登陆注册
4617400000044

第44章 EFFECTS IN THE BANK(4)

If to see him is any part of the duty I have accepted, I will see him. Use your own discretion, Bitzer.'

Here the visitor, all unconscious of Mrs. Sparsit's magnanimous words, repeated his knock so loudly that the light porter hastened down to open the door; while Mrs. Sparsit took the precaution of concealing her little table, with all its appliances upon it, in a cupboard, and then decamped up-stairs, that she might appear, if needful, with the greater dignity.

'If you please, ma'am, the gentleman would wish to see you,' said Bitzer, with his light eye at Mrs. Sparsit's keyhole. So, Mrs.

Sparsit, who had improved the interval by touching up her cap, took her classical features down-stairs again, and entered the board-room in the manner of a Roman matron going outside the city walls to treat with an invading general.

The visitor having strolled to the window, and being then engaged in looking carelessly out, was as unmoved by this impressive entry as man could possibly be. He stood whistling to himself with all imaginable coolness, with his hat still on, and a certain air of exhaustion upon him, in part arising from excessive summer, and in part from excessive gentility. For it was to be seen with half an eye that he was a thorough gentleman, made to the model of the time; weary of everything, and putting no more faith in anything than Lucifer.

'I believe, sir,' quoth Mrs. Sparsit, 'you wished to see me.'

'I beg your pardon,' he said, turning and removing his hat; 'pray excuse me.'

'Humph!' thought Mrs. Sparsit, as she made a stately bend. 'Five and thirty, good-looking, good figure, good teeth, good voice, good breeding, well-dressed, dark hair, bold eyes.' All which Mrs.

Sparsit observed in her womanly way - like the Sultan who put his head in the pail of water - merely in dipping down and coming up again.

'Please to be seated, sir,' said Mrs. Sparsit.

'Thank you. Allow me.' He placed a chair for her, but remained himself carelessly lounging against the table. 'I left my servant at the railway looking after the luggage - very heavy train and vast quantity of it in the van - and strolled on, looking about me.

Exceedingly odd place. Will you allow me to ask you if it's always as black as this?'

'In general much blacker,' returned Mrs. Sparsit, in her uncompromising way.

'Is it possible! Excuse me: you are not a native, I think?'

'No, sir,' returned Mrs. Sparsit. 'It was once my good or ill fortune, as it may be - before I became a widow - to move in a very different sphere. My husband was a Powler.'

'Beg your pardon, really!' said the stranger. 'Was - ?'

Mrs. Sparsit repeated, 'A Powler.'

'Powler Family,' said the stranger, after reflecting a few moments.

Mrs. Sparsit signified assent. The stranger seemed a little more fatigued than before.

'You must be very much bored here?' was the inference he drew from the communication.

'I am the servant of circumstances, sir,' said Mrs. Sparsit, 'and Ihave long adapted myself to the governing power of my life.'

'Very philosophical,' returned the stranger, 'and very exemplary and laudable, and - ' It seemed to be scarcely worth his while to finish the sentence, so he played with his watch-chain wearily.

'May I be permitted to ask, sir,' said Mrs. Sparsit, 'to what I am indebted for the favour of - '

'Assuredly,' said the stranger. 'Much obliged to you for reminding me. I am the bearer of a letter of introduction to Mr. Bounderby, the banker. Walking through this extraordinarily black town, while they were getting dinner ready at the hotel, I asked a fellow whom I met; one of the working people; who appeared to have been taking a shower-bath of something fluffy, which I assume to be the raw material - '

Mrs. Sparsit inclined her head.

' - Raw material - where Mr. Bounderby, the banker, might reside.

Upon which, misled no doubt by the word Banker, he directed me to the Bank. Fact being, I presume, that Mr. Bounderby the Banker does not reside in the edifice in which I have the honour of offering this explanation?'

'No, sir,' returned Mrs. Sparsit, 'he does not.'

'Thank you. I had no intention of delivering my letter at the present moment, nor have I. But strolling on to the Bank to kill time, and having the good fortune to observe at the window,'

towards which he languidly waved his hand, then slightly bowed, 'a lady of a very superior and agreeable appearance, I considered that I could not do better than take the liberty of asking that lady where Mr. Bounderby the Banker does live. Which I accordingly venture, with all suitable apologies, to do.'

同类推荐
  • History of the Catholic Church

    History of the Catholic Church

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 济公全传

    济公全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON THE SACRED DISEASE

    ON THE SACRED DISEASE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福建台湾奏摺

    福建台湾奏摺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞真五星秘授经

    太上洞真五星秘授经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 猫武士成长励志馆1:清水河

    猫武士成长励志馆1:清水河

    因母亲外出打工而不得不留守农村的宋词,刚上初中便认识了一群不良少年,也认识了两位好老师,从此开始了她另一种意义上的成长。一次意外,外婆去世,她该如何面对这一打击?经历了心灵的挣扎,她能否走出人生的低谷?
  • 粉川

    粉川

    小说以扎实的文字功力,独特的叙事方式,浓郁的人文气息和浓厚的地域文化特色,讲述了一个乡村戏班小戏子与四个迥然不同的男人之间,爱恨情仇生生死死的传奇故事。
  • 幻梦挚爱

    幻梦挚爱

    雨夜里,肖文醒来,漫步街头,享受夏雨滋润,回忆着时常出现在梦里的一个漂亮的女孩,经常牵着他在海边漫步,每次梦醒后仿佛是真实发生一样,突然“从天而降”一个水晶坠,打在他的头上,却正是梦里女孩送给他的那个水晶坠........
  • 迷行记(定柔三迷系列之二)

    迷行记(定柔三迷系列之二)

    慕容无风对唐门与云梦谷的冲突一直保持低调的态度,楚荷衣却执意报仇,不料中了唐门的圈套,被炸死在唐门山洞之中。消息传回云梦谷,慕容无风痛不欲生,伤心欲绝,却因女儿子悦年幼,不得轻生。与云梦谷的冲突中,唐门亦损失严重,为了重新树立在江湖上的地位,唐门最杰出的青年高手唐潜奉命清理门户,开始了挽回唐门声誉的一系列“侠行”。在危急时刻,他非但没有报复慕容无风门下的女大夫吴悠,反而一路保护她免遭恶人袭击。与此同时,有消息传来,荷衣并未离去……
  • 奋斗21天,考上公务员

    奋斗21天,考上公务员

    国内第一本面向公务员考试的心灵励志兼方法指导书,全书全为五个部分:第一部分探讨为什么要报考公务员;第二部分则是对公务员考试笔试《行政职业测试》和《申论》两门课的难点、特点、考试技巧进行分析,并制定为期21天的“三轮”复习方法;第三部分是针对公务员考试的面试环节,进行各类情景模拟并指导考生在不同情况下发挥出最好效果;第四部分则是指导考生在体检、政审环节要准备哪些资料、有哪些注意事项。第五部分是按具体情境分析刚刚当上公务员的年轻人如何面对工作中的挑战和机遇,这一部分系作者亲身体验,其精彩程度堪比《侯卫东官场笔记》等小说;而实用性更胜一筹,曾引得百万网友疯狂转贴!
  • 安能不苟活

    安能不苟活

    底层小人物的挣扎,草根改变命运的奋斗,酸甜苦辣都是人生……
  • 论道德原理 论人类理智(译林人文精选)

    论道德原理 论人类理智(译林人文精选)

    《论道德原理 论人类理智(译林人文精选)》完整地论述了关于道德思想与人类认识之间的关系。如今,在当代思想界的最新成就的基础上,让我们用现代的眼光来重新整理历代经典,更能体验到人类思想发展的基本脉络,有助于我们更好地对人类文明的反思。
  • 人比花娇

    人比花娇

    她艳绝天下,笑容如花,才不过十六岁就成为了天下最美的女人。她才华惊艳,作的一手好诗,写的一手好字,被称为才女。她出身富贵,家里世代在朝为官,父亲更是官至右丞相。她就是这样一个要容貌有容貌要文采有文采要家境有家境的天之骄女,无数才子想要一睹芳容,无数达官显贵想要迎娶回家。这样的女子偏偏爱上了那个注定女人无数的皇帝。却不想自己的画像刚刚送去就被退了回来,原因竟然是那人不再选妃。为了一个边塞女子,当今天子竟然要解散后宫,独宠一人。她不允许,绝对不允许,那人就应该左拥右抱坐享齐人之福。那人就应该在她身边为她魂牵梦绕。看着手里越来越扭曲的花朵,她的嘴角勾起了一抹淡然的微笑。
  • 给点阳光,我便灿烂

    给点阳光,我便灿烂

    对苏灿灿来说,生活是一个巨大的沙坑,当她努力抬起一只脚的时候,才发觉,另一只脚陷入了更深的泥沙里。暗恋的对象,居然向自己的闺密求爱了。父亲对家庭的背叛,母亲的出轨,高考的落榜,在灰暗的日子里,苏灿灿不敢奢望爱情,也不敢相信爱情。生活的纠缠并没有到此结束,更多的灾难向苏灿灿袭来。绝望的日子里,苏灿灿努力挺起自己的腰板,她要为自己遮挡风霜。但是坚强的苏灿灿,不知道自己的心底,也珍藏着一份柔软和一份对爱情的渴望。隔着网线,那个男子,伸出了温暖的双手,他的微笑,就如阳光。苏灿灿不知他是谁,苏灿灿也不敢问他是谁。当温暖的真相一层层剥开,生命就如冬日的水仙一般怒放。
  • 殿下独宠:鬼神君嫁到

    殿下独宠:鬼神君嫁到

    欧阳欣欣,一名重案组刑警,在一次枪战中英勇负义,穿越到了一个架空的时代。在各种人群中穿梭,发现自己是一只女鬼后,可以看到别的鬼,而且还可以看到这冤死的人的孤魂,所以有意俯身在女子的身上,为其冤魂寻找到真正的杀人凶手。从而走上了古代女侦探的道路,听着冤魂的冤屈,尽自己最大的努力去为死去的冤魂洗脱冤情,让他们得以安宁。在这破案的途中遇到了自己的今生最爱,可惜自己只是一缕烟魂,根本没有恋爱的资格,所以一直拒绝拒绝,如果有一天可以成为人,那么一定会好好的去爱一次的。