登陆注册
4616400000016

第16章

Among those who cherished this imaginary privilege with undoubting faith, was an old clergyman, with whom Mannering was placed during his youth. He wasted his eves in observing the stars, and his brains in calculations upon their various combinations. His pupil, in early youth, naturally caught some portion of his enthusiasm, and laboured for a time to make himself master of the technical process of astrological research; so that, before he became convinced of its absurdity, William Lilly himself would have allowed him "a curious fancy and piercing judgment in resolving a question of nativity."On the present occasion, he arose as early in the morning as the shortness of the day permitted, and proceeded to calculate the nativity of the young heir of Ellangowan. He undertook the task secundum artem, as well to keep up appearances, as from a sort of curiosity to know whether he yet remembered, and could practise, the imaginary science. He accordingly erected his scheme, or figure of heaven, divided into its twelve houses, placed the planets therein according to the Ephemeris, and rectified their position to the hour and moment of the nativity. Without troubling our readers with the general prognostications which judicial astrology would have inferred from these circumstances, in this diagram there was one significator, which pressed remarkably upon our astrologers attention. Mars having dignity in the cusp of the twelfth house, threatened captivity, or sudden and violent death, to the native;and Mannering having recourse to those further rules by which diviners pretend to ascertain the vehemency of this evil direction, observed from the result, that three periods would be particularly hazardous--his fifth--his tenth--his twenty-first year.

It was somewhat remarkable, that Mannering had once before tried a similar piece of foolery, at the instance of Sophia Wellwood, the young lady to whom he was attached, and that a similar conjunction of planetary influence threatened her with death, or imprisonment, in her thirty-ninth year. She was at this time eighteen; so that, according to the result of the scheme in both cases, the same year threatened her with the same misfortune that was presaged to the native or infant, whom that night had introduced into the world.

Struck with this coincidence, Mannering repeated his calculations;and the result approximated the events predicted, until, at length, the same month, and day of the month, seemed assigned as the period of peril to both.

It will be readily believed, that, in mentioning this circumstance, we lay no weight whatever upon the pretended information thus conveyed. But it often happens, such is our natural love for the marvellous, that we willingly contribute our own efforts to beguile our better judgments. Whether the coincidence which I have mentioned was really one of those singular chances, which sometimes happen against all ordinary calculations; or whether Mannering, bewildered amid the arithmetical labyrinth and technical jargon of astrology, had insensibly twice followed the same clew to guide him out of the maze; or whether his imagination, seduced by some point of apparent resemblance, lent its aid to make the similitude between the two operations more exactly accurate than it might otherwise have been, it is impossible to guess; but the impression upon his mind, that the results exactly corresponded, was vividly and undelibly strong.

He could not help feeling surprise at a coincidence so singular and unexpected. "Does the devil mingle in the dance, to avenge himself for our trifling with an art said to be of magical origin? Or is it possible, as Bacon and Sir Thomas Browne admit, that there is some truth in a sober and regulated astrology, and that the influence of the stars is not to be denied, though the due application of it, by the knaves--who pretend to practise the art, is greatly to be suspected?"--A moment's consideration of the subject induced him to dismiss this opinion as fantastical, and only sanctioned by those learned men. Either because they durst not at once shock the universal prejudices of their age, or because they themselves were not altogether freed from the contagious influence of a prevailing superstition. Yet the result of his calculations in these two instances left so unpleasing an impression on his mind, that, like Prospero, he mentally relinquished his art, and resolved, neither in jest nor earnest, ever again to practise judicial astrology.

He hesitated a good deal what he should say to the Laird of Ellangowan, concerning the horoscope of his first-born; and, at length, resolved plainly to tell him the judgment which he had formed, at the same time acquainting him--with the futility of the rules of art on which he had proceeded. With this resolution he walked out upon the terrace.

If the view of the scene around Ellangowan had been pleasing by moonlight, it lost none of its beauty by the light of the morning sun. The land, even in the month of November, smiled under its influence. A steep, but regular ascent, led from the terrace to the neighbouring eminence, and conducted Mannering to the front of the old castle. It consisted of two massive round towers, projecting, deeply and darkly, at the extreme angles of a curtain, or flat wall, which united them, and thus protecting the main entrance, that opened through a lofty arch in the centre of the curtain into the inner court of the castle. The arms of the family, carved in freestone, frowned over the gateway, and the portal showed the spaces arranged by the architect for lowering the portcullis, and raising the drawbridge. A rude farm-gate, made of young fir-trees nailed together, now formed the only safeguard of this once formidable entrance. The esplanade in front of the castle commanded a noble prospect.

同类推荐
  • 技击余闻

    技击余闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典四岁部

    明伦汇编人事典四岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Crock of Gold

    The Crock of Gold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Villainage in England

    Villainage in England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 左文襄公奏牍

    左文襄公奏牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 司命之途

    司命之途

    燕赵:“燕赵多慷慨悲歌之士。”田苟:“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。”荀书承:“达则兼济天下,穷则独善其身。”杨墨:“兽人永不为奴!包吃包住也不行……”舟震车震对视一笑:“我们不怕死!”始皇:“朕在,当守土开疆,扫平四夷,定我大秦万世之基!朕亡,亦将身化龙魂,佑我华夏永世不衰!此誓,日月为证,天地共鉴,仙魔鬼神共听之!”李苏木:“地府众鬼,随我出战!”还有,你们都不会死!这是一个孤僻少年慢慢在众多挚友慢慢影响之下变得温情搞笑,守护地球的故事。书友群:883426308
  • 男+女之幽默

    男+女之幽默

    说男道女男人没有一个好东西婚后之爱女人的聪明是装傻锁住男人的“放蛊”假戏真演阿哥开始当绅士我不嫁人碍着谁啦夫妻相疑恋爱也需要技术手段爱情永远得折腾劝你真正地失恋一次逼着你谈隐私怕老婆是打不过老婆吗女人怒吼不当月亮“小兔崽子们”谈恋爱再谈“小兔崽子们”谈恋爱推敲一下脸蛋的美最消耗体力的工作是恋爱女人经常爱混蛋玩弄式的伤害大丈夫甘拜下风张口闭口说讨厌爱得恨不能咬一口没有度量的男人男女一样,活不到天亮妙在“男女有别”爱情多少钱一斤命运莫测死活就是不离婚时尚男女美之折腾妻子和情人哪个重要男人完美即完蛋第一眼就爱得要死家庭电视战漂亮热情的马达姆俄罗斯浪漫漂亮有时不是件好事……
  • 九死莫往生

    九死莫往生

    为什么大陆从来就是生灵主导?为什么我死灵一族只能在大陆苟延残喘?这世间该换一换了人族兽族我将带领我死灵一族重见天日!
  • 一分钟推理

    一分钟推理

    人的大脑就像一把刀子,你越磨砺它,它就越锋利。能让人的大脑达到这一满意效果的就是罪犯和警察之间的博弈游戏。探案是一种高智商的活动,受“道高一尺,魔高一丈”规律制约,游戏的参与者总是在制造更新更绝妙的方法,企图制服对方。书中汇集中外经典推理故事,精中选精,以新奇、精致、逻辑力强为鲜明特征,言简意赅,妙趣横生,在独飨趣味盎然的推理文字盛宴的同时,既可锻炼读者的观察能力、分析能力、推理能力和创造能力,又可满足读者的好奇之心。
  • 百亿豪门千金

    百亿豪门千金

    中法混血,颜值高!父亲是威尼斯和戛纳双料影帝,母亲是欧洲豪门千金,大哥国会议员,二哥是亚洲最大娱乐集团“华娱集团”掌门人。重生回到校园,夏晴安告诉自己,前世所有的错误都不会再发生,她要揪出豪门幕后黑手,捍卫这个家庭的幸福!挽救父母婚姻,拯救外公性命,投资娱乐圈;打造高端个人品牌,环球旅游和约会神马也是必不可少滴啦!当然,还有一个腹黑神秘的异国军阀男友……情深两世,魅力无双。我就是身家百亿的首席豪门千金!吼吼!
  • 祭汾阴乐章

    祭汾阴乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楚辞(精装典藏本)

    楚辞(精装典藏本)

    《楚辞》是战国时代的伟大诗人屈原创造的一种诗体。作品运用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。汉代时,刘向把屈原的作品及宋玉等人“承袭屈赋”的作品编辑成集,名为《楚辞》。并成为继《诗经》以后,对我国文学具有深远影响的一部诗歌总集。并且是我国第一部浪漫主义诗歌总集。
  • 延佑四明志

    延佑四明志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇效冬病夏治

    奇效冬病夏治

    冬病夏治是祖国传统医学中的一种历史悠久而颇具特色的自然疗法。冬病夏治以中药穴位敷贴为主要手段,配合针刺、艾灸、拔罐、热熨、洗浴、刮痧、穴位注射、埋线和中药内服等各种方法,灵活多样,具有疗效确切、操作方便、无创无痛、经济实用、简单易学、便于推广等特点。编者在理论和实践的基础上,系统地介绍了冬病夏治的机制、特点、主要操作手段、适用范围与注意事项等内容,并以病为纲,因病选方,整理出36种疾病的冬病夏治方法,涉及内、外、妇、儿、五官等临床各科。
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。