登陆注册
4616800000031

第31章 THE BITERS OF THE CITY WALLS(4)

A general, who has done his fighting, must in his day have killed women equally with men; yes, and seen them earn their death-blow by lusty battling. Yet there seemed something so wanton in this cruel helpless sacrifice of a woman prisoner, that I had a struggle with myself to avoid interference. Still it is ever the case that the individual must be sacrificed to a policy, and so as I say, Iwatched on, outwardly cold and impassive.

I watched too (I confess it freely) with a quickening heart.

Here was no sullen submissive victim like the last. She may have been more cowardly (as some women are), she may have been braver (as many women have shown themselves); but, at any rate, it was clear that she was going to make a struggle for her life, and to do vicious damage, it might be, before she yielded it up. The watchers behind the arrow-slits recognized this. Their wagers, and the hum of their appreciation, swept loudly round the ring of the circus.

They stripped their prisoners, before they thrust them out to this death, of all the clothes they might carry, for clothes have a value; and so the woman stood there bare-limbed in the moonlight.

She clapped her back to the great stone door by which she had entered, and faced fate with glowing eye. Gods! there have been times in early years when I could have plucked out sword and jumped down, and fought for her there for the sheer delight of such a battle. But now policy restrained me. The individual might want a helping hand, but it was becoming more and more clear that Atlantis wanted a minister also; and before these great needs, the lesser ones perforce must perish. Still, be it noted that, if Idid not jump down, no other man there that night had sufficient manhood remaining to venture the opportunity.

My heart glowed as I watched her. She picked a bone from the litter on the pavement and beat off its head by blows against the wall. Then with her teeth she fashioned the point to still further sharpness. I could see her teeth glisten white in the moonrays as she bit with them.

The huge cave-tigers, which stood as high as her head as they walked, came nearer to her in their prowlings, yet obviously neglected her. This was part of their accustomed scheme of torment, and the woman knew it well. There was something intolerable in their noiseless, ceaseless paddings over the pavement. I could see the prisoner's breast heave as she watched them. A terror such as that would have made many a victim sick and helpless.

But this one was bolder than I had thought. She did not wait for a spring: she made the first attack herself. When the she-tiger made its stroll towards her, and was in the act of turning, she flung herself into a sudden leap, striking viciously at its eye with her sharpened bone. A roar from the onlookers acknowledged the stroke. The cave-tiger's eye remained undarkened, but the puny weapon had dealt it a smart flesh wound, and with a great bellow of surprise and pain it scampered away to gain space for a rush and a spring.

But the woman did not await its charge. With a shrill scream she sped forward, running at the full of her speed across the moonlight directly towards that shadowed part of the encircling wall within whose thickness I had my gazing place; and then, throwing every tendon of her body into the spring, made the greatest leap that surely any human being ever accomplished, even when spurred on by the utmost of terror and desperation. In an after day I measured it, and though of a certainty she must have added much to the tally by the sheer force of her run, which drove her clinging up the rough surface of the wall, it is a sure thing that in that splendid leap her feet must have dangled a man-height and a half above the pavement.

I say it was prodigious, but then the spur was more than the ordinary, and the woman herself was far out of the common both in thews and intelligence; and the end of the leap left her with five fingers lodged in the sill of the arrow-slit from which I watched.

Even then she must have slipped back if she had been left to herself, for the sill sloped, and the stone was finely smooth; but I shot out my hand and gripped hers by the wrist, and instantly she clambered up with both knees on the sills, and her fingers twined round to grip my wrist in her turn.

And now you will suppose she gushed out prayers and promises, thinking only of safety and enlargement. There was nothing of this. With savage panting wordlessness she took fresh grip on the sharpened bone with her spare hand, and lunged with it desperately through the arrow-slit. With the hand that clutched mine she drew me towards her, so as to give the blows the surer chance, and so unprepared was I for such an attack, and with such fierce suddenness did she deliver it, that the first blow was near giving me my quietus. But I grappled with the poor frantic creature as gently as might be--the stone of the wall separating us always--and stripped her of her weapon, and held her firmly captive till she might calm herself.

同类推荐
  • 太微八景箓

    太微八景箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续明纪事本末

    续明纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德风禅师般若语录

    德风禅师般若语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嵩山野竹禅师录

    嵩山野竹禅师录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mansfield Park

    Mansfield Park

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幸好命运没让我错过他

    幸好命运没让我错过他

    我叫范小黎,我的那个他叫权乔安。遇见他是我最大的幸运
  • 犹太人财富与智慧

    犹太人财富与智慧

    相信“上帝”更要相信自己;要注意,陋习是你的绊脚石;对不明白的事情要小心;“爱钱”会管钱,花钱会赚钱;家庭是神赐的礼物;爱情是幸福的根本;医生:生命的守护神;养生:生命的护航员;国民素质靠教育,民族兴旺靠知识;诚信是经商的之本,契约是赢利保障,善于把握商机,找到赚钱门路,外力越借越活,观念常变常新,重谋略,懂技巧,让大脑活起来,注重收账方法,讲究谈判策略,《犹太人的财富与智慧》通过通俗的语言,解读了犹太人的赚钱之道,剖析了犹太人的处世智慧。
  • 天上有间客栈

    天上有间客栈

    见过煮熟的鸭子会飞吗?见过馅饼是从天上掉下来的吗?见过吃了喜菜,买彩票就会中大奖吗?见过吃了怒菜,还真会冒出三丈火吗?见过吃了武菜,就会隔山打牛、掌断山岳吗?见过吃了仙菜,就会呼风唤雨、撒豆成兵吗?那,还见没见过,吃了财神菜真会成为财神?吃了雷电菜真会成为雷公?马总,你是全球首富啊,大家心目中的财神,这个神位也非你莫属,干嘛非要成为武神不可呢?你这小身板,不太适合这么凶残的武神…………
  • 斯未信斋杂录

    斯未信斋杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怀麓堂诗话

    怀麓堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与名人谈心

    与名人谈心

    萧伯纳、徐志摩、艾青、梁羽生、巴金……他们的名字在外人眼中熠熠生辉,但是,他们的胸中却隐藏着一腔外人所不知的独特心事。如果你想一探他们的内心世界,那就赶快翻开本书,感悟这些伟人的人生。
  • 假侦探

    假侦探

    小说以一个华裔教授在美国患病之后的悲惨经历为线索,融合了悬疑、推理、感情等调动读者兴趣的要素,深入描写了一个人处在极度绝望的环境下的所作所想,揭示了在美国许多人依然对华人抱有偏见的现实。小说是通俗小说和严肃文学的结合,语言文字富有文学性,饱含哲理,又处处设下悬念,紧抓住读者的心。
  • 海明威精选集(全四册)

    海明威精选集(全四册)

    《老人与海》一书书讲述了古巴老渔夫桑地雅哥与大鱼搏斗的故事,塑造了文学史上最典型的硬汉形象,是海明威最具代表性的作品之一。《太阳照常升起》精选海明威最经典的作品,代表海明威最高艺术成就,权威译本,完美呈现。《永别了武器》精选海明威最经典的作品,代表海明威最高艺术成就,权威译本,完美呈现。《乞力马扎罗的雪》精选海明威最经典的作品,代表海明威最高艺术成就,权威译本,完美呈现。
  • 哈佛男孩心理成长枕边书

    哈佛男孩心理成长枕边书

    本书从男孩的品格、自主能力、思维能力、勇敢精神、气度、抗挫能力、自控力等多个方面进行了阐述。
  • 佛教的传入与传播

    佛教的传入与传播

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。《中国文化知识读本:佛教的传入与传播》为丛书之一,系统全面介绍了佛教史相关历史知识。《中国文化知识读本:佛教的传入与传播》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。