登陆注册
4616100000034

第34章

When I was a boy I was fond of fairy tales, and most of the stories I remembered had been about great German forests and snow and charcoal burners and woodmen's huts. Once I had longed to see these things, and now I was fairly in the thick of them. There had been wolves, too, and I wondered idly if I should fall in with a pack. I felt myself getting light-headed. I fell repeatedly and laughed sillily every time. Once I dropped into a hole and lay for some time at the bottom giggling. If anyone had found me then he would have taken me for a madman.

The twilight of the forest grew dimmer, but I scarcely noticed it.

Evening was falling, and soon it would be night, a night without morning for me. My body was going on without the direction of my brain, for my mind was filled with craziness. I was like a drunk man who keeps running, for he knows that if he stops he will fall, and I had a sort of bet with myself not to lie down - not at any rate just yet. If I lay down I should feel the pain in my head worse.

Once I had ridden for five days down country with fever on me and the flat bush trees had seemed to melt into one big mirage and dance quadrilles before my eyes. But then I had more or less kept my wits. Now I was fairly daft, and every minute growing dafter.

Then the trees seemed to stop and I was walking on flat ground.

it was a clearing, and before me twinkled a little light. The change restored me to consciousness, and suddenly I felt with horrid intensity the fire in my head and bones and the weakness of my limbs. I longed to sleep, and I had a notion that a place to sleep was before me. I moved towards the light and presently saw through a screen of snow the outline of a cottage.

I had no fear, only an intolerable longing to lie down. Very slowly I made my way to the door and knocked. My weakness was so great that I could hardly lift my hand.

There were voices within, and a corner of the curtain was lifted from the window. Then the door opened and a woman stood before me, a woman with a thin, kindly face.

'Gruss Gott,' she said, while children peeped from behind her skirts.

'Gruss Gott,' I replied. I leaned against the door-post, and speech forsook me.

She saw my condition. 'Come in, Sir,' she said. 'You are sick and it is no weather for a sick man.'

I stumbled after her and stood dripping in the centre of the little kitchen, while three wondering children stared at me. It was a poor place, scantily furnished, but a good log-fire burned on the hearth.

The shock of warmth gave me one of those minutes of self-possession which comes sometimes in the middle of a fever.

'I am sick, mother, and I have walked far in the storm and lost my way. I am from Africa, where the climate is hot, and your cold brings me fever. It will pass in a day or two if you can give me a bed.'

'You are welcome,' she said; 'but first I will make you coffee.'

I took off my dripping cloak, and crouched close to the hearth.

She gave me coffee - poor washy stuff, but blessedly hot. Poverty was spelled large in everything I saw. I felt the tides of fever beginning to overflow my brain again, and I made a great attempt to set my affairs straight before I was overtaken. With difficulty Itook out Stumm's pass from my pocket-book.

'That is my warrant,' I said. 'I am a member of the Imperial Secret Service and for the sake of my work I must move in the dark. If you will permit it, mother, I will sleep till I am better, but no one must know that I am here. If anyone comes, you must deny my presence.'

She looked at the big seal as if it were a talisman.

'Yes, yes,' she said, 'you will have the bed in the garret and be left in peace till you are well. We have no neighbours near, and the storm will shut the roads. I will be silent, I and the little ones.'

My head was beginning to swim, but I made one more effort.

'There is food in my rucksack - biscuits and ham and chocolate.

Pray take it for your use. And here is some money to buy Christmas fare for the little ones.' And I gave her some of the German notes.

After that my recollection becomes dim. She helped me up a ladder to the garret, undressed me, and gave me a thick coarse nightgown. I seem to remember that she kissed my hand, and that she was crying. 'The good Lord has sent you,' she said. 'Now the little ones will have their prayers answered and the Christkind will not pass by our door.'

同类推荐
热门推荐
  • 侠武之道

    侠武之道

    背景是以少女女主人公林子钰有一天放学后回到武器铺去养父张通,武器铺已被大火熊熊燃烧,最后得知张通和两个下手都在这场大火中死去,林子钰安葬好张通后最终决定在一天夜里离开村子去完成张通的遗愿,却经历一路困难重重,江湖险恶,正邪的抉择和阴谋的较量,林子钰的心中的武和侠在最后找寻到了答案。
  • 光禄坊三号

    光禄坊三号

    《光禄坊三号》与作者上一部长篇《一九七九年纪事》相仿,透着一种悬疑感。不同在于,其他作者更注重的是在或长或短的博弈之后亮出谜底:谁是凶手,谁是肇事者,因由何在,手段如何。陈永和笔下的光禄坊三号是一个敞开的所在,《光禄坊三号》中也没有如此这般的“凶手”,甚至没有谜底,或者说谜底就折叠并展开于层层叙述本身。这部小说的故事可以粗略概括为:死亡,及其所创造的。男主人公沈一义共立有三份遗嘱,公证后交由律师钟正明执行。出乎意料的是第二份遗嘱:请求妻子陈冬梅跟前妻林芬住进光禄坊三号宅院,并邀请龚心吕女士跟娄开放女士同住。宣读第三份遗嘱的条件是四人共同住进此宅院一年。摆在前妻、未亡人、仰慕者与初恋四位女性面前的是同一问题:住不住进光禄坊?“其实每个人身体都有一座看不见的坟墓,埋葬着被我们卸掉的记忆。”作者以光禄坊召唤自己的人物与故事。
  • 安苏宝藏

    安苏宝藏

    刘大壮出生于四川,后来家中突生变故,逃往东北,之后当兵在一场战斗中故意被俘,后被东北抗联的同志解救,送往河西村一农家养伤,期间结识了苏联红军排长诺夫斯基,俩人“村民的口中得知山上有个满是宝藏的“老虎洞”,并从中得到一份藏宝图,藏宝图上记录四个玉狮子的所在地,集齐后便可以在长白山找到遗失的安苏宝藏,俩人假借抗日为借口,为了发财而开始夺宝,最终虽然寻获宝藏,却付出了惨重代价。
  • 浴凰重生:忠犬王爷溺宠无良妃

    浴凰重生:忠犬王爷溺宠无良妃

    付出了一切,只换来了路家的满门抄斩,刚出世便被毒死的孩儿,以及三年的冷宫和日日的折磨,眼睁睁的看着自己的亲人的血染红了地面上的白雪,那撕心裂肺的痛她永远都忘不了。昔日好姐妹和自己深爱的人的双双背叛,让她再也不相信任何人。含恨而死,再睁眼,正是她命运的转折点,且看她前世今生恩怨尽报,将他们加注在自己身上的痛苦,尽数奉还!--情节虚构,请勿模仿
  • 异能萌妃抱一抱

    异能萌妃抱一抱

    新书《娇娇女被九叔宠野了》已发,求支持!王妃爬树了,王爷笑了。王妃揭瓦了,王爷又笑了。王爷今天笑一整天了。众人秒懂,王妃昨夜咬咬咬了!二十五世纪强大的吸血鬼少女,穿越异世傻子王妃。“傻子”?说我?等下分分钟弄哭你哦。异能在手,天下我有,唯有美食能挡我!勾心斗角,全不在乎,我有美男罩着我!呔!你这美男,别再靠近。再来我就咬你哦!
  • 邪王宠妻:特工王妃难驯服

    邪王宠妻:特工王妃难驯服

    她,是22世纪的超高级王牌特工,却在遭遇惺惺相惜的队友出卖后,带着22世纪组织给配备的尖端设备和技术,意外穿越到某个不知名的时代的草包丑逼身上,当草包丑逼再次从泥泞中爬起来的时候,很多人的命运,甚至那个世界,都开始悄然变化了……他,是天颐国的战神王爷,是国泰民安的保护神,有心之人却容不得这样的人存在……他腹黑冷漠,却唯独对她……一天晚上,某只妖孽醉意微醺地爬进某女的闺房,“本王要向你请教一个问题!”“嗯,问吧!”某女像看智障一样的眼光看着他。“你是不是喜欢我。”“是!”感觉不对劲啊??某女懵逼了。“嗯,好巧,本王也是。”然后妖孽俯身封住了某女的嘴,不给她再反对的机会……【情节虚构,请勿模仿】
  • 剑动云海之神尊崛

    剑动云海之神尊崛

    少年自天郡城出,手持通天神剑,劈世界之门,闯向了那决彩的大千世界,一代至尊从此诞生。
  • 重生男神总裁是女生

    重生男神总裁是女生

    顶级特工重生,女扮男装,重生之时系统登拉入,需要赚取信仰值来维持生命。刚出院就当上了总裁,将崩溃的国企重生,跻进国内前三强,国外前五十强的知名企业。与此同时,世界最大的跨国公司的总裁对其猛烈求爱。“我对你一见钟情,你只能是我的。”
  • 魔帝灵妃

    魔帝灵妃

    一朝穿越,性子凉薄的她重生到了被人赶出家门跟她只有一姓之差的庶女身上。她虽懒散,却从来都不是被人欺负的性子,有仇必报,害她的人一个都不会放过。风起小城两人相遇,男子觉得第一眼便看上了这个女孩,于是以后走哪儿都把她抱着,守护着这一人。片段一男子觉得他好像也该装装可怜,于是一双琉璃目委屈的看着怀里的小团子:“你看有人想杀我呢,你不帮帮我吗?”。女孩瞥了一眼男子,指着已经化为灰飞的两人,“这是要我帮的情况吗?”。片段二男子抱着女孩越想越觉得自己吃亏,养了这么久都没有什么报酬,低头看到白皙颈子的时候,火苗聚集,先收利息。
  • 艾青诗选

    艾青诗选

    本书收录了艾青创作于二十世纪三十年代至七十年代末的作品,包含有《大堰河——我的保姆》《雪落在中国的土地上》《火把》《向太阳》等诸多脍炙人口的经典作品。艾青早期的诗歌多以深沉忧郁的基调咏叹民族命运,以强烈的斗争精神鼓舞祖国人民保卫国土。1949年以后,艾青一如既往地歌颂人民,礼赞光明,思考人生,并且开始四处游历,在全国以及全世界的土地上留下足迹和诗迹,将读者带入更加广阔的世界。