登陆注册
4618100000004

第4章

Woe is thee, unhappy Troy! Thou through deeds not done by the art ruined, and hast suffered direst woe; for the gift that Cypris gave to me, hath caused a sea of blood to flow, and many an eye to weep, with grief on grief and tear on tear. All this hath Ilium suffered and mothers have lost their children; and virgin sisters of the slain have cut off their tresses by the swollen tide of Phrygian Scamander. And the land of Hellas hath lifted her voice of woe and broken forth in wailing, smiting on her head, and making tender cheeks to stream with gore beneath the rending nail. Ah blest maid Callisto, who long ago in Arcady didst find favour with Zeus, in the semblance of beast four-footed, how much happier was thy lot than my mother's, for thou hast changed the burden of thy grief and now with savage eye art weeping o'er thy shaggy monster-shape; aye, and hers was a happier lot, whom on a day Artemis drove from her choir, changed to a hind with horns of gold, the fair Titanian maid, daughter of Merops, because of her beauty; but my fair form hath proved the curse of Dardan Troy and doomed Achaea's sons.

(HELEN and the CHORUS go into the palace. After the doors have closed upon them, MENELAUS enters. He is alone and clad in rags.)MENELAUSAh! Pelops, easy victor long ago o'er thy rival Oenomaus in the chariot-race on Pisa's plain, would thou hadst ended thy career amongst the gods that day thou wert beguiled into making a banquet for them, or ever thou hadst begotten my father Atreus, to whom were born by Aerope his wife, Agamemnon and myself Menelaus, an illustrious pair; and herein I make no idle boast, for 'twas a mighty host, Itrow, that I their leader carried o'er the sea to Troy, using no violence to make them follow me, but leading all the chivalry of Hellas by voluntary consent. And some of these must we number 'mid the slain, and some to their joy have 'scaped the sea, bearing to their homes again names long reckoned dead. But I, poor wretch, go wandering o'er grey Ocean's swell a weary space, long as that which saw me sick the towers of Ilium; and for all my longing to reach my country Iam not counted worthy of this boon by heaven, but to Libya's desert cheerless roadsteads have I sailed, to each and all of them; and whensoe'er I draw me near my native land, the storm-wind drives me back again, and never yet have favouring breezes filled my sails, to let me reach my fatherland. And now a wretched, shipwrecked mariner, my friends all lost, am I cast up upon this shore; and my ship is shattered in a thousand pieces against the rocks; and its keel was wrested from its cunning fastenings; thereon did I with difficulty escape, most unexpectedly, and Helen also, for her had I rescued from Troy and had with me. But the name of this country and its people I know not; for I blushed to mingle with the crowd to question them, anxious for very shame to hide my misfortunes which reduce me to these sorry rags. For when a man of high degree meets with adversity, he feels the strangeness of his fallen state more keenly than a sufferer of long standing. Dire want is wasting me; for I have neither food, nor raiment to gird myself withal; behold the facts before you to judge from-I am clad in tatters cast up from the ship; while all the robes I once did wear, glorious attire and ornaments, bath the sea swallowed; and in a cavern's deep recesses have I hidden my wife, the cause of all my trouble, and have come hither, after straitly charging the survivors of my friends to watch her. Alone am I come, seeking for those there left some help, if haply I may find it after careful search. So when I saw this palace girt with towering walls and stately gates of some prosperous lord, I drew nigh; for I have hope to obtain somewhat for my sailors from this wealthy house, whereas from houses which have no store, the inmates for all their goodwill could furnish naught. Ho! there, who keeps the gate and will come forth to bear my tale of woe into the house?

(A PORTRESS comes out of the palace in answer to his call.)PORTRESSWho stands before the door? Begone from the housel stand not at the court-yard gate, annoying my masters! otherwise shalt thou die, for thou art a Hellene born. and with them have we no dealings.

MENELAUS

Mother, herein sayest thou rightly on all points. 'Tis well; Iwill obey; but moderate thy words.

PORTRESS

Away! stranger, my orders are to admit no Hellene to this palace.

MENELAUS

Ha! do not seek to push me hence, or thrust me away by violence.

PORTRESS

Thou dost not heed my words, and therefore hast thyself to blame.

MENELAUS

Carry my message to thy master in the palace.

PORTRESS

Some one would rue it, methinks, were I to take thy message.

MENELAUS

I come as a shipwrecked man and a stranger, whom heaven protects.

PORTRESS

Well, get thee to some other house than this.

MENELAUS

Nay, but I will pass into the house; so listen to me.

PORTRESS

Let me tell thee thou art unwelcome, and soon wilt be forcibly ejected.

MENELAUS

Ah me! where are now those famous troops of mine?

PORTRESS

Elsewhere maybe thou wert a mighty man; thou art not here.

MENELAUS

O fortune! I have not deserved such insult.

PORTRESS

Why are thy eyes with tear-drops wet? Why so sad?

MENELAUS

'Tis the contrast with my fortunes erst so blest.

PORTRESS

Hence! then, and give thy friends those tears.

MENELAUS

What land is this? whose is the palace?

PORTRESS

Proteus lives here. It is the land of Egypt.

MENELAUS

Egypt? Woe is me! to think that hither I have sailed!

PORTRESS

Pray, what fault hast thou to find with the race of Nile?

MENELAUS

'Twas no fault I found; my own disasters I lament.

PORTRESS

There be plenty in evil case; thou art not the only one.

MENELAUS

Is the king, of whom thou speakest, here within?

PORTRESS

There is his tomb; his son rules in his stead.

MENELAUS

And where may he be? abroad, or in the house?

PORTRESS

He is not within. To Hellas is he a bitter foe.

MENELAUS

His reason, pray, for this enmity? the results whereof I have experienced.

PORTRESS

Beneath this roof dwells the daughter of Zeus, Helen.

MENELAUS

同类推荐
  • 续眉庐丛话

    续眉庐丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 园冶

    园冶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说华积陀罗尼神咒经

    佛说华积陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 热河日记

    热河日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说象腋经

    佛说象腋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 杜明权中篇小说集

    杜明权中篇小说集

    《杜明权中篇小说集》收集了作者2015年6月至2016年间创作的三部中篇小说:《逃离我视线的春儿》、《我的工业时代》、《我的房地产时代》。《逃离我视线的春儿》表面看似是一部关于“我”、春儿、秋娟的爱恨悲喜剧,似乎属于爱情小说,但实际反映了某些社会情态。《我的工业时代》通过主人公“我”与张丽儿的故事,表现一代人曾经的乡镇企业时代的人生。《我的房地产时代》叙述了“我”(余浩)在亲戚余文欣带领下,逐步进入社会,步入风起云涌的房地产行业,最后终至失足并幡然悔悟。三部中篇小说虽然悲剧成分较浓,但均为悲喜剧,反映了不同时代的社会变化前行状况以及个人人生历程,与其作为小说文本,毋宁作为哲学文字慢慢阅读更好。
  • 虚拟玩家通缉

    虚拟玩家通缉

    电脑病毒与人类黑客的殊死对决悄然展开,迈向银河的脚步被智械所终结,毁灭还是生存?且看“虚拟玩家”们的传奇大幕。护文明渡劫,为人类之耀!
  • 花心总裁的契约新娘

    花心总裁的契约新娘

    这是清第一次尝试写现代的,如写的不好之处,敬请见谅!!!--------------------------------------------三年前她,从未享受过家庭温暖的善良女人,却因为父亲的一纸契约而被迫嫁给他。‘啪’一声巨响,五条微红的指印出现在她白皙的脸上,顿时,雷颖的眼泪不听话的流了出来。“你凭什么安排我的生活?我不要嫁人,更不要嫁给那个不知道是什么东西的有钱人!”手轻轻抚在火辣辣的右脸颊上,雷颖一脸委屈地大叫道。他,上流社会的花心大少,因为爷爷的病重,不得不妥协地结婚。宫臣浩是个道道地地的花花公子,他甚至曾在某杂志的专访里大言不惭的说:“女人若是花,我这太阳当然得公平的普照大地…”杂志一出刊,这句话成了他的名言,更可笑的是,那些女人竟然完全不在意,反而很高兴「每个人」都有机会和宫大少交往!三年后“这是离婚协议,请你签字。”递上手里的纸张,语气冷淡。宫臣浩看也没看一眼,就把纸张撕成了碎片,“离婚?哼~~那是不可能的。”“你为什么就是不肯放开我?”雷颖看着他问道。“因为你欠我的,还没还完。”宫臣浩嘴角勾着笑,眼睛直直地盯着她看。-------------------------------------------------------------------本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合~~~~感谢亲们的支持,喜欢的就请收藏一个,推荐一下!!————————————————再来就是打个小广告!!推荐一下朋友的文。喜欢的可以去看一下哦!!写的都很不错!!!紫极光:(相公多多多)小水滴:(黑帝的猎物)夏贵:(绝色伪君子)菁菁苜蓿:(乱世女人花)南乔妩媚:(青丝引)汪无忆:(汉宫孽妃)夏末悲伤:(原来你就在我身边)景行:(盼宠)蓝色吇偑:(宠妻系列之皇上抢妻)西座:(妖娆惑君)嘟嘟妮:(孽王夺欢)愢诺公主:(霸道总裁的宠爱小甜心)you柔:(另类女生的完美总裁)落林音音:(囚妻)懒兜:(迷糊爹地的原告宝贝)推荐【狂君囚宠】(源何来飞)-------------------------------------------------------清建了个群!!!有兴趣的朋友可以加进来一起探讨!!群号是:49190694(敲门砖是书中任意人物的名称!!)
  • 暴君你又掉线了

    暴君你又掉线了

    一朝穿越,她成了一国女帝。黄真真以为,她走了运。不曾想,人生如戏,全靠演技,这些一个个都不是简单的主儿。人前,他杀伐果断,残忍冷血,人人战栗。人后,他宠妻如魔,护短专情,不容许任何人伤她分毫。推荐《毒后归来之家有暴君》推荐完结文,《女皇陛下的绝色男妃》穿越女暴君。推荐完结文,《医女当家:带着萌娃去种田》种田文甜宠文。
  • 神医宠妃:盛世嫡谋

    神医宠妃:盛世嫡谋

    姐妹友好,继母良善?欺我辱我,哼,要你好看!千挑万选,风光出嫁——前有贵女,仗势强压后有娇妃,步步紧逼夏雪宓头疼——这日子不上位就没法过了!某爷腹黑脸:“来,抱紧大腿,相公帮你摆平。”
  • 喜耕肥田之二傻媳妇神秘汉

    喜耕肥田之二傻媳妇神秘汉

    新文《悍妇当家:娶个相公好种田》已开,求收藏!俗话说,傻小子睡凉炕,年轻火力壮!自从成了杨家老二媳妇;只见过她相公进房,从未见他上过床。“靠,不会出去打野食,偷吃了吧!”小傻子翻身而起,扛刀出门。
  • 总裁,请指教

    总裁,请指教

    第二十一次求职失败,张筱雨几乎对这个世界感到了绝望,梦想再次被现实打败!就在这时,时尚总裁南宫格出现在她的面前,“你剪坏了我的头发,就打工赔偿吧!”他将她带进时尚圈,她一步步蜕变成时尚一姐,而她的一颗芳心,也不自觉地落在他身上。但当他的旧爱归来时,她才知道,原来她只是一个替身!心碎之际,她决定抽身退出,但他却步步紧逼,缠着她不放!“女人,你休想离开我!我南宫格的户口本上,还没填上你的名字呢!”他暴怒的瞪着她,霸道宣誓!
  • 寒夜

    寒夜

    小说主人公汪文宣和曾树生是一对大学教育系毕业的夫妇。年轻时曾经编织过许多美丽的理想,希望能用自己的知识和力量办一所“乡村化、家庭化”的学堂,为国家为人民做点有益的事情。但抗战爆发后,他们逃难到重庆,汪文宣在一家半官半商的图书文具公司当校对,曾树生在大川银行当“花瓶”。汪文宣的母亲为了减轻儿子的生活负担,赶来操持家务,但汪母与曾树生婆媳关系不和,汪文宣夹在中间两头受气,且又患上肺病,家庭经济非常拮据。最后曾树生跟随银行年轻的经理乘飞机去了兰州,汪文宣在抗战胜利的鞭炮声中病死,汪母带着孙子小宣回了昆明老家。两个月后,曾树生从兰州回到重庆,但已物是人非,伤感不已。
  • 生命中不该忘记的101件事

    生命中不该忘记的101件事

    历史有不断重演的惯性,我们今天的处境,也许和从前经历过的遭遇十分雷同。虽然随着时间的推移,地点和人物都改变了,但那些经常发生在我们身边的事,却总给我们一种似曾相识的感觉,让我们不经意恍然大悟:有些道理我们已听过千回百回,但却总是记不住。经验固然可以增长知识,却不一定能减少犯错的次数。了解哪些情况应当避免,哪些原则应该恪守,是我们开创美好人生的重要条件。当我们开始运用这些知识或者道理,并从中受惠以后,这些知识道理,便会成为我们永久的智慧。
  • 六人晚餐(窦骁、张钧甯、邬君梅、吴刚主演)

    六人晚餐(窦骁、张钧甯、邬君梅、吴刚主演)

    窦骁、张钧甯、邬君梅、吴刚主演的同名电影即将上映。鲁迅文学奖得主鲁敏代表作品。化工厂会计苏琴和工人丁伯刚两个单亲家庭相遇了。苏琴每周六带着孩子们到丁家,两家人共进丰盛的晚餐。每周三苏琴都要去丁家过夜,丁家待业的儿子丁成功和苏琴漂亮、一心读书上进的女儿晓蓝产生了朦胧的恋情。苏琴发现两人的爱情苗头后,不能容忍女儿嫁给不成功的丁成功。丁伯刚越来越嗜酒,在工厂下岗、买断工龄的浪潮中死去。丁成功和晓蓝在爱情的相思和世俗成功学的夹缝中痛苦挣扎。最终,怀有身孕的晓蓝毅然放弃世俗意义上的成功家庭,去找丁成功。然而,一场大爆炸,丁成功死了,晓蓝也躺在病床上……