登陆注册
4616000000033

第33章

"My dogs? Sir, they would not pause or turn aside if a coatimundi crossed their path--an animal with a strong odour. As a man is, so is his dog. Have you not seen dogs eating grass, sir, even in Venezuela, where these sentiments do not prevail?

And when there is no meat--when meat is forbidden--these sagacious animals accustom themselves to a vegetable diet."I could not very well tell the old man that he was lying to me--that would have been bad policy--and so I passed it off. "Ihave no doubt that you are right," I said. "I have heard that there are dogs in China that eat no meat, but are themselves eaten by their owners after being fattened on rice. I should not care to dine on one of your animals, old man."He looked at them critically and replied: "Certainly they are lean.""I was thinking less of their leanness than of their smell," Ireturned. "Their odour when they approach me is not flowery, but resembles that of other dogs which feed on flesh, and have offended my too sensitive nostrils even in the drawing-rooms of Caracas. It is not like the fragrance of cattle when they return from the pasture.""Every animal," he replied, "gives out that odour which is peculiar to its kind"; an incontrovertible fact which left me nothing to say.

When I had sufficiently recovered the suppleness of my limbs to walk with ease, I went for a ramble in the wood, in the hope that Rima would accompany me, and that out among the trees she would cast aside that artificial constraint and shyness which was her manner in the house.

It fell out just as I had expected; she accompanied me in the sense of being always near me, or within earshot, and her manner was now free and unconstrained as I could wish; but little or nothing was gained by the change. She was once more the tantalizing, elusive, mysterious creature I had first known through her wandering, melodious voice. The only difference was that the musical, inarticulate sounds were now less often heard, and that she was no longer afraid to show herself to me. This for a short time was enough to make me happy, since no lovelier being was ever looked upon, nor one whose loveliness was less likely to lose its charm through being often seen.

But to keep her near me or always in sight was, I found, impossible: she would be free as the wind, free as the butterfly, going and coming at her wayward will, and losing herself from sight a dozen times every hour. To induce her to walk soberly at my side or sit down and enter into conversation with me seemed about as impracticable as to tame the fiery-hearted little humming-bird that flashes into sight, remains suspended motionless for a few seconds before your face, then, quick as lightning, vanishes again.

At length, feeling convinced that she was most happy when she had me out following her in the wood, that in spite of her bird-like wildness she had a tender, human heart, which was easily moved, Idetermined to try to draw her closer by means of a little innocent stratagem. Going out in the morning, after calling her several times to no purpose, I began to assume a downcast manner, as if suffering pain or depressed with grief; and at last, finding a convenient exposed root under a tree, on a spot where the ground was dry and strewn with loose yellow sand, I sat down and refused to go any further. For she always wanted to lead me on and on, and whenever I paused she would return to show herself, or to chide or encourage me in her mysterious language.

All her pretty little arts were now practiced in vain: with cheek resting on my hand, I still sat,So my eyes fixed on that patch of yellow sand at my feet, watching how the small particles glinted like diamond dust when the sunlight touched them. A full hour passed in this way, during which I encouraged myself by saying mentally: "This is a contest between us, and the most patient and the strongest of will, which should be the man, must conquer. And if I win on this occasion, it will be easier for me in the future--easier to discover those things which I am resolved to know, and the girl must reveal to me, since the old man has proved impracticable."Meanwhile she came and went and came again; and at last, finding that I was not to be moved, she approached and stood near me.

Her face, when I glanced at it, had a somewhat troubled look--both troubled and curious.

"Come here, Rima," I said, "and stay with me for a little while--I cannot follow you now."She took one or two hesitating steps, then stood still again; and at length, slowly and reluctantly, advanced to within a yard of me. Then I rose from my seat on the root, so as to catch her face better, and placed my hand against the rough bark of the tree.

"Rima," I said, speaking in a low, caressing tone, "will you stay with me here a little while and talk to me, not in your language, but in mine, so that I may understand? Will you listen when Ispeak to you, and answer me?"Her lips moved, but made no sound. She seemed strangely disquieted, and shook back her loose hair, and with her small toes moved the sparkling sand at her feet, and once or twice her eyes glanced shyly at my face.

"Rime, you have not answered me," I persisted. "Will you not say yes?""Yes.""Where does your grandfather spend his day when he goes out with his dogs?"She shook her head slightly, but would not speak.

"Have you no mother, Rima? Do you remember your mother?""My mother! My mother!" she exclaimed in a low voice, but with a sudden, wonderful animation. Bending a little nearer, she continued: "Oh, she is dead! Her body is in the earth and turned to dust. Like that," and she moved the loose sand with her foot.

"Her soul is up there, where the stars and the angels are, grandfather says. But what is that to me? I am here--am I not?

同类推荐
  • 潜书

    潜书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上三元流珠经

    洞真太上三元流珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广菩萨十地经

    大方广菩萨十地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说轮王七宝经

    佛说轮王七宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二林唱和詩

    二林唱和詩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蜕变:年轻人快速成长的108个秘诀

    蜕变:年轻人快速成长的108个秘诀

    本书是作者将自己历年的培训内容整理加工编撰成书,涵盖108个实操性很强的方法,助力年轻人的成长与蝶变,主要内容有人际沟通,读书方法,学习方法、职场新人注意事项、公众演说等方面,是年轻人成长之旅不可或缺的一本书。
  • 云边有个小卖部

    云边有个小卖部

    张嘉佳全新作品。畅销千万现象级作品《从你的全世界路过》后,暌违五年,写给离开我们的人,写给陪伴我们的人,写给每个人心中的山和海。希望和悲伤,都是一缕光。总有一天,我们会再相遇。
  • 这样读资治通鉴(第4部)

    这样读资治通鉴(第4部)

    青年学子亦可从中学到有别于课堂上的历史讲述,一部一直放在毛泽东床头的大书,一部曾经让毛泽东读了17遍的大书,《资治通鉴》是中国人的管理智慧。这样读《资治通鉴》,是为官者的管理智慧,是企业家的MBA教材,是奋斗者的行为指南。
  • 被掩埋的巨人(2017诺奖得主石黑一雄作品)

    被掩埋的巨人(2017诺奖得主石黑一雄作品)

    公元六世纪的英格兰,本土不列颠人与撒克逊入侵者之间的战争似乎已走到了终点——和平降临了这片土地,两个族群比邻而居,相安无事地共同生活了数十年。但与此同时,一片奇怪的“遗忘之雾”充盈着英格兰的山谷,吞噬着村民们的记忆,使他们的生活好似一场毫无意义的白日梦。一对年迈的不列颠夫妇想要赶在记忆完全丧失前找到此刻依稀停留在脑海中的儿子,于是匆匆踏上了一段艰辛的旅程。他们渴望让迷雾散去,渴望重拾两人相伴一生的恩爱回忆——但这片静谧的雾霭掩盖的却是一个黑暗血腥的过去,那是一个在数十年前被不列颠人的亚瑟王用违背理想的手段掩埋的巨人。一个神秘的撒克逊武士肩负使命来到这片看似平和的山谷,他那谦逊的外表背后究竟隐藏着怎样秘而不宣的动机?他的使命带给这个国度将是宽恕的橄榄枝还是复仇的剑与火?而亚瑟王最后的骑士高文则决心用生命守护国王的遗产,因为守护它就就意味着守护最后的和平。记忆与宽恕,复仇与和平,四人的命运不可避免地交织在了一处,而结局只有一个。
  • 法书考

    法书考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金雕

    金雕

    辅弼无分先主后主,刳肝以为纸,沥血以书辞,谤誉青史公自论;干城何辩往日今日,无愧于平生,有功于天下,是非留待后人评。在风雨飘摇的时代里,他经历了灭门、逃难、为匪、从军,最终得以拨云见日。在痛苦与折磨之中,苦苦坚守着哪怕付出一生也要实现的承诺。他们死了,我还活着,真不知道,这到底是痛苦,还是幸福。
  • 倾心恋

    倾心恋

    一次离家出走遇到最喜欢的人……相识相遇里俩人终擦出火花!可事情会如嘉伟的愿吗?小涵又该何做?
  • 少儿字谜猜解入门

    少儿字谜猜解入门

    “猜解”连在一起,既有“猜”的意思,也有解释、解析(谜面谜底扣合关系)的意思。不仅让读者学会猜字谜,当面对一条完整的字谜时还会解析为什么是这个字。书的结构分为两部分:第一部分简介字谜的猜解20种方法并举出实例,第二部分为实战演练。共分100组,每组10个字谜。有规律讲解、有猜谜提示、难易适中、读者针对性强。是一本精编型谜书。
  • 玛依河

    玛依河

    色嘎不明白为啥乡城的藏族乡亲要称公职人员为“勒热”。“勒热”译成汉语就是“有事可干的人”。这个称呼把包括他们自己在内的众多无公职的人都归为了闲人。他也想不通他们为啥要把穿戴整洁或长得白净的人说成“像汉人一样”,好像凭着外表的脏净美丑,就可以为两大族群的差异下定论。家人和乡亲就以他们习惯性的卑微,让色嘎从上学第一天就设定了这样一个人生目标:成为“像汉人一样”的“勒热”。初中毕业收到财贸中专录取通知书那天,色嘎突然一下有了曾经遥不可及的“勒热”的心态——原先见惯的景致,仿佛色彩更加浓烈。抬眼望望寨子背靠的巴姆山,心会不自觉地飘到山那边。
  • 狩猎者游戏

    狩猎者游戏

    看巫蛊高手如何利用动物作案;看众目睽睽下如何实施完美绝杀;看传国玉玺、乾陵金简等被史海淹没的千年遗码;看女真和契丹两个失落民族的绝密档案;看大辽和大清难以置信的血统怪圈;看蒋介石、汪精卫、婉容、溥仪等历史名人的家族秘史;看操盘者滴水不漏令人拍案的狩猎计划;看超越心理极限的紧张情节;看突破想象空间的诡秘场景;看颠覆逻辑思维的反转结局。