登陆注册
4617000000008

第8章

SCENE I. A room in POLONIUS' house. Enter POLONIUS and REYNALDO LORD POLONIUS Give him this money and these notes, Reynaldo. REYNALDO I will, my lord. LORD POLONIUS You shall do marvellous wisely, good Reynaldo, Before you visit him, to make inquire Of his behavior. REYNALDO My lord, I did intend it. LORD POLONIUS Marry, well said; very well said. Look you, sir, Inquire me first what Danskers are in Paris;And how, and who, what means, and where they keep, What company, at what expense; and finding By this encompassment and drift of question That they do know my son, come you more nearer Than your particular demands will touch it:

Take you, as 'twere, some distant knowledge of him;As thus, 'I know his father and his friends, And in part him: ' do you mark this, Reynaldo? REYNALDO Ay, very well, my lord. LORD POLONIUS 'And in part him; but' you may say 'not well:

But, if't be he I mean, he's very wild;

Addicted so and so:' and there put on him What forgeries you please; marry, none so rank As may dishonour him; take heed of that;But, sir, such wanton, wild and usual slips As are companions noted and most known To youth and liberty. REYNALDO As gaming, my lord. LORD POLONIUS Ay, or drinking, fencing, swearing, quarrelling, Drabbing: you may go so far. REYNALDO My lord, that would dishonour him. LORD POLONIUS 'Faith, no; as you may season it in the charge You must not put another scandal on him, That he is open to incontinency;That's not my meaning: but breathe his faults so quaintly That they may seem the taints of liberty, The flash and outbreak of a fiery mind, A savageness in unreclaimed blood, Of general assault. REYNALDO But, my good lord,-- LORD POLONIUS Wherefore should you do this? REYNALDO Ay, my lord, I would know that. LORD POLONIUS Marry, sir, here's my drift;And I believe, it is a fetch of wit:

You laying these slight sullies on my son, As 'twere a thing a little soil'd i' the working, Mark you, Your party in converse, him you would sound, Having ever seen in the prenominate crimes The youth you breathe of guilty, be assured He closes with you in this consequence;'Good sir,' or so, or 'friend,' or 'gentleman,'

According to the phrase or the addition Of man and country. REYNALDO Very good, my lord. LORD POLONIUS And then, sir, does he this--he does--what was Iabout to say? By the mass, I was about to say something: where did I leave? REYNALDO At 'closes in the consequence,' at 'friend or so,'

and 'gentleman.' LORD POLONIUS At 'closes in the consequence,' ay, marry;He closes thus: 'I know the gentleman;I saw him yesterday, or t' other day, Or then, or then; with such, or such; and, as you say, There was a' gaming; there o'ertook in's rouse;There falling out at tennis:' or perchance, 'I saw him enter such a house of sale,'

Videlicet, a brothel, or so forth.

See you now;

Your bait of falsehood takes this carp of truth:

And thus do we of wisdom and of reach, With windlasses and with assays of bias, By indirections find directions out:

So by my former lecture and advice, Shall you my son. You have me, have you not? REYNALDO My lord, I have. LORD POLONIUS God be wi' you; fare you well. REYNALDO Good my lord! LORD POLONIUS Observe his inclination in yourself. REYNALDO I shall, my lord. LORD POLONIUS And let him ply his music. REYNALDO Well, my lord. LORD POLONIUS Farewell!

Exit REYNALDO

Enter OPHELIA

How now, Ophelia! what's the matter? OPHELIA O, my lord, my lord, I have been so affrighted! LORD POLONIUS With what, i' the name of God? OPHELIA My lord, as I was sewing in my closet, Lord Hamlet, with his doublet all unbraced;No hat upon his head; his stockings foul'd, Ungarter'd, and down-gyved to his ancle;Pale as his shirt; his knees knocking each other;And with a look so piteous in purport As if he had been loosed out of hell To speak of horrors,--he comes before me. LORD POLONIUS Mad for thy love? OPHELIA My lord, I do not know;But truly, I do fear it. LORD POLONIUS What said he? OPHELIA He took me by the wrist and held me hard;Then goes he to the length of all his arm;And, with his other hand thus o'er his brow, He falls to such perusal of my face As he would draw it. Long stay'd he so;At last, a little shaking of mine arm And thrice his head thus waving up and down, He raised a sigh so piteous and profound As it did seem to shatter all his bulk And end his being: that done, he lets me go:

And, with his head over his shoulder turn'd, He seem'd to find his way without his eyes;For out o' doors he went without their helps, And, to the last, bended their light on me. LORD POLONIUS Come, go with me: I will go seek the king.

This is the very ecstasy of love, Whose violent property fordoes itself And leads the will to desperate undertakings As oft as any passion under heaven That does afflict our natures. I am sorry.

What, have you given him any hard words of late? OPHELIA No, my good lord, but, as you did command, I did repel his fetters and denied His access to me. LORD POLONIUS That hath made him mad.

I am sorry that with better heed and judgment I had not quoted him: I fear'd he did but trifle, And meant to wreck thee; but, beshrew my jealousy!

By heaven, it is as proper to our age To cast beyond ourselves in our opinions As it is common for the younger sort To lack discretion. Come, go we to the king:

This must be known; which, being kept close, might move More grief to hide than hate to utter love.

Exeunt SCENE II. A room in the castle. Enter KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, ROSENCRANTZ, GUILDENSTERN, and Attendants KING CLAUDIUS Welcome, dear Rosencrantz and Guildenstern!

同类推荐
  • 增慧陀罗尼经

    增慧陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贞陵遗事

    贞陵遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旅舍早起

    旅舍早起

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长安书事

    长安书事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三事忠告

    三事忠告

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蛮荒斗,萌妃不哑嫁

    蛮荒斗,萌妃不哑嫁

    被穿越成小国公主?——不错不错!还是个和亲公主?——将就啦,凑过吧!已经打入冷宫了?——冷宫怕什么?为了活命,臣妾什么都可以做到!此冷宫非彼冷宫?——喂,一次性把话说清楚行不?好吧,你男人叫獒战,獒蛮族小王子,别号犬灵王,善突袭狩猎奔驰,据说每秒速度绝杀那个刘某某;外形可观,身体健硕,是结婚旅行扛包拉行李必备之猛男,唯一有个缺点就是不喜欢你这个从夷陵族下嫁过来的小公主!纳尼?半文明的蛮荒部落?你有本事再给我塞远点?咳咳!另据小道消息称,另一部落的落难公主已经抵达獒青谷,正在对你男人进行正面侧面贴面地“攻陷”,你好自为之吧!喵呜……可以申请返程吗?此乃单程,无返程,开工吧,亲!
  • 绝世炼药师:素手撩仙尊

    绝世炼药师:素手撩仙尊

    昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。他,一个大陆超级最强者,九重天上的仙谪,傲世绝尘,却屡屡为了追妻遭到嫌弃;她,一个最强外来女特工,天才少女,古灵精怪,心思缜密,却每每遇到他,遭刺激,遭诱拐,遭捕猎;他跨越三世来宠她,想把她宠上天,她每每逃离温柔乡之余还给他引来一大堆麻烦。他追她逃,他找她藏,他囚禁她叛离,再这样下去可能真的保不住他下半生的幸福.......某仙尊表示亚历山大!!!
  • 2013中国对外贸易可持续发展报告

    2013中国对外贸易可持续发展报告

    本书从经济、生态与社会效益三个角度定量测算了中国对外贸易的可持续发展指数,通过综合评价、年度比较、省际比较、实证检验等方法系统分析了1993年以来中国对外贸易可持续发展的情况,并提出了推动对外贸易可持续发展的措施与对策建议。本报告分为八章,主要包括对外贸易可持续发展的理论基础、指标体系、经济效益、生态效益、社会效益、综合评价、影响因素、发展对策等内容。
  • 女工记

    女工记

    大型组诗,描述了一百位下层女性农民工的生活。诗人将数量庞大的外来女工们的“们”换成一个个鲜活的的女性个体,记录她们在流水线上艰难而努力的生活与奋斗。作者不是旁观者的叙述,而是感同身受的倾吐,所以具有感人的艺术魅力。
  • 逆天小公主我的魔尊夫君

    逆天小公主我的魔尊夫君

    她本是21世纪的王牌杀手,遭遇背叛穿越成了一个貌美如花的废柴公主。本以为有个皇帝老爹便可无忧无虑,不曾想一场变故成了魔尊的丫鬟,从此刻苦修炼,攻略美男,走向人生巅峰!一天,莫魔尊跪在搓衣板上。一个粉嫩嫩的小娃娃笑道:“娘亲,这个男的虽然长得好看,但也太怂了,我不想要这个爹爹……”莫女附和道:“我也这么觉得。”莫魔尊瞬间慌了……
  • 捡到一座科技城

    捡到一座科技城

    在一个偶然的机会下,顾东捡到了一个被战争毁灭的太空科技城。太空科技城漂浮在宇宙中,旁边还有两个巨大星球……太空科技城中,到处都是各种各样被摧毁的巨型机器人……太空科技城中,有被摧毁的巨型战舰和宇宙飞船……太空科技城中,还有各种各样的研究所……然后,顾东发达了。【PS:黑科技装逼文,比较生活化,求大家收藏,推荐!】
  • 黑街男友:帝景十四煞

    黑街男友:帝景十四煞

    花若QQ:702161707,加Q,聊文.十四个故事会全部写完,不加VIP,请多支持.老四--叶觉响,帝景集团的军师,有一颗极其聪明的脑袋,却被一个糊涂的小警察给打败!老十二--南非耀,电脑天才,设计各种程序和机关,却被另一个比他更厉害的女生杀掉了他在魔兽世界里的大神.老九--热情的演说家,能说会道,亦是帝景集团的财神爷(管财务的),却被一个刚毕业的酷酷职场女生所吸引.老七--以追踪调查见长的陆雁回偏偏在绑架一个小丫头的事上阴沟里翻了船,此后,那个被他误绑的丫头和他开始了一场漫长的大斗争.老二--不喜欢束缚的自由人,自诩为浪子的老二,终于下定决心要娶酷酷的大律师了,于是他天天听到大律师说"在24小时内你将收到我的律师函--"老十--赛车冠军,情陷个漂亮善良的女孩.花若自认为他是写的最好的故事.老十三---野蛮女孩总是欺负老实的老十三,轻松文.
  • 总裁擒获大牌萌妻

    总裁擒获大牌萌妻

    你有没有遇见过这样的女人她不愿世人见到她的美貌,只愿成为人们眼中的丑小鸭;她满腹设计才华却毫不张扬,默默隐藏,甘愿在公司做一个基层员工。你有没有遇见过这样的男人他或许是温文儒雅的公司小职员,众人眼中的好好人;他或许是专权霸道的集团大总裁,无人不畏惧。.......................他们的冷俊boss,孤独中带着冷漠,冷漠中带着疏离,疏离中带着高贵直到有一天,凌熠行见到了冷沫沫,所有人都瞪瞎了眼睛他笑了,笑的三分无赖,四分小贱......剩下的三分恐怕就是洁癖了!......................他说:“冷沫沫,你还想跑?这辈子别有这个念头......”他说:“强迫做我老婆这种事,我只对你做过。”他说:“沫沫,你过来,让我密西密西......”他说:“沫沫,沫沫,你是先洗澡,先吃饭,还是先吃我!”
  • 妈咪,休了魔王爹地吧

    妈咪,休了魔王爹地吧

    尼玛!只不过是去洗澡而已啊,为嘛突然从天花板掉下来一个有着一头长长的头发啊,又长又尖的耳朵啊,眼睛还是紫色的妖怪啊!妖怪还用眼神鄙视她,轻蔑她,说她很吵,然后还将她变哑巴了!你妹的!她的命运本来就够悲惨了,被后妈欺负,被继姐奚落,为嘛上帝还要这样整她啊?这一定是梦,是梦!醒来后除了浑身酸痛之外,也没有再见到妖怪,她果然是做梦!三天后,她拿着那张化验单仰天长啸:为嘛她会怀孕了?!九天后,四个宝宝出生,一个像凤凰,一个像老虎,一个像龙,一个既像乌龟又像蛇!神啊!她是人而不是妖怪啊!为嘛会生出妖怪啊?!四个宝宝咧嘴笑得可爱,齐声呼喊一声,“妈咪!”她终于两眼一翻,晕了……
  • 魅君休想逃

    魅君休想逃

    此书写的是唯美曲折的仙魔之恋!她自以为是六界尊崇的九天公主,任性不羁,浑然不知自己竟是魔身。仙魔不两立,有谁知道有多少仙家为守护这个秘密甘愿赴死……