登陆注册
4617900000012

第12章

Instead of this, when our sun was set and the smoke of our city showed it was in the enemy's power, thou didst murder the guest who had come to thy hearth. Furthermore, to prove thy villainly, hear this; if thou wert really a friend to those Achaeans, thou shouldst have brought the gold, which thou sayst thou art keeping not for thyself but for Agamemnon, and given it to them, for they were in need and had endured a long exile from their native land. Whereas not even now canst thou bring thyself to part with it, but persistest in keeping it in thy palace. Again, hadst thou kept my son safe and sound, as thy duty was, a fair renown would have been thy reward, for it is in trouble's hour that the good most clearly show their friendship;though prosperity of itself in every case finds friends. Wert thou in need of money and he prosperous, that son of mine would have been as a mighty treasure for thee to draw upon; but now thou hast him no longer to be thy friend, and the benefit of the gold is gone from thee, thy children too are dead, and thyself art in this sorry plight.

To thee, Agamemnon, I say, if thou help this man, thou wilt show thy worthlessness; for thou wilt be serving one devoid of honour or piety, a stranger to the claims of good faith, a wicked host; while I shall say thou delightest in evil-doers, being such an one thyself; but I rail not at my masters.

LEADER

Look you! how a good cause ever affords men an opening for a good speech.

AGAMEMNON

To be judge in a stranger's troubles goes much against my grain, but still I must; yea, for to take this matter in hand and then put it from me is a shameful course. My opinion, that thou mayst know it, is that it was not for the sake of the Achaeans or me that thou didst slay thy guest, but to keep that gold in thy own house. In thy trouble thou makest a case in thy own interests. Maybe amongst you 'tis a light thing to murder guests, but with us in Hellas 'tis a disgrace. How can I escape reproach if I judge the not guilty? Icannot do it. Nay, since thou didst dare thy horrid crime, endure as well its painful consequence.

POLYMESTOR

Woe is me! worsted by a woman and a slave, I am, it seems, to suffer by unworthy hands.

HECUBA

Is it not just for thy atrocious crime?

POLYMESTOR

Ah, my children! ah, my blinded eyes! woe is me!

HECUBA

Dost thou grieve? what of me? thinkst thou I grieve not for my son?

POLYMESTOR

Thou wicked wretch! thy delight is in mocking me.

1

I am avenged on thee; have I not cause for joy?

POLYMESTOR

The joy will soon cease, in the day when ocean's flood-HECUBAShall convey me to the shores of Hellas?

POLYMESTOR

Nay, but close o'er thee when thou fallest from the masthead.

HECUBA

Who will force me to take the leap?

POLYMESTOR

Of thy own accord wilt thou climb the ship's mast.

HECUBA

With wings upon my back, or by what means?

POLYMESTOR

Thou wilt become a dog with bloodshot eyes.

HECUBA

How knowest thou of my transformation?

POLYMESTOR

Dionysus, our Thracian prophet, told me so.

HECUBA

And did he tell thee nothing of thy present trouble?

POLYMESTOR

No; else hadst thou never caught me thus by guile.

HECUBA

Shall I die or live, and so complete my life on earth?

POLYMESTOR

Die shalt thou; and to thy tomb shall be given a name-HECUBARecalling my form, or what wilt thou tell me?

POLYMESTOR

"The hapless hound's grave," a mark for mariners."HECUBA'Tis naught to me, now that thou hast paid me forfeit.

POLYMESTOR

Further, thy daughter Cassandra must die.

HECUBA

I scorn the prophecy! I give it to thee to keep for thyself.

POLYMESTOR

Her shall the wife of Agamemnon, grim keeper of his palace, slay.

HECUBA

Never may the daughter of Tyndareus do such a frantic deed!

POLYMESTOR

And she shall slay this king as well, lifting high the axe.

AGAMEMNON

Ha! sirrah, art thou mad? art so eager to find sorrow?

POLYMESTOR

Kill me, for in Argos there awaits thee a murderous bath.

AGAMEMNON

Ho! servants, hale him from my sight POLYMESTORHa! my words gall thee?

AGAMEMNON

Stop his mouth!

POLYMESTOR

Close it now; for I have spoken.

AGAMEMNON

Haste and cast him upon some desert island, since his mouth is full of such exceeding presumption. Go thou, unhappy Hecuba, and bury thy two corpses; and you, Trojan women, to your masters' tents repair, for lo! I perceive a breeze just rising to waft us home. God grant we reach our country and find all well at home, released from troubles here!

(POLYMESTOR is dragged away by AGAMEMNON'S guards.)CHORUS (chanting)Away to the harbour and the tents, my friends, to prove the toils of slavery! for such is fate's relentless hest.

-THE END-

同类推荐
  • 轩辕兼帝水经药法

    轩辕兼帝水经药法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲妙云禅师语录

    大悲妙云禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • God The Invisible King

    God The Invisible King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 信力入印法门经

    信力入印法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘绮楼评词

    湘绮楼评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 困学纪闻

    困学纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新译大乘入楞伽经

    新译大乘入楞伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤凰斗:第一庶女(全集)

    凤凰斗:第一庶女(全集)

    一场阴谋,她作为皇帝的棋子,被下嫁给传闻中最冷酷的诸侯国王。传闻这位王,性格孤傲,睥睨天下,脸覆薄纱,乃天下绝丑。传闻这位王,神秘果敢,生杀予夺,冷酷邪魅,最深不可测。新婚之夜,他一柄剑锋挑开盖头,她却捂着小嘴,眼里一片狡黠,“咳咳咳……夫君,臣妾身子不适,真是抱歉,打扰了你的雅兴!”“病秧子!”男子嘴角勾起一抹嘲讽,留给她翩若惊鸿的背影。可当她如一条鱼儿般机灵地跃下温泉时,身后传来淡定的声音:“王后,你病好了?”
  • 有钱真的了不起

    有钱真的了不起

    人在家中坐,锅从天上来……在家里睡觉的楚风莫名其妙的就穿越了……穿越就穿越吧,可是楚风原本仅仅单纯的想养家糊口而已,却又莫名其妙的就成为了富豪。成为富豪其实还挺好的吧,可以会所嫩模,可以奢侈无度,但是……为什么有一个老是把我往邪恶的道路上越引越远的系统呢???尼玛,我可是翩翩风度美少年,诚实可靠小郎君好吧?靠,我就算是饿死,死在外边,从天台上跳下去,我也绝对不会去完成系统发布的那些邪恶任务的!
  • 东都赋

    东都赋

    南夏国女将为光复旧国,化名江寒入东朝,与东都君臣之间见招拆招,大玩政坛无间道,一路绿灯直通,走上人生巅峰。
  • 爱是黑夜的灯

    爱是黑夜的灯

    美丽的清水河养育了清水河一方的百姓,同时也不断地滋润着独具特色的清水河地域文化。如果说文学形象是地域文化的代言人,那么《爱是黑夜的灯》就是独具特色的清水河地域文化的产儿。作品通过文学形象,形象化的语言,艺术地再现了清水河的山水之美、人文之美和人性之美。
  • 一骗三生

    一骗三生

    为了寻找失去的记忆,我不得不四处游历。幸运的是,有人陪我一起走,他说他叫勾刑。不幸的是,我们所到之处,死伤无数。那些含恨而终的人嘴里,都念叨着一个女人的名字:胭脂。于是,我们便踏上寻找“胭脂”的道路,直到有人告诉我,我就是胭脂……
  • 领主与战争

    领主与战争

    领主与领主之间的战争,身为平民之子,是趋于平淡,还是掀起一番波澜壮阔的巨潮呢?新人新作,求收藏!
  • 佛说大金刚香陀罗尼经

    佛说大金刚香陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐诗宋词元曲300首鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐诗宋词元曲300首鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐诗,大气;宋词,婉转;元曲,明丽。唐诗、宋词、元曲,作为我们民族诗情“高峰体验”的结晶,足以唤醒沉睡在每一个炎黄子孙心灵深处的诗魂。诗情画意,词韵墨香,完美演绎传世经典;曲风赋骨,文锦书绣,全新展现华夏文明。