登陆注册
4616400000114

第114章

The first was introduced by a preamble setting forth, that the testatrix was lineally descended from the ancient house of Ellangowan, her respected great-grandfather, Andrew Bertram, first of Singleside, of happy memory, having been second son to Allan Bertram, fifteenth Baron of Ellangowan. It proceeded to state, that Henry Bertram, son and heir of Godfrey Bertram, now of Ellangowan, had been stolen from his parents in infancy, but that she, the testatrix, was well assured that he was yet alive in foreign parts, and by the providence of heaven would be restored to the possessions of his ancestors--in which case the said Peter Protocol was bound and obliged, like as he bound and obliged himself, by acceptance of these presents, to denude himself of the said lands of Singleside and others, and of all the other effects thereby conveyed (excepting always a proper gratification for his own trouble) to and in favour of the said Henry Bertram upon his return to his native country. And during the time of his residing in foreign parts, or in case of his never again returning to Scotland, Mr. Peter Protocol, the trustee, was directed to distribute the rents of the land, and the interest of the other funds (deducting always a proper gratification for his trouble in the premises), in equal portions, among four charitable establishments pointed out in the will. The power of management, of letting leases, of raising and lending out money, in short, the full authority of a proprietor, was vested in this confidential trustee, and, in the event of, his death, went to certain official persons named in the deed. There were only two legacies; one of a hundred pounds to a favourite waiting-maid, another of the like sum to Janet Gibson (whom the deed stated to have been supported by the charity of the testatrix) for the purpose of binding her an apprentice to some honest trade.

A settlement in mortmain is in Scotland termed a mortification, and in one great borough (Aberdeen, if I remember rightly) there is a municipal officer who takes care of these public endowments, and is thence called the Master of Mortifications. One would almost presume that the term had its origin in the effect which such settlements usually produce upon the kinsmen of those by whom they are executed. Heavy at least was the mortification which befell the audience, who, in the late Mrs. Margaret Bertram's parlour, had listened to this unexpected destination of the lands of Singleside. There was a profound silence after the deed had been read over.

Mr. Pleydell was the first to speak. He begged to look at the deed, and having satisfied himself that it was correctly drawn and executed, he returned it without any observation, only saying aside to Mannering, "Protocol is not worse than other people, I believe;but this old lady has determined that, if he do not turn rogue, it shall not be for want of temptation.""I really think," said Mr. Mac-Casquil of Drumquag, who, having gulped down one half of his vexation, determined to give vent to the rest, "I really think this is an extraordinary case! I should like now to know from Mr. Protocol, who, being sole and unlimited trustee, must have been consulted upon this occasion; I should like, I say, to know, how Mrs. Bertram could possibly believe in the existence of a boy, that a' the world kens was murdered many a year since?""Really, sir," said Mr. Protocol, "I do not conceive it is possible for me to explain her motives more than she has done herself. Our excellent deceased friend was a good woman, sir--a pious woman--and might have grounds for confidence in the boy's safety which are not accessible to us, sir.""Hout," said the tobacconist, "I ken very weel what were her grounds for confidence. There's Mrs. Rebecca (the maid) sitting there, has tell'd me a hundred times in my ain shop, there was nae kenning how her leddy wad settle her affairs, for an auld gipsy witch wife at Gilsland had possessed her with a notion, that the callant--Harry Bertram ca's she him?--would come alive again some day after a'--ye'll no deny that, Mrs. Rebecca?--though I dare to say ye forgot to put your mistress in mind of what ye promised to say when I gied ye mony a half-crown--But ye'll no deny what I am saying now, lass?""I ken naething at a' about it," answered Rebecca doggedly, and looking straight forward with the firm countenance of one not disposed to be compelled to remember more than was agreeable to her.

"Weel said, Rebecca! ye're satisfied wi' your ain share ony way,"rejoined the tobacconist.

The buck of the second-head, for a buck of the first-head he was not, had hitherto been slapping his boots with his switch-whip, and looking like a spoiled child that has lost its supper. His murmurs, however, were all vented inwardly, or at most in a soliloquy such as this--"I am sorry, by G-d, I ever plagued myself about her--I came here, by G-d, one night to drink tea, and I left King, and the Duke's rider, Will Hack. They were toasting a round of running horses; by G-d, I might have got leave to wear the jacket as well as other folk, if I had carried it on with them--and she has not so much as left me that hundred!""We'll make the payment of the note quite agreeable," said Mr.

同类推荐
  • 缘情手鉴诗格

    缘情手鉴诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送李侍御贬鄱阳

    送李侍御贬鄱阳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松漠記聞

    松漠記聞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 理惑论

    理惑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂譬喻经卷

    杂譬喻经卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一见钟情:总裁的温柔陷阱

    一见钟情:总裁的温柔陷阱

    陶汐娅大学毕业被家里叫回了国,然后硬给塞到了韩景华的公司去历练了,他看似不动声色,却是对她各种照顾,但是一个是有未婚妻的,一个是有男朋友的,两人之间的缘分似乎还没有到。韩景华:你说你想找一个上得厅堂,下得厨房的二十四孝男友,我本来不是,但是愿意为了你改变,虽然在下得厨房那一条好像做的不太好。陶汐娅:那都是小时候电视剧看多了,虽然我其实都不记得自己有说过那样的话。韩景华:不记得也没有关系,或者说忘记了更好,我们就从你回国那天重新开始认识。
  • 假婚试爱

    假婚试爱

    【SVIP包月免费文】见多了离婚撕逼案件,她对婚姻产生抵触情绪,想要不婚,却又被逼婚。他也说自己是个不婚主义者。两人一拍即合,假装结婚住在一起……【非霸道总裁小白文,偏成熟风,男主是外科医生,女主是专打离婚案件的律师,穿插着各种经典的现实婚姻案件,可以让你了解相关的婚姻法权益法,反思和经营婚姻爱情。另外,推荐兮兮经典完结文《法医娇妻》《异能重生:天才少女占卜师》】
  • 深宫六院

    深宫六院

    秉承着凡事无回头的道理,温家大小姐每一步都走的格外慎重。只有一步,温大小姐觉得走错了--嫁皇帝!重生一世的秦琰只有一个目标:宠妻!“娘子,这会没事我们去蒸包子吧!”“这会儿是白日吧?是吧?”“嗯,有问题吗?”“昏君!!”老实说昏君倒是不昏,正经的皇后,委实不正经的紧。包子剧场:小黄包:“我母后可说了,今晚不让我父皇上床睡觉。”侍卫:装死。小黄包:“我母后昨天被蚊子叮了,好大一片红,我说要打蚊子,然后,我父皇轮起我揍了一顿。我到现在都不知道我哪错了?”侍卫:持续装死。小黄包:“母后说了,人生不能重来,每一步都要走对。本殿下决定出宫闯荡!”侍卫崩脸:“祖宗啊!您歇歇吧!别折腾我了!”小黄包:人生不美好,老娘总在生娃,老爹总在秀恩爱!离家出走方为上上策!!
  • 自己的园地

    自己的园地

    《自己的园地》是周作人学术性散文集,主要阐述周作人自己是对文艺的解读和态度,可以看成是一部文学批评文集,也是周作人极少展现的犀利尖锐的一面。《自己的园地》中收录的多为山水小品和随笔,有些散文对艺术的见解也十分独到,不仅讨论了国外优秀文学的创作理念,还对比研究了国内文学创作的不足之处,态度鲜明,言辞恳切,而在表达形式上则延续了他一贯散淡平和的文风。
  • 丛林战争:难忘的越战

    丛林战争:难忘的越战

    拨开战争的重重迷雾,事实的幽灵便清晰可见,越战本质上是一场未宣而战的战争,是一场以游击战为主的战争,也是一场以丛林战争而被铭记的战争。
  • 羊角口哨

    羊角口哨

    《羊角口哨》来自大凉山的彝族写作者阿微木依萝,本书收录的六部中短篇小说浸润着陌生的异质,与作者阿微特殊的生活经验和民族文化背景息息相关。阿微木依萝以其无法归类的直觉性写作,展现人在生与死的界限中仍然不可摆脱的困境。在多视角的平行叙述中,日常生活的艰难和缺失渐渐显露,就像从河里浮上来的破碎的石头。故事中的人物徘徊在阴阳两界,向死而生,向生而死。命定的道路上,亡灵们依然无法摆脱自己的影子,那是荒凉的苦痛,混沌的爱恋,莫辩的是非。
  • 魅影

    魅影

    荞儿的儿子随着划动的龙船,不知划到了什么地方。这场热热闹闹的赛龙舟,酿成了一场大祸。杂姓湾因此而多了个女疯子。送子事件也就此草草地收场。没缓几年,一场轰轰烈烈的计划生育运动开始了,开始得家家过关,开始得无处躲藏。忠兴大伯的那面墙上,又被刷了一层又一层的标语:基本国策,不可动摇。最上层的一条标语骇然写着:一胎刮,二胎扎,三胎四胎永不发。
  • 西游之鹏王混世

    西游之鹏王混世

    在西游的世界里,一段热血的神话传说,有兄弟热血,有儿女情长,有你期待的一切。带你领略不一样的西游世界。
  • 重生嫡女之迷途王妃

    重生嫡女之迷途王妃

    继妹欺辱、姨娘刁难、只看重权势的父亲将她嫁给年老的兵部尚书,她的一味忍让换来的就是香消玉陨,没却想再次重生,惩继妹、斗姨娘,斗她个天翻地覆!出计谋,抢姻缘,计计相扣!顺便再结交个公主,夺夺王爷心,这世道,她就要混一个风生水起!
  • 特工穿越1:冷宫皇后要翻身

    特工穿越1:冷宫皇后要翻身

    只不过中了一枪,她居然穿越了!可是那该死的人居然鄙视她,还把她这个皇后打入了冷宫,士可杀不可辱!她一定要叫他刮目相看,一定要让他爱上她……