登陆注册
4617400000047

第47章 MR. JAMES HARTHOUSE(2)

If anything could have exalted Jem's interest in Mr. Bounderby, it would have been this very circumstance. Or, so he told him.

'So now,' said Bounderby, 'we may shake hands on equal terms. Isay, equal terms, because although I know what I am, and the exact depth of the gutter I have lifted myself out of, better than any man does, I am as proud as you are. I am just as proud as you are.

Having now asserted my independence in a proper manner, I may come to how do you find yourself, and I hope you're pretty well.'

The better, Mr. Harthouse gave him to understand as they shook hands, for the salubrious air of Coketown. Mr. Bounderby received the answer with favour.

'Perhaps you know,' said he, 'or perhaps you don't know, I married Tom Gradgrind's daughter. If you have nothing better to do than to walk up town with me, I shall be glad to introduce you to Tom Gradgrind's daughter.'

'Mr. Bounderby,' said Jem, 'you anticipate my dearest wishes.'

They went out without further discourse; and Mr. Bounderby piloted the new acquaintance who so strongly contrasted with him, to the private red brick dwelling, with the black outside shutters, the green inside blinds, and the black street door up the two white steps. In the drawing-room of which mansion, there presently entered to them the most remarkable girl Mr. James Harthouse had ever seen. She was so constrained, and yet so careless; so reserved, and yet so watchful; so cold and proud, and yet so sensitively ashamed of her husband's braggart humility - from which she shrunk as if every example of it were a cut or a blow; that it was quite a new sensation to observe her. In face she was no less remarkable than in manner. Her features were handsome; but their natural play was so locked up, that it seemed impossible to guess at their genuine expression. Utterly indifferent, perfectly self-reliant, never at a loss, and yet never at her ease, with her figure in company with them there, and her mind apparently quite alone - it was of no use 'going in' yet awhile to comprehend this girl, for she baffled all penetration.

From the mistress of the house, the visitor glanced to the house itself. There was no mute sign of a woman in the room. No graceful little adornment, no fanciful little device, however trivial, anywhere expressed her influence. Cheerless and comfortless, boastfully and doggedly rich, there the room stared at its present occupants, unsoftened and unrelieved by the least trace of any womanly occupation. As Mr. Bounderby stood in the midst of his household gods, so those unrelenting divinities occupied their places around Mr. Bounderby, and they were worthy of one another, and well matched.

'This, sir,' said Bounderby, 'is my wife, Mrs. Bounderby: Tom Gradgrind's eldest daughter. Loo, Mr. James Harthouse. Mr.

Harthouse has joined your father's muster-roll. If he is not Torn Gradgrind's colleague before long, I believe we shall at least hear of him in connexion with one of our neighbouring towns. You observe, Mr. Harthouse, that my wife is my junior. I don't know what she saw in me to marry me, but she saw something in me, Isuppose, or she wouldn't have married me. She has lots of expensive knowledge, sir, political and otherwise. If you want to cram for anything, I should be troubled to recommend you to a better adviser than Loo Bounderby.'

To a more agreeable adviser, or one from whom he would be more likely to learn, Mr. Harthouse could never be recommended.

'Come!' said his host. 'If you're in the complimentary line, you'll get on here, for you'll meet with no competition. I have never been in the way of learning compliments myself, and I don't profess to understand the art of paying 'em. In fact, despise 'em.

But, your bringing-up was different from mine; mine was a real thing, by George! You're a gentleman, and I don't pretend to be one. I am Josiah Bounderby of Coketown, and that's enough for me.

However, though I am not influenced by manners and station, Loo Bounderby may be. She hadn't my advantages - disadvantages you would call 'em, but I call 'em advantages - so you'll not waste your power, I dare say.'

'Mr. Bounderby,' said Jem, turning with a smile to Louisa, 'is a noble animal in a comparatively natural state, quite free from the harness in which a conventional hack like myself works.'

'You respect Mr. Bounderby very much,' she quietly returned. 'It is natural that you should.'

He was disgracefully thrown out, for a gentleman who had seen so much of the world, and thought, 'Now, how am I to take this?'

'You are going to devote yourself, as I gather from what Mr.

Bounderby has said, to the service of your country. You have made up your mind,' said Louisa, still standing before him where she had first stopped - in all the singular contrariety of her self-possession, and her being obviously very ill at ease - 'to show the nation the way out of all its difficulties.'

同类推荐
  • 丹阳真人语录

    丹阳真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Within the Tides

    Within the Tides

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝净明大法万道玉章秘诀

    灵宝净明大法万道玉章秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Messer Marco Polo

    Messer Marco Polo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百丈怀海禅师广录

    百丈怀海禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 许真君受炼形神上清毕道法要节文

    许真君受炼形神上清毕道法要节文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜜爱成伤

    蜜爱成伤

    她爱他,刻骨铭心。却被他弃若敝履,反复践踏。三年的忍让,到头来,只是可笑的一厢情愿。她含泪带球离开,却被他全球通缉,“宋怀霜,我想你想的心都疼了。”
  • 豪门错爱:老婆,是我的

    豪门错爱:老婆,是我的

    “拜托你,把孩子还给我好不好?”“想要孩子你应该懂得怎么做!”女人听到眼前男人的话,忍住眼中的泪水,站起来开始一件一件的脱掉!一场车祸,她看着还没有醒来的他,留下一张离婚协议书离开!五年后再相见,她已是五岁孩子的母亲,看着她一脸幸福的笑容,没有办法想象当年她竟然如此的狠心离开!
  • 谋定天下:一品皇妃

    谋定天下:一品皇妃

    国破家亡,她被抓,陷入困局。军妓??她冷然一笑,风华潋滟,傲视天下!牛鬼蛇神?来一个灭一个!她腹黑、狠辣、睚眦必报,但凡欺负她的人,没有一个有好下场!?他是令人闻风丧胆不可小觑的战神,沙场,朝堂都玩弄于骨掌之中,视女人为无物。遇见她,让他失了心,动了情,对她一宠再宠。?她问他:“为什么宠我?”.他答:“因为喜欢。”她抵住他的胸膛,说:“既然如此,就让我掏了你的心,灭了你的国如何?”情网,阴谋,国斗,注定了这一场不死不休的纠葛。谁赢?谁又愿意输?本以为这辈子不会对女人动心,她,是他生命中的意外。?本以为这一世不会再爱,他,却让她沦陷。
  • 旧爱契约

    旧爱契约

    他说,他不是一头忠犬,是一匹忠狼!她说,蓦然回首,那人却在心底深处。旧爱契约:一纸再也不分手的深情协议。
  • 立正,请向前倒!(中)

    立正,请向前倒!(中)

    朝旭和老王挨着坐的。老王用脚踢了下朝旭,示意朝旭别给说这些。说这些没用。现在的干部谁还这样想?朝旭一时语塞……老王咳嗽了一声,没接着朝旭的话说:“没哪个不让你回家、不准你外出啊!你还不是经常外出办事啊!但你老是回家睡觉就没对啊!你是排长,按规定该和兵同吃同住吧。这是条令规定的没错吧。你这三更半夜、三天两头的往家跑,夜不归营,比我和指导员还回家的勤些。总不对吧?!” 李跃进找了很多理由最后说:“……就是条令也是人制定的,总要有点人情味吧?!”谈话不欢而散。李排长走了。
  • 绝爱三部曲:星坠卷

    绝爱三部曲:星坠卷

    《神之右手》是纯黑的爱,是创世神漆黑的眸子,倒映着怀仞皇帝金色的双眸,金眸与黑瞳如昼夜般并存;《飞天》是赤金的爱,金砂一般滚烫,热烈又执着,在女剑仙迦香从蜀山绝顶瞬忽飞起,纵身投下舍身崖的瞬间发出闪耀的光芒;《星坠》是深蓝的爱,仿佛低垂的夜幕,所有人不过是巨大天幕上一颗颗小小的星,星命早已注定,爱恨情仇的挣扎最终都会随着那一头一夜之间青丝成雪的白发,埋葬于时光。一切贪嗔痴妄,终将归于无痕……
  • 匈奴王子

    匈奴王子

    大汉武帝朝廷重臣金日碑,丛氏家族和金氏家族一支的始祖。他曾是匈奴王子,不幸沦为大汉宫奴。青梅竹马的恋人,却成为杀父灭族的仇人。政局波诡云谲,他们的命运将何去何从?
  • 拥抱绝望

    拥抱绝望

    “你知道这个世界最让人绝望的东西是什么吗?”“那便是希望。”——白玉杰既然我们改变不了,那不如张开双臂,拥抱绝望!喜欢的加群,64183379,谢谢
  • 星际战神很凶残

    星际战神很凶残

    许微从没想过自己这样一个穷得叮当响的人也能遇见一个喜欢自己