under the old gentleman's chin, and propped him up, and put his nightcap on one side, and gave him quite a rakish air. Then, he placed his breakfast before him with great care, and said, `All right, ain't you, Aged P.?'

To which the cheerful Aged replied, `All right, John, my boy, all right!'

As there seemed to be a tacit understanding that the Aged was not in a presentable state, and was therefore to be considered invisible, I made a pretence of being in complete ignorance of these proceedings.

`This watching of me at my chambers (which I have once had reason to suspect),' I said to Wemmick when he came back, `is inseparable from the person to whom you have adverted; is it?'

Wemmick looked very serious. `I couldn't undertake to say that, of my own knowledge. I mean, I couldn't undertake to say it was at first. But it either is, or it will be, or it's in great danger of being.'

As I saw that he was restrained by fealty to Little Britain from saying as much as he could, and as I knew with thankfulness to him how far out of his way he went to say what he did, I could not press him. But I told him, after a little meditation over the fire, that I would like to ask him a question, subject to his answering or not answering, as he deemed right, and sure that his course would be right. He paused in his breakfast, and crossing his arms, and pinching his shirt-sleeves (his notion of indoor comfort was to sit without any coat), he nodded to me once, to put my question.

`You have heard of a man of bad character, whose true name is Compeyson?'

He answered with one other nod.

`Is he living?'

One other nod.

`Is he in London?'

He gave me one other nod, compressed the post-office exceedingly, gave me one last nod, and went on with his breakfast.

`Now,' said Wemmick, `questioning being over;' which he emphasized and repeated for my guidance; `I come to what I did, after hearing what I heard.

I went to Garden-court to find you; not finding you, I went to Clarriker's to find Mr Herbert.'

`And him you found?' said I, with great anxiety.

`And him I found. Without mentioning any names or going into any details, I gave him to understand that if he was aware of anybody - Tom, Jack, or Richard - being about the chambers, or about the immediate neighbourhood, he had better get Tom, Jack, or Richard, out of the way while you were out of the way.'

`He would be greatly puzzled what to do?'

`He was puzzled what to do; not the less, because I gave him my opinion that it was not safe to try to get Tom, Jack, or Richard, too far out of the way at present. Mr Pip, I'll tell you something. Under existing circumstances there is no place like a great city when you are once in it. Don't break cover too soon. Lie close. Wait till things slacken, before you try the open, even for foreign air.'

I thanked him for his valuable advice, and asked him what Herbert had done?

同类推荐
  • 洞玄灵宝道要经

    洞玄灵宝道要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山房随笔

    山房随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四符

    四符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 济公全传

    济公全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典嫡庶部

    明伦汇编家范典嫡庶部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 回归乔斯

    回归乔斯

    【2011两岸文学PK大赛作品】求支持票票推荐评论。 这是一个现实的故事,校园的爱情,与社会的碰撞. 林子杰是一所二流专科的大学生,高考前天因为一个男孩子而 落榜。入学以后,她开始变得不像她。 一次偶然,她竟然学会了打架;并且有控制不了自己的感觉。 也就是在又一次的惹祸中,她认识了他——于雷雷。 并于他成为好朋友,可是,子杰心里有爱情的伤;当雷雷终于说 爱上她时,她却选择了逃避。 在下一个转角,又遇到了一个男孩;他会带她走向怎样的人生? 怀着惊恐与不安。。。 子杰走着每一步。。。 总有人会在人生的路上犯下错误,同样;也总有人,可以走出。 当他遇上她,也许,故事注定该怎样去结束。无论过程怎样,有爱的地方,还有什么不是天堂。
  • 全家都能用的老偏方:一个老中医的坐诊实录

    全家都能用的老偏方:一个老中医的坐诊实录

    本书是一位知名老中医的坐诊实录,收集了老中医40余年来的诊断中医偏方,这些偏方经过无数患者验证,行之有效,可以说面面俱到,非常适合家用。也许伴随你多年的皮肤问题,经过几样简单的食材,即可轻松化解;也许伴随你父母多年的老顽疾经过几副中药的调理,即可治愈;也许,你的孩子感冒、发烧,书中几个简单的小偏方,你随意选一个即可巧妙地化解……一本超实用,最简单,行之有效的偏方书籍。一本书,一个中医院到自家门口。
  • 情孽之竹马领回家

    情孽之竹马领回家

    面对竹马的告白,男神的跟随,男闺蜜的死亡,依依会如何选择……
  • 恃宠而妻:骄夫难伺候

    恃宠而妻:骄夫难伺候

    “程晓薰,我口渴!”“你不是才喝过饮料吗?”“可是我想喝咖啡了!”……“程晓薰,我饿了!”“刚刚派对上你可一直都在吃东西啊。”“谁让我肠胃消化快呢!”……“程晓薰,我想吃冰激凌!”“大冬天的,我上哪去给你弄冰激凌去呀?”“那我不管,找不到你就在门外蹲一整夜吧!”……“程晓薰!被窝冷了!去给我暖床去!”……“柯凯宸,你等着!等我赚够了钱,一定会摆脱你的魔爪的!”三年前,她为了追求财富抛弃了他,三年后,命运的齿轮再次旋转到同一时刻时,两人的身份已经发生了天翻地覆的变化:那个穷困潦倒的小子不再只有被选择的权利了,而她、却忘记了自己曾深深的伤害过这个男人!“九千万!包养你,成为我的奴隶……”
  • 告诉你一个安徒生的故事

    告诉你一个安徒生的故事

    本书从爱迪生儿时的生活写起,一直写到他所创造出的伟大作品及所取得的辉煌成就,再现了安徒生具有传奇色彩的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位伟大童话作家不平凡的人生历程,并体会他执着不懈追求理想的精神。
  • 羡慕嫉妒恨:一个关于财富观的人类学研究

    羡慕嫉妒恨:一个关于财富观的人类学研究

    曾经“眼红”与“红眼病”的讨论占据20世纪80年代报纸头条,现在“羡慕嫉妒恨”又成为流行词汇。本书从对“红眼病”“仇富心态”的文本分析,到深入华北因采矿暴富的三个村子为期一年的田野调查,试图把“羡慕”“嫉妒”“恨”作为理解“暴富”、“财富不平等”与“开矿纠纷”等社会现象的切入点,分析这些现象背后的道德文化机制,由此探讨乡土社会嫉妒的发生、控制及消解机制,并针对由财富快速积累而引发的急剧社会变迁进行更为深入的人类学解读。
  • 穿越豪门贵妇

    穿越豪门贵妇

    王莉莉五年前跪在佛前求一个好offer,损友问,为何不同时求个好姻缘,王莉莉曰:做人不能太贪心,一样一样求,佛才能满足你的心愿。王莉莉五年后跪在佛前求一个好姻缘。佛曰:这个姑娘心比较实,给她一个好姻缘吧。于是,王莉莉穿越了,成为了一个已婚妇女。【情节虚构,请勿模仿】
  • 海底两万里(经典译林)

    海底两万里(经典译林)

    《海底两万里》这部作品叙述法国生物学者阿龙纳斯在海洋深处旅行的故事。这事发生在1866年,当时海上发现了一只被断定为独角鲸的大怪物,他接受邀请参加追捕,在追捕过程中不幸落水,泅到怪物的脊背上。其实这怪物并非什么独角鲸,而是一艘构造奇妙的潜水船,潜水船是船长尼摩在大洋中的一座荒岛上秘密建造的,船身坚固,利用海洋发电。尼摩船长邀请阿龙纳斯作海底旅行。他们从太平洋出发,经过珊瑚岛、印度洋、红海、地中海,进入大西洋,看到许多罕见的海生动植物和水中的奇异景象,又经历了搁浅、土人围攻、同鲨鱼搏斗、冰山封路、章鱼袭击等许多险情。最后,当潜水船到达挪威海岸时,阿龙纳斯不辞而别,把他所知道的海底秘密颂于世。
  • 凤倾天下:下堂王爷靠边站

    凤倾天下:下堂王爷靠边站

    她凤倾烟本是凤家小公主。因失忆沦落为丞相府庶出四小姐,更沦落为棋子。传说四小姐不知廉耻,跟京都王公贵族都有染,却嫁给骁勇善战的四王爷,成为王妃。五年后因凤家应邀参加寿宴,相见当不识,谁想,他却纠缠不清。再见,一双粉雕玉琢的儿女对他只有鄙夷和嫌弃!看凤家小公主如何翻手为云覆手为雨!看骁勇善战的四王爷沦为妻奴!追其之路是路漫漫其休远兮
  • 20几岁要感谢折磨你的人

    20几岁要感谢折磨你的人

    很多时候,人们只有品尝了成功的滋味,才会想着品尝第二次,第三次,甚至更多。但是我们第一次的成功,总是在满足现状的安乐心态中迟迟不肯到来,如此,我们获得成功的期限越拉越长,等到了三十而立的年岁,可能依旧一事无成。所以,我们需要一种动力,一种推助力,这种力量也许让我们很痛苦,不好受,但只要它出现,我们就会努力地奋斗,振臂高飞,从而攀上成功的枝头。