登陆注册
4616500000016

第16章

Apasavello drey Mi-dovel; Dad sore-ruslo savo kerdo o praio tem, ta cav acoi tuley: ta drey lescro yekkero Chauvo Jesus Christus moro erray, beano of wendror of Mi-develeskey Geiry Mary; was curredo by the wast of Poknish Pontius Pilatos; was nash'd oprey ye Trihool; was mored, and chived adrey ye puve; jall'd tuley ye temno drom ke wafudo tan, bengeskoe starriben; ta prey ye trito divvus jall'd yo oprey ke koshto tan, Mi-dovels ker; beshel yo knaw odoy prey Mi-dovels tatcho wast, Dad sore-ruslo; cad odoy avellava to lel shoonapen oprey jibben and merripen; Apasavello drey Mi-dibbleskey Ducos; drey the Bori Mi-develesky Bollisky Congri; that sore tatcho fokey shall jib in mestepen kettaney; that Mi-dibble will fordel sore wafudopenes; that soror mulor will jongor, and there will be kek merripen asarlus. Si covar ajaw. Avali.

THE LORD'S PRAYER IN THE GYPSY DIALECT OF TRANSYLVANIAMiro gulo Devel, savo hal ote ando Cheros, te avel swuntunos tiro nav; te avel catari tiro tem; te keren saro so cames oppo puv, sar ando Cheros. De man sekhonus miro diveskoe manro, ta ierta mangue saro so na he plaskerava tuke, sar me ierstavava wafo manuschengue saro so na plaskerelen mangue. Ma muk te petrow ando chungalo camoben; tama lel man abri saro doschdar. Weika tiro sin o tem, tiri yi potea, tiri yi proslava akana ta sekovar.

Te del amen o gulo Del eg meschibo pa amara choribo.

Te vas del o Del amengue; te n'avel man pascotia ando drom, te na hoden pen mandar.

Ja Develehi!

Az Develehi!

Ja Develeskey!

Az Develeskey!

Heri Devlis!

My sweet God, who art there in Heaven, may thy name come hallowed;may thy kingdom come hither; may they do all that thou wishest upon earth, as in Heaven. Give me to-day my daily bread, and forgive me all that I cannot pay thee, as I shall forgive other men all that they do not pay me. Do not let me fall into evil desire; but take me out from all wickedness. For thine is the kingdom, thine the power, thine the glory now and ever.

May the sweet God give us a remedy for our poverty.

May God help us! May no misfortune happen to me in the road, and may no one steal anything me.

Go with God!

Stay with God!

Go, for God's sake!

Stay, for God's sake!

By God!

LIL OF ROMANO JINNYPEN

The tawno fokey often putches so koskipen se drey the Romano jib?

Mande pens ye are sore dinneles; bute, bute koskipen se adrey lis, ta dusta, dosta of moro foky would have been bitcheno or nash'd, but for the puro, choveno Romano jib. A lav in Romany, penn'd in cheeros to a tawnie rakli, and rigg'd to the tan, has kair'd a boro kisi of luvvo and wafor covars, which had been chor'd, to be chived tuley pov, so that when the muskerres well'd they could latch vanisho, and had kek yeckly to muk the Romano they had lell'd opre, jal his drom, but to mang also his artapen.

His bitchenipenskie cheeros is knau abri, and it were but kosko in leste to wel ken, if it were yeckly to lel care of lescri puri, choveny romady; she's been a tatchi, tatchi romady to leste, and kek man apasavello that she has jall'd with a wafu mush ever since he's been bitcheno.

When yeck's tardrad yeck's beti ten oprey, kair'd yeck's beti yag anglo the wuddur, ta nash'd yeck's kekauvi by the kekauviskey saster oprey lis, yeck kek cams that a dikkimengro or muskerro should wel and pen: so's tute kairing acai? Jaw oprey, Romano juggal.

Prey Juliken yeckto Frydivvus, anglo nango muyiskie staunyi naveni kitchema, prey the chong opral Bororukeskoe Gav, drey the Wesh, tute dickavavasa bute Romany foky, mushor ta juvar, chalor ta cheiar.

Jinnes tu miro puro prala Rye Stanniwix, the puro rye savo rigs a bawlo-dumo-mengri, ta kair'd desh ta stor mille barior by covar-plastring?

He jall'd on rokkring ta rokkring dinneleskoenaes till mande pukker'd leste: if tute jasas on dovodoiskoenaes mande curavava tute a tatto yeck prey the nok.

You putches mande so si patrins. Patrins are Romany drom sikkering engris, by which the Romany who jal anglo muk lende that wels palal jin the drom they have jall'd by: we wusts wastperdes of chaw oprey the puv at the jalling adrey of the drom, or we kairs sar a wangust a trihool oprey the chik, or we chins ranior tuley from the rukhies, and chivs lende oprey drey the puv aligatas the bor; but the tatcho patrin is wast-perdes of leaves, for patrin or patten in puro Romano jib is the uav of a rukheskoe leaf.

The tatcho drom to be a jinney-mengro is to shoon, dick, and rig in zi.

The mush savo kek se les the juckni-wast oprey his jib and his zi is keck kosko to jal adrey sweti.

The lil to lel oprey the kekkeno mushe's puvior and to keir the choveno foky mer of buklipen and shillipen, is wusted abri the Raioriskey rokkaring ker.

The nav they dins lati is Bokht drey Cuesni, because she rigs about a cuesni, which sore the rardies when she jals keri, is sure to be perdo of chored covars.

Cav acoi, pralor, se the nav of a lil, the sherrokairipen of a puro kladjis of Roumany tem. The Borobeshemescrotan, or the lav-chingaripen between ye jinneynengro ta yi sweti; or the merripenskie rokrapen chiv'd by the zi oprey the trupo.

When the shello was about his men they rigg'd leste his artapen, and muk'd leste jal; but from dovo divvus he would rig a men-pangushi kekkomi, for he penn'd it rigg'd to his zee the shello about his men.

Jack Vardomescro could del oprey dosta to jin sore was oprey the mea-bars and the drom-sikkering engris.

The Romano drom to pek a chiriclo is to kair it oprey with its porior drey chik, and then to chiv it adrey the yag for a beti burroder than a posh ora. When the chik and the hatch'd porior are lell'd from the chiriclesky trupos, the per's chinn'd aley, and the wendror's wusted abri, 'tis a hobben dosta koshto for a crallissa to hal without lon.

When Gorgio mushe's merripen and Romany Chal's merripen wels kettaney, kek kosto merripen see.

同类推荐
  • 大唐西域记

    大唐西域记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弥勒菩萨发愿王偈

    佛说弥勒菩萨发愿王偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 涅槃宗要

    涅槃宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 革除遺事

    革除遺事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE MASTER OF BALLANTRAE

    THE MASTER OF BALLANTRAE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傻妻种田

    傻妻种田

    一朝睁眼,洛裳成了山里汉萧镇的傻白甜小媳妇儿。傻是真傻,甜也是真甜。人人都想赶走她,然后继承她那又帅又有本事的夫君。“当人媳妇儿真没劲!”洛裳一边小声的嘀咕着,一边哼哧哼哧的收拾小包袱准备跑路。“当人媳妇儿没劲,当我媳妇有没有意思???”高大的男人从旁边闪了出来……
  • 我可能是一只假的奥特曼

    我可能是一只假的奥特曼

    当奥特曼捡到了系统!当奥特曼穿越到了异世界!当奥特曼培养起了神奇宝贝!KONO百里缘哒!什么?你说我不像奥特曼?吃我一记破坏死光!(书友讨论群:702175437;本书V群:929343327,一万粉丝值可入,讨论群带截图联系管理或作者君)
  • 广宁县志

    广宁县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儿科萃精

    儿科萃精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山有木兮木有枝

    山有木兮木有枝

    《山有木兮木有枝》是丛桦近年来创作的以家乡为背景的作品集,收录散文作品数十篇。文章或说乡里邻人、街角店铺,或讲山川河流、时节风物,以女性特有的视角描绘大时代里小世界中的人情冷暖、喜怒爱恨,读来或妙趣横生,或缠绵柔婉,格外动人。
  • 双灯(中国小小说名家档案)

    双灯(中国小小说名家档案)

    《中国小小说名家档案》百部小小说名家出版工程,旨在打造文体,推崇作家,推出精品。集结杨晓敏、许行、聂鑫森、孙方友、孙春平、刘国芳、谢志强、陈毓、周海亮、海飞、曾颖等当代小小说最华丽的作家阵容和*经典意味的力作新作,由100名小小说名家一人一册单行本(共100册)组成,兼容不同年龄不同区域不同流派不同内容不同风格,是当代文学史上第一个小小说的系统出版工程,是广大读者特别是青少年读者认识社会人生、充实人文精神,提升文化素养,增强写作能力的读本。
  • 惊喜田园:扑倒克妻夫君

    惊喜田园:扑倒克妻夫君

    一次的扑倒是意外,两次是巧合,三次……呜呜,没脸见人了啦!如果问程小婉最郁闷的事情是什么?她会非常肯定的回答你,在大学毕业当天出车祸穿越到苦哈哈的农村。如果问她最丢人的事情是什么名字?她只会吞吞吐吐的告诉你,上天在给了她一个好脾气的未婚夫,同时却让自己一次次意外的将其扑倒在地,只是……
  • 南境诡事

    南境诡事

    夜半被鬼压身,玩笔仙莫名晕倒,身边人接二连三的发生诡异事件……我只是一个爱听鬼故事的普通大学生,确未想过自己也会置身其中,离奇的经历竟然是有高人暗中操纵。揭开掩盖在南境迷雾下那神秘的古彝文化,我竟在其中发现了一连串的阴谋……
  • 百位世界杰出的思想家(上)(世界名人成功启示录)

    百位世界杰出的思想家(上)(世界名人成功启示录)

    每当历史的巨人跨越一步时,人类就总会在向前暸望的同时,情不自禁地回首流逝的年代,缅怀远去的先人,感悟曾经的岁月。当我们带着崇敬与激情去追思那一位位闪烁着智慧光芒、给人类带来希望和光明的世界杰出人物时,胸中便会油然升腾出一股发自心底的感动,一股追求奋起的冲动。
  • 捣蛋鬼故事

    捣蛋鬼故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!