登陆注册
4616400000026

第26章

Bertram's edification, and matters proceeded against the gipsies in form of law. Every door in the hamlet was chalked by the ground-officer, in token of a formal warning to remove at next term. Still, however, they showed no symptoms either of submission or of compliance. At length the term-day, the fatal Martinmas, arrived, and violent measures of' ejection were resorted to. Astrong posse of peace-officers, sufficient to render all resistance vain, charged the inhabitants to depart by noon; and, as they did not obey, the officers, in terms of the warrant, proceeded to unroof the cottages, and pull down the wretched doors and windows, --a summary and effectual mode of ejection still practised in some remote parts of Scotland, when a tenant proves refractory. The gipsies, for a time, beheld the work of destruction in sullen silence and inactivity; then set about saddling and loading their asses, and making preparations for their departure. These were soon accomplished, where all had the habits of wandering Tartars;and they set forth on their journey to seek new settlements, where their patrons should neither be of the quorum, nor custos rotulorum.

Certain qualms of feeling had deterred Ellangowan from attending in person to see his tenants expelled. He left the executive part of the business to the officers of the law, under the immediate direction of Frank Kennedy, a supervisor, or riding-officer, belonging to the excise, who had of late become intimate at the Place, and of whom we shall have more to say in the next chapter.

Mr. Bertram himself chose that day to make a visit to a friend at some distance. But it so happened, notwithstanding his precautions, that he could not avoid meeting his late tenants during their retreat from his property.

It was in a hollow way, near the top of a steep ascent, upon the verge of the Ellangowan estate, that Mr. Bertram met the gipsy procession. Four or five men formed the advanced guard, wrapped in long loose greatcoats that hid their tall slender figures, as the large slouched hats, drawn over their brows, concealed their wild features, dark eyes, and swarthy faces. Two of them carried long fowling-pieces, one wore a broadsword without a sheath, and all had the Highland dirk, though they did not wear that weapon openly or ostentatiously. Behind them followed the train of laden asses, and small carts or tumblers, as they were called in that country, on which were laid the decrepit and the helpless, the aged and infant part of the exiled community. The women in their red cloaks and straw hats, the elder children with bare heads and bare feet, and almost naked bodies, had the immediate care of the little caravan.

The road was narrow, running between two broken banks of sand, and Mr. Bertram's servant rode forward, smacking his whip with an air of authority, and motioning to the drivers to allow free passage to their betters. His signal was unattended to. He then called to the men who lounged idly on before, "Stand to your beasts' beads, and make room for the Laird to pass.""He shall have his share of the road," answered a male gipsy from under his slouched and large-brimmed hat, and without raising his face, "and he shall have nae mair; the highway is as free to our cuddies as to his gelding."The tone of the man being sulky, and even menacing, Mr. Bertram thought it best to put his dignity in his pocket, and pass by the procession quietly, on such space as they chose to leave for his accommodation, which was narrow enough. To cover with an appearance of indifference his feeling of the want of respect with which he was treated, he addressed one of the men, as he passed him without any show of greeting, salute, or recognition,--"Giles Baillie," he said, "have you heard that your son Gabriel is well?"(The question respected the young man who had been pressed.)"If I had heard otherwise," said the old man, looking up with a stern and menacing countenance, "you should have heard of it too."And he plodded on his way, tarrying no further question. [*This anecdote is a literal fact.] When the Laird had pressed on with difficulty among a crowd of familiar faces, which had on all former occasions marked his approach with the reverence due to that of a superior being, but in which he now only read hatred and contempt, and had got clear of the throng, he could not help turning his horse, and looking back to mark the progress of their march. The group would have been an excellent subject for the pencil of Calotte. The van had already reached a small and stunted thicket, which was at the bottom of the hill, and which gradually hid the line of march until the last stragglers disappeared.

His sensations were bitter enough. The race, it is true, which he had thus summarily dismissed from their ancient place of refuge, was idle and vicious; but had he endeavoured to render them otherwise? They were not more irregular characters now, than they had been while they were admitted to consider themselves as a sort of subordinate dependants of his family; and ought the mere circumstance of his becoming a magistrate to have made at once such a change in his conduct towards them? Some means of reformation ought at least to have been tried, before sending seven families at once upon the wide world, and depriving them of a degree of countenance, which withheld them at least from atrocious guilt.

There was also a natural yearning of heart on parting with so many known and familiar faces; and to this feeling Godfrey Bertram was peculiarly accessible, from the limited qualities of his mind, which sought its principal amusements among the petty objects around him. As he was about to turn his horse's head to pursue his journey, Meg Merrilies, who lagged behind the troop, unexpectedly presented herself.

同类推荐
  • 佛说法常住经

    佛说法常住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃般若波罗蜜经释论

    摩诃般若波罗蜜经释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲妙云禅师语录

    大悲妙云禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ENGLISH TRAITS

    ENGLISH TRAITS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Canterbury Pieces

    Canterbury Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼问目连经

    鬼问目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 365种心态(心态篇)

    365种心态(心态篇)

    抛开刻意追求卓越的野心,忘掉时时不如意的烦心,学会简简单单享受生活,学会轻轻松松享受自然。人生哪能天天轰轰烈烈,平平淡淡才是生活的真谛。不要挖空心思去讨别人的喜欢,别让平凡的日子变成乏味的生活,要在日复一日的辛苦和烦恼中,找到幸福生活的真理和技巧。
  • 开启青少年智慧的150个创意故事

    开启青少年智慧的150个创意故事

    本书以挖掘和激活青少年创新潜能和创意思维为主线,以培育青少年的创新精神和相关实践能力为核心,通过一个个生动活泼而又不失深意的创意小故事,为当代新锐青少年推开了一道思维之门,这里有为平淡生活着色的奇思妙想,有奇峰迭起的经商致富创意,更有曾在人类历史长河中激起朵朵涟漪的重大发明发现……
  • 快穿之女配太猖狂

    快穿之女配太猖狂

    某宝系统:“你困惑吗,你不甘吗,你想要虐死小婊砸吗,那就请来我们大千世界,系统带你逆袭带你飞!我是某宝系统,将成为你任务途中的完美伴侣。我的宣言是,道具在手,天下我有!”叶安玖:“我有积分么?”某宝系统:“…没有。”某宝系统:“玖玖,你的任务是消除bug,不是嫁给bug啊!”叶安玖:“我任务失败了吗?”某宝系统:“…没有。”我的宿主和bug私奔了,我该怎么办,在线等,急!--情节虚构,请勿模仿
  • 小心那只吸血鬼

    小心那只吸血鬼

    这是一个尸人和吸血鬼的生死大爱。这是一个尸人为了复仇,为了爱情,变成了吸血鬼的故事。这是一段生死纠缠的虐心爱情。明知我爱你,你却为了前妻放弃将我救赎。我重生了,那我便要为自己,为家人讨回公道。伤害我的,我会一个一个讨回来......
  • The House of the Wolf

    The House of the Wolf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 契约情人不买单

    契约情人不买单

    某个懒洋洋的上午,她发现了枕头边自己一对凌乱的内衣……我的天哪!她被怎么了?也……也太神奇了吧?半月后,她发现自己怀孕了?!走在单行道上,一行热泪划过了她干净的脸庞。这个突如其来的宝宝,究竟要还是不要啊?可问题的关键是:他爹是谁啊???难道是天意?嘿嘿,这机会来得正好,你们要宝宝对吧?没门!除非……对了,咱这主仆关系是不是该换换了,臭小子?同意了就签字画押,还得公证!哼哼,地下情人的名单统统给我默写出来,本小姐要一个一个地解决掉!本性不改是吧?嘿嘿,不就是玩吗?好,本小姐也玩给你看!-----------------------喜欢的亲们别忘了多多收藏和撒花花哈……~~~O(∩_∩)O《契约情人不买单》/莫芮西藤http://m.wkkk.net/a/135428/------------------------------------------------------------------M.R西藤最新力作《虐恋:火辣少妇别耍酷》http://m.wkkk.net/a/184040/亲们多多支持、多多收藏哦~~~~O(∩_∩)O
  • 出息

    出息

    我这人,打小身板就熊,刘发他爹说我像个“秧子”。那时候,我还不知道啥叫“秧子”,从他的语气和旁人的笑声里,我猜测可能不是一个好话。于是,我就骂他,说你儿子才是“秧子”,你是“老秧子”。大伙听我这么骂,都哄堂大笑。等我稍大些,才知道“秧子”是一些农作物移植前的幼苗,比如茄子秧子、地瓜秧子。刘发他爹说我是“秧子”,并没啥恶意,只是笑话我体格不好,弱不禁风罢了。十六岁那年,我怀揣着公社中学的毕业证,乐颠颠地回家当了社员。
  • 有钱真的了不起

    有钱真的了不起

    人在家中坐,锅从天上来……在家里睡觉的楚风莫名其妙的就穿越了……穿越就穿越吧,可是楚风原本仅仅单纯的想养家糊口而已,却又莫名其妙的就成为了富豪。成为富豪其实还挺好的吧,可以会所嫩模,可以奢侈无度,但是……为什么有一个老是把我往邪恶的道路上越引越远的系统呢???尼玛,我可是翩翩风度美少年,诚实可靠小郎君好吧?靠,我就算是饿死,死在外边,从天台上跳下去,我也绝对不会去完成系统发布的那些邪恶任务的!
  • 上错花轿之红妆劫

    上错花轿之红妆劫

    年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。君心难测,步步惊心。公主和亲,本该风风光光出嫁,但她却沦落圣怒下的牺牲品。先是荒漠遇匪。后是辽王凶残。他一见她如‘猛虎嗜食’,差点小命不保。待看她如何在辽宋剑拔弩张局势中夹缝求生,展开一段旷世凄美虐爱。情路漫漫,何处情归?