登陆注册
4616000000055

第55章

"Your sight is keen, Rima--keen as a bird's. Mine is not so keen. Let me look once more into those beautiful wild eyes, then perhaps I shall see in them as much as you see in mine.""Oh no, no, not that!" she murmured in distress, drawing away from me; then with a sudden flash of brilliant colour cried:

"Have you forgotten the compact--the promise you made me?"Her words made me ashamed, and I could not reply. But the shame was as nothing in strength compared to the impulse I felt to clasp her beautiful body in my arms and cover her face with kisses. Sick with desire, I turned away and, sitting on a root of the tree, covered my face with my hands.

She came nearer: I could see her shadow through my fingers; then her face and wistful, compassionate eyes.

"Forgive me, dear Rima," I said, dropping my hands again. "Ihave tried so hard to please you in everything! Touch my face with your hand--only that, and I will go to Riolama with you, and obey you in all things."For a while she hesitated, then stepped quickly aside so that Icould not see her; but I knew that she had not left me, that she was standing just behind me. And after waiting a moment longer Ifelt her fingers touching my skin, softly, trembling over my cheek as if a soft-winged moth had fluttered against it; then the slight aerial touch was gone, and she, too, moth-like, had vanished from my side.

Left alone in the wood, I was not happy. That fluttering, flattering touch of her finger-tips had been to me like spoken language, and more eloquent than language, yet the sweet assurance it conveyed had not given perfect satisfaction; and when I asked myself why the gladness of the previous evening had forsaken me--why I was infected with this new sadness when everything promised well for me, I found that it was because my passion had greatly increased during the last few hours; even during sleep it had been growing, and could no longer be fed by merely dwelling in thought on the charms, moral and physical, of its object, and by dreams of future fruition.

I concluded that it would be best for Rima's sake as well as my own to spend a few of the days before setting out on our journey with my Indian friends, who would be troubled at my long absence;and, accordingly, next morning I bade good-bye to the old man, promising to return in three or four days, and then started without seeing Rima, who had quitted the house before her usual time. After getting free of the woods, on casting back my eyes Icaught sight of the girl standing under an isolated tree watching me with that vague, misty, greenish appearance she so frequently had when seen in the light shade at a short distance.

"Rima!" I cried, hurrying back to speak to her, but when Ireached the spot she had vanished; and after waiting some time, seeing and hearing nothing to indicate that she was near me, Iresumed my walk, half thinking that my imagination had deceived me.

I found my Indian friends home again, and was not surprised to observe a distinct change in their manner towards me. I had expected as much; and considering that they must have known very well where and in whose company I had been spending my time, it was not strange. Coming across the savannah that morning I had first begun to think seriously of the risk I was running. But this thought only served to prepare me for a new condition of things; for now to go back and appear before Rima, and thus prove myself to be a person not only capable of forgetting a promise occasionally, but also of a weak, vacillating mind, was not to be thought of for a moment.

I was received--not welcomed--quietly enough; not a question, not a word, concerning my long absence fell from anyone; it was as if a stranger had appeared among them, one about whom they knew nothing and consequently regarded with suspicion, if not actual hostility. I affected not to notice the change, and dipped my hand uninvited in the pot to satisfy my hunger, and smoked and dozed away the sultry hours in my hammock. Then I got my guitar and spent the rest of the day over it, tuning it, touching the strings so softly with my finger-tips that to a person four yards off the sound must have seemed like the murmur or buzz of an insect's wings; and to this scarcely audible accompaniment Imurmured in an equally low tone a new song.

In the evening, when all were gathered under the roof and I had eaten again, I took up the instrument once more, furtively watched by all those half-closed animal eyes, and swept the strings loudly, and sang aloud. I sang an old simple Spanish melody, to which I had put words in their own language--a language with no words not in everyday use, in which it is so difficult to express feelings out of and above the common. What I had been constructing and practicing all the afternoon sotto voce was a kind of ballad, an extremely simple tale of a poor Indian living alone with his young family in a season of dearth;how day after day he ranged the voiceless woods, to return each evening with nothing but a few withered sour berries in his hand, to find his lean, large-eyed wife still nursing the fire that cooked nothing, and his children crying for food, showing their bones more plainly through their skins every day; and how, without anything miraculous, anything wonderful, happening, that barrenness passed from earth, and the garden once more yielded them pumpkin and maize, and manioc, the wild fruits ripened, and the birds returned, filling the forest with their cries; and so their long hunger was satisfied, and the children grew sleek, and played and laughed in the sunshine; and the wife, no longer brooding over the empty pot, wove a hammock of silk grass, decorated with blue-and-scarlet feathers of the macaw; and in that new hammock the Indian rested long from his labours, smoking endless cigars.

同类推荐
  • 佛说法集经

    佛说法集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云山燕居申禅师语录

    云山燕居申禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凌沧草

    凌沧草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Enchiridion

    The Enchiridion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说佛名经续

    佛说佛名经续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 药妃天下

    药妃天下

    隐士而居,不问世事,武功盖世,能与兽语,本清浅如水,默默寻找前世亲人足迹。怎奈,一朝得知身世,一朝得见前世仇人,自此,风云再起,五国生变,皆是她报仇之路垫脚石。芙蓉殿内,她冷眼看着他的母妃牵着另一个女子,逼他娶平妃。芙蓉殿外,她默然看着他一脸愧疚自责,痛苦不堪。翌日,她敛去武功,淡然设局,遍体鳞伤出了芙蓉殿。自此,还了他的恩情,断了两人情缘。一夜缠绵,她引毒上身,却气血逆流,一瞬白头,渺渺鬼谷中,她顶着满头银发,日日数着倒退的记忆,终于,转身之后,记忆如孩童,天真如稚儿......
  • 种田之丑妻

    种田之丑妻

    一朝穿越孤女变丑女,满脸恐怖胎记、克父克母,刚刚重生就被丢弃在深山之中,野狼为伴,猛虎相陪,难道死一次还不够?捡到傻傻相公一枚,遇难成祥、涅槃重生、倾国倾城,管他是王公贵族、绝世美男、超萌正太,想要的只是那个傻傻的男人。相公神秘身世,地狱中的造梦者,传说中的禁忌,还有那皇权高位者,小夫妻想要生活平静可是难喽。休闲度日、家长里短,种田养家,顺带斗皇后、拒太子、斩来使,携手傻傻老公闯闯天下。
  • 昆仑春雪

    昆仑春雪

    “西部军旅风情”纪实文丝是由一群有志于潜行西部军旅,吸吮生活之树汁液,探触西部军人情怀的军旅作家,通力合作而构成的纪实文学书系。这里有一幅幅西部地区雄奇壮美的自然风景。这里有一串串西部土地上繁茂生长的真实故事。这里有一支支西部军人绚丽的生命之歌。
  • 功夫女生

    功夫女生

    三位小朋友原本只是到美丽的山林别墅度假,却无意中遇到一位世外高手——功夫女生。功夫爷爷为何要残酷地对待她,她为何要拼命苦练中国功夫?诡异的大山里隐藏着什么可怕的秘密?恶魔城堡中是否真的有恶魔?层层疑云揭开之后,读者将得到一个意想不到的惊天谜底。
  • 绝色控物师

    绝色控物师

    【男色版简介】现代异能特种兵重生在了一个没有任何修炼根基却又长得倾国倾城的冷宫公主身上,命运又将发生怎样的变化。虽说是强者生存的国家,但是家族、皇族的牵绊却是连连不断。他是她最爱的人,却为了所谓国家利益,不惜让她成为随时都能殒命的奸细。原以为就算是短暂的分别,依旧可以拥有幸福的结局,却不想时过境迁,沧海桑田。他,是敌国之皇,虽然因为她是奸细有过怀疑,但是最后却甘心付出所有,愿换得她回眸一笑,只是也许计划永远没有变化快。他,是身处高界面的顶尖高手,本对这些蝼蚁不屑一顾,却未曾想过会因为一个人而改变,最后付出了自己最宝贵的真心。他,是神圣的象征,淡漠于世,早已封闭了七情六欲,却没想有生之年还能碰到这样一个女子,让他甘心付出一切,不求回报。他…他…他…当他们遇上了她,人生又会如何风云变幻?【女主版简介】现代异能特种兵重生在一个玄幻的大陆,又引起了什么争端,掀起了什么风浪?她执行任务的时候意外丧生,本以为寿终正寝,死得其所。但是也许是上天眷顾,却给了她一个重生的机会。来到这个大陆,人生地不熟,但是却难不倒在无数危机下存活的她。炼器,不会?炼药,不会?玄气,没有?灵兽,没有?总之她是个什么都没有的废物,却因为美色而被选中和亲,但是最后众人看到的又是什么呢?身娇体柔易推倒的她,又将在这个世界掀起怎样的风风雨雨?【精彩抢鲜看】“君昊,我不愿和亲,我们一起离开这里可好?”“颖儿,你必须去和亲,这是女皇的意思,也是月幻的意思。以你的聪慧,应该懂得其中的意味。”“呵呵,其中的意味?你们想要一个奸细,月幻却担心有人意图不轨,所以才会选中我这个废材么?”“颖儿,你在我心中是最好的。等你回来,我便嫁与你,你我一生一世可好?”“此去,我们还有一生一世么?”…相离不语,惟有泪千行,只是所有的泪水都流进了心里。…“与我携手,共赏这风云大陆,如何?”“我愿意。”她温顺的笑着,眼里不带一丝杂质,明净透亮。“哈哈哈,我的,颖儿。”明明是开怀大笑,可这心里的阵阵刺痛又是怎么回事呢?…明知后果,却义无反顾,这是飞蛾扑火。但你我不是飞蛾,岂知飞蛾是自取毁灭…“他配不上你。”他高傲的说道,眼底满是不屑。“你不是我,怎知他配不上我?”她淡淡说道,云淡风轻,温软细语。“就凭,只有我,才配得上你。”“呵呵。”她不可置否。
  • 第一特工狂妃:邪君请接招

    第一特工狂妃:邪君请接招

    她是帝国的杀人利器,意气风发,嚣张恣意,杀人如麻,一手银针出神入化。她没有名字,只有代号——九。他是被迫转世的神魔,忘却前尘,灵魂之中充满杀戮。前世身毁神灭那一刻,他以滔天怨怒化作泣血诅咒,有朝一日,他定重登九霄,将迫害背叛他之人一一屠尽!原本,这是两个没有交集的人,奈何……不信抬头看,苍天饶过谁!轰隆一声,她堂堂帝国第一利器,竟被一道晴天霹雳砸中,华丽异世重生,变成了纨绔大小姐?当恣意无双的她,撞上冷酷残暴他,一切秩序,都将在他们碰撞中崩灭!
  • 枕边游戏之名门贵妻

    枕边游戏之名门贵妻

    女主:西昔。父不详母风尘,小破鞋。男主:沈御。二世祖,玩手段。+++++++++++++++++++西昔:我只是个小人物,也许我死了,这个世界上都不会有人知道我的存在,可是,我真的是很努力的在生活。沈御:我曾经以为,她只是我的第一个女人而已,可是我从来不知道,除了她,我的枕边人,不会有第二个。PS:女主为成长奋斗型女主,从小人物奋斗到大富豪,从人见人唾的小破鞋蜕变成上流社会的名媛女王。
  • 天骄逆战

    天骄逆战

    一场死劫,令他沦为凡人,从此,凡人之名伴随终身。 “凡人——不值一提,草芥而已!” “凡人——可悲的存在!” “一介凡人,垃圾而已!” 来自强者的藐视与不屑,林凡虽为一介凡人,却不能没有骨气、傲气··· 从而,一介凡人的狂暴曲开始演奏。 ps:本书是一个大杂烩,请慢慢品尝,它可能毒死你
  • 理瀹骈文

    理瀹骈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农门温香

    农门温香

    李紫荆,农女一枚,还没出嫁,就背上了克夫的骂名,没人敢娶,受尽嘲笑和欺负。一朝身死,再次睁眼,身体里是现代的灵魂,从此,谁都别想欺负她!后,有个汉子不怕死的娶了她,还只知道宠她宠她宠她!可没人看好这门婚事,大家都说他会被她克死,却不料,他不仅没被克死,她还旺夫旺到他祖坟冒青烟。只是,她相公‘命中九子’是怎么回事……(爽文,男强女强,1v1甜宠文)(推荐树树老文《农门长安》~)