登陆注册
4617300000130

第130章

_"Dec. 19th._--Yes, they have settled it: we are to leave here, and live in lodgings to save servants. How we are to exist even so, mamma cannot see; but Edward can: he says we two have got popular talents, and _he knows the markets_ (what does that mean, I wonder), and the world in general. I asked him wherever he picked it up, his knowledge: he said, 'In the _'Tiser.'_ I asked him would he leave the place where _she_lives. He looked sad, but said, 'Yes: for the good of us all.' So he is better than I am; but who is not? I wasted an imploring look on him; but not on mamma: she looked back to me, and then said sadly, 'Wait a few days, Edward, for--_my_ sake.' That meant for poor credulous Julia's, who still believes in him. My sweet mother!"_"Dec. 21st._--Told Mamma to-day I would go for a governess, to help her, since we are all ruined. She kissed me and trembled; but she did not say 'No;' so it will come to that. He will be sorry. When I do go, I think Ishall find courage to send him a line: just to say I am sure _he_ is not to blame for withdrawing. Indeed how could I ever marry a man whose father I have heard my father call----" (the pen was drawn through the rest).

_"Dec. 22nd._--A miserable day: low spirited and hysterical. We are really going away. Edward has begun to make packing-cases: I stood over him and sighed, and asked him questions: he said he was going to take unfurnished rooms in London, send up what furniture is absolutely necessary, and sell the rest by auction, with the lease of our dear, dear house, where we were all so happy once. So, what with his 'knowledge of the markets, and the world,' and his sense, and his strong will, we have only to submit. And then he is so kind, too: 'Don't cry, little girl,' he said. 'Not but what I could turn on the waters myself if there was anything to be gained by it. _Shall_ I cry, Ju,' said he, 'or shall Iwhistle? I think I'll whistle.' And he whistled a tune right through while he worked with a heart as sick as my own, perhaps. Poor Edward!"_"Dec. 23rd._--My Christian friend has her griefs, too. But then _she_puts them to profit: she says today, 'We are both tasting the same flesh-crucifying but soul-profiting experience.' Her every word is a rebuke to me: torn at this solemn season of the year with earthly passions. Went down after reading her letter, and played and sang the _Gloria in Excelsis_ of Pergolesi, with all my soul. So then I repeated it, and burst out crying in the middle. Oh shame! shame!"_"Dec. 24th._--Edward started for London at five in the morning to take a place for us. The servants were next told, and received warning; the one we had the poorest opinion of, she is such a flirt, cried, and begged mamma to let her share our fallen fortunes, and said she could cook a little and would do her best. I kissed her violently, and quite forgot Iwas a young lady till she herself reminded me; and she looked frightened at mamma. But mamma only smiled through her tears and said, 'Think of it quietly, Sarah, before you commit yourself.'""I am now sitting in my old room, cold as a stone: for I have packed up some things: so the first step is actually taken. Oh, if I but knew that he was happy! Then I could endure anything. But how can I think so? Well, I will go, and never tell a soul what I suspect, and he cannot tell, even if he knows: for it is his father. Jane, too, avoids all mention of her own father and brother more than is natural. Oh, if I could only be a child again!

"Regrets are vain; I will cease even to record them; these diaries feed one's selfishness, and the unfortunate passion, that will make me a bad daughter and an ungrateful soldier of Him who was born as to-morrow: to your knees, false Christian! to your knees!""I am calmer now; and feel resigned to the will of Heaven; or benumbed;or something. I will pack this box and then go down and comfort my mother; and visit my poor people, perhaps for the last time: ah me!

"A knock at the street door! his knock! I know every echo of his hand, and his foot. Where is my composure now? I flutter like a bird. I will not go down. He will think I love him so.

"At least I will wait till he has nearly gone.

"Elizabeth has come to say I am wanted in the drawing-room.

"So I _must_ go down whether I like or no.

"Bedtime. Oh that I had the pen of a writer to record the scene I have witnessed, worthily. When I came in, I found mamma and him both seated in dead silence. He rose and looked at me and I at him: and years seemed to have rolled over his face since last I saw it. I was obliged to turn my head away; I curtseyed to him distantly, and may Heaven forgive me for that: and we sat down, and presently turned round and all looked at one another like the ghosts of the happy creatures we once were altogether.

"Then Alfred began, not in his old imperative voice, but scarce above a whisper; and oh the words such as none but himself in the wide world would have spoken--I love him better than ever; I pity him; I adore him;he is a scholar; he is a chevalier; he is the soul of honour; he is the most unfortunate and proudest gentleman beneath the sun; oh, my darling!

my darling!!

同类推荐
  • 黄庭坚诗全集

    黄庭坚诗全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上救苦天尊说消愆灭罪经

    太上救苦天尊说消愆灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ways of Men

    The Ways of Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临济宗旨

    临济宗旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林僧宝传

    禅林僧宝传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拉封丹寓言(语文新课标课外必读第二辑)

    拉封丹寓言(语文新课标课外必读第二辑)

    拉封丹的寓言诗虽然大都取材千古代希腊、罗马和印度的寓言以及中世纪和17世纪的民间故事,但是它成功地塑造了贵族、教士、法官、商人、医生和农民等的典型形象,涉及各个阶层和行业,描绘了人类的各种思想和情欲,因此是一面生动地反映17世纪法国社会生活的镜子。
  • 至尊邪凤

    至尊邪凤

    她被未婚夫和亲姐姐陷害,成了落难魔女,偏偏还遭遇奇葩师傅,封了她的脉门,叫她从天才变废材。他神秘莫测,一手将毫无玄力根基的她打造成神武大陆最年轻的玄帝,陪她渡生死劫,闯天阑炼狱,身份成谜。世人皆知她是心狠手辣的魔女,人人唯恐避之不及,唯独他强势霸道死命纠缠,宠她上天。【片段一】“我死也不做你的徒弟。”玄武广场上,她语出惊人。“不要紧,我做你的师傅便好。”他泰然自若。【片段二】男子白色的长袍已被染成了红衣,却依然持剑拦在她跟前,一字一句重如天音:“我冷玄天的徒儿,谁敢欺!”【片段三】“玄天,你徒弟要去……”朱雀王话还没说完,冷玄天便摆摆手:“由她去吧。”“她要去捣你老窝”朱雀王掩嘴偷笑,眼前的俊男脸色铁青,疾驰飞奔离去。
  • 99亿聘金:夜枭黑帝天然萌

    99亿聘金:夜枭黑帝天然萌

    一亿英镑,她成为契约新娘嫁入豪门。他,人前是天然萌的三少爷,承诺她一生一世,不离不弃。他,人后是暗夜黑帝,主宰一切的霸者,对她宠溺无度,非她不娶。一人分饰两角?某女实在搞不清,抓住他问:“你到底谁?”男人高深莫测的凑近她:“你猜?”“抱歉!我对不明物种不感兴趣。”他邪魅一笑,“随时等待验证”
  • 大唐仙凡传

    大唐仙凡传

    轩衣。生身父亲乃是魔界一带赫赫有名的魔圣。千年之前的一场仙魔大战,改变轩衣的命运,只得由仙广子抱给不周山的不周老者领养。千年之间,弹指一瞬即过,不周老者就让他下界,寻得了救命恩人牡丹花神,却又能解开生身父亲魔衣是否死在冥海的谜团……
  • 七绝刀神

    七绝刀神

    由于他的刀法出神入化,于是有人说他是刀魔,他便自称为七绝刀魔,天绝、地绝、绝仁、绝义、绝亲、绝情、还有他的绝刀、虽称为魔,但所杀之人却皆为大恶之人,虽说绝仁,绝义,却没有做出一件违背道义的事,虽说绝情,却为了一个个自己毫不相干的人以身犯险,不思图报,也从不给人承诺。虽说绝亲,但他的朋友个个都甘愿为他以性命相拼。渐渐的,人们都称他为---------“七绝刀神”。
  • 红楼逸梦潇湘情

    红楼逸梦潇湘情

    一纸丹凤诏,多少忙乱人。太子病重,御医回天乏术,皇上下旨,大赦天下为太子祈福,并且下了一道圣旨:选官宦人家女儿,为太子冲喜。很多官宦之家都忙着聘女儿,贾家也不例外,大家长们急急忙忙的,迎春探春都匆忙间问名纳彩,订了亲事。王夫人又请元妃赐婚金玉良缘,可怜宝钗只做了宝玉二房。贾府中只剩下年纪尚小的惜春,还有寄人篱下的黛玉…为了讨好皇帝皇后,元妃听从王夫人的话推荐黛玉。面对贾母苦苦相劝,面对贾府中众人的冷言冷语,面对所谓的骨肉亲情,想着幼小时候那一缕似有似无的情怀,黛玉毅然决然,选择了为太子冲喜,凤冠霞帔进了东宫,开始了新的生活。等待妹妹的又是什么呢…推荐自己的新文《梦续红楼之盗玉》【脂砚斋最新出品红楼文系列】《水润珠华点绛心》作者:沧海明珠《红楼之潇湘辞》作者:夏轻尘《红楼之玄黛情浓》作者:泪语忧潭《红楼逸梦潇湘情》作者:长河晨日【脂砚斋出品种田文系列】《继室谋略》作者:瑾瑜《嫡女谋略》作者:月色阑珊《小妻大妾》作者:沧海明珠《庶女无敌》作者:雁无痕号外,号外:强力推荐一部虐文给大家,虐虐更销魂哦!《鸩妃》作者:鹤梦竹影推荐好友好文:《红楼之玉溶潇湘》作者:雨若菲彤《一水溶玉梦红楼》作者:人幽若兰《玉漪碧水续红楼》作者:月下菊《红楼鸳梦玉舞蹁跹》作者:心若芷萱《残后风华》作者:一露走来《部长别太坏》作者:浅水的鱼《红楼之禛玉》作者:纳兰蝶儿
  • The Painted Bird

    The Painted Bird

    Originally published in 1965, The Painted Bird established Jerzy Kosinski as a major literary figure. Kosinski's story follows a dark-haired, olive-skinned boy, abandoned by his parents during World War II, as he wanders alone from one village to another, sometimes hounded and tortured, only rarely sheltered and cared for. Through the juxtaposition of adolescence and the most brutal of adult experiences, Kosinski sums up a Bosch-like world of harrowing excess where senseless violence and untempered hatred are the norm. Through sparse prose and vivid imagery, Kosinski's novel is a story of mythic proportion, even more relevant to today's society than it was upon its original publication.
  • 圣山

    圣山

    吴文君,女,浙江海宁人,浙江省作家协会会员,上海首届作家研究生班学员,鲁迅文学院第十七届中青年作家高研班学员,作品发表在《北京文学》、《大家》、《收获》、《上海文学》、《中国作家》、《钟山》、《山花》等多家文学期刊。
  • 帝姬缭乱

    帝姬缭乱

    薄洲公主,伯氏婉儿,为了薄洲的安定,远离薄洲,深陷凌朝的宫廷,纷纷扰扰。是命还是缘,如何才是解脱。
  • 夫命难违:捡个少爷入豪门

    夫命难违:捡个少爷入豪门

    有听过出门捡到钱,可从来没听说过出门能捡到人的但这种万分之一的可能偏偏被她这个穷酸女遇到了,看那个满身是伤的男子躺在地上,露出无助的眼神.实话说她是很想救他啦,可现在的状况连自己都很难养活,再救济一个重伤在身的大男人?细算一天的饭钱,药费就有够她受的仰起头,背对他,假装走开,谁知却被那男子狠狠拉住,教训她的不是拜托,这多人面前能不能给她留点面子?她败了,将躺在地上的男子,拖回家,丢在不到几平米的卧室可这家伙不但不感恩,还吃尽她的豆腐,谎称自己是某企业的总裁,别开玩笑了喜欢的加群:87079654【筱灵织织】亲亲群