登陆注册
4618700000010

第10章

REPORTING.

MAY 20th, 1873! Auspicious day! From the deck of the little ferry-boat that steamed its way across from Garrison's on that eventful afternoon I viewed the hills about West Point, her stone structures perched thereon, thus rising still higher, as if providing access to the very pinnacle of fame, and shuddered. With my mind full of the horrors of the treatment of all former cadets of color, and the dread of inevitable ostracism, I approached tremblingly yet confidently.

The little vessel having been moored, I stepped ashore and inquired of a soldier there where candidates should report. He very kindly gave me all needed information, wished me much success, for which I thanked him, and set out for the designated place. I soon reached it, and walked directly into the adjutant's office. He received me kindly, asked for my certificate of appointment, and receiving that--or assurance that I had it: Ido not now remember which--directed me to write in a book there for the purpose the name and occupation of my father, the State, Congressional district, county and city of his residence, my own full name, age, State, county, and place of my birth, and my occupation when at home. This done I was sent in charge of an orderly to cadet barracks, where my "plebe quarters" were assigned me.

The impression made upon me by what I saw while going from the adjutant's office to barracks was certainly not very encouraging. The rear windows were crowded with cadets watching my unpretending passage of the area of barracks with apparently as much astonishment and interest as they would, perhaps, have watched Hannibal crossing the Alps.

Their words, jeers, etc., were most insulting.

Having reached another office, I was shown in by the orderly. I walked in, hat in hand--nay, rather started in-- when three cadets, who were seated in the room, simultaneously sprang to their feet, and welcomed me somewhat after this fashion:

"Well, sir, what do you mean by coming into this office in that manner, sir? Get out of here, sir."I walked out, followed by one of them, who, in a similar strain, ordered me to button my coat, get my hands around--"fins" he said--heels together, and head up.

"Now, sir," said he, leaving me, "when you are ready to come in, knock at that door," emphasizing the word "knock."The door was open. I knocked. He replied, "Come in."I went in. I took my position in front of and facing him, my heels together, head up, the palms of my hands to the front, and my little fingers on the seams of my pantaloons, in which position we habitually carried them. After correcting my position and making it sufficiently military to suit himself, one of them, in a much milder tone, asked what I desired of them. I told him I had been sent by the adjutant to report there.

He arose, and directing me to follow him, conducted me to the bath-rooms. Having discharged the necessary duty there, I returned and was again put in charge of the orderly, who carried me to the hospital. There Iwas subjected to a rigid physical examination, which I "stood" with the greatest ease. I was given a certificate of ability by the surgeon, and by him sent again to the adjutant, who in turn sent me to the treasurer. From him I returned alone to barracks.

The reception given to "plebes" upon reporting is often very much more severe than that given me.

Even members of my own class can testify to this.

This reception has, however, I think, been best described in an anonymous work, where it is thus set forth:

"How dare you come into the presence of your superior officer in that grossly careless and unmilitary manner? I'll have you imprisoned.

Stand, attention, sir!" (Even louder than before.)"Heels-together-and-on- the-same-line, toes-equally -turned-out, little-fingers-on-the-seams-of-your-pantaloons, button-your-coat, draw-in-your-chin, throw-out-your-chest, cast-your-eyes-fifteen-paces -to-the-front, don't-let-me-see-you-wearing-standing-collars-again. Stand-steady, sir. You've evidently mistaken your profession, sir. In any other service, or at the seat of war, sir, you would have been shot, sir, without trial, sir, for such conduct, sir."The effect of such words can be easily imagined.

A "plebe" will at once recognize the necessity for absolute obedience, even if he does know all this is hazing, and that it is doubtless forbidden.

Still "plebes" almost invariably tremble while it lasts, and when in their own quarters laugh over it, and even practise it upon each other for mutual amusement.

On the way to barracks I met the squad of "beasts"marching to dinner. I was ordered to fall in, did so, marched to the mess hall, and ate my first dinner at West Point. After dinner we were marched again to barracks and dismissed. I hastened to my quarters, and a short while after was turned out to take possession of my baggage. I lugged it to my room, was shown the directions on the back of the door for arrangement of articles, and ordered to obey them within half an hour. The parts of the regulations referred to are the following:

SPECIAL REGULATIONS FOR BARRACKS.

ORDERLIES OF ROOMS.

The particular attention of Orderlies is directed to those paragraphs of the Regulations for the U. S. Military Academy specifying their duties.

CADETS.

同类推荐
  • 普陀列祖录

    普陀列祖录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩疏释前小序抄

    维摩疏释前小序抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续高僧传

    续高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科启玄

    外科启玄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相宗八要直解

    相宗八要直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 做保镖的那些日子

    做保镖的那些日子

    身为一名铁憨憨,我真的只想开始一段新的生活啊!!!
  • 忠肃集

    忠肃集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒本宗要

    菩萨戒本宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江湖风云策

    江湖风云策

    某天。诸位前辈:教主,xxxxxx某位教主:我很忙。我没空。诸位前辈:呵呵哒。某位教主:……——这是某位教主的酸甜苦辣咸,也是一幅芸芸百态图。——本书多线叙述(有主线,有副线)。
  • 今天应该快活

    今天应该快活

    汪曾祺先生作品语言风格淡雅质朴、清新脱俗,读之满口噙香,在现代文学史上独树一帜,经久不衰,时至今日,仍拥有大量拥趸,读者遍布各个阶层。本书选取先生最具代表性、在微博微信豆瓣转载和评价最高、与现代人生活有相契之处、能给人以启示的文章,包括美食、闲情、草木、山水、怀乡、故人、戏曲等,共分此七大章节:至味满人间、闲逸偶然记、草木多情生、行吟在路上、乡梦未曾休、故人知我意、戏中有真趣。展现汪老先生的浪漫情怀、日常生活的雅趣与情致,及淡泊率真的人生态度,给读者以启迪,唤起美好生活的愿景,坦然面对纷纷扰扰,热爱生活,在坚硬的世界里,修得一颗从容的、有情的、柔软的心。
  • 文学成都·2009

    文学成都·2009

    《文学成都·2009》作为城市的文化符号,可以表明成都既是休闲的城市、现代田园城市,成都也是一个文学的城市。阅读一个城市的文学,就是阅读这个城市的精神状态;触摸一个城市的文学,就是触摸这个城市的文化情怀;进入一个城市的文学,就是进入这个城市的内心世界。一个城市的文学也因此成为解读这个城市的精神符号和文化标杆。
  • 老婆不认账

    老婆不认账

    “咚”,她的身子从二楼的阳台直直的向一楼飘下再,狠狠的滚落到地面,那一身洁白的晚礼服,顷刻间被腿间汩汩而下的鲜血染红在父亲逝世的当天,她亦失去了腹中的孩子虚幻的婚礼,她是演女一号的演员,却不是他的心底明月一次次善良的退让,一次次的忍辱成全,换来不是真情的对待,而是欺骗,背叛,侮辱四年后,再次踏上这片土地,她已经不是当年那个单纯的路雪一枚七元钱的螺丝帽,套住的究竟是谁的一生?林浩泽说:如果,真有生生世世的轮回,前世,我们有着怎样的传说,来生,我们又该继续怎样的故事?这是一个三生三生的爱情故事,这是一个一生一世一夫妻的爱情传说。
  • 亡命之徒前传

    亡命之徒前传

    本书从臭名昭著的第二次车臣战争开始。讲述一帮亡命徒在世界各地作战的故事。从籍籍无名到恶名昭著的故事。另:本书续集《我的佣兵生涯》已完本,新书《极限保卫》正持续更新中。希望喜欢本书的朋友能够前往观看。如果觉得不错请不要吝啬收藏与票票。谢谢。
  • 沽龙引

    沽龙引

    别问我龙的出生,我们都是华夏龙的传人,那些从人类文明长河里漫游过的几千年。是龙族们念念不忘的前世今生,有幸的是今天我们都活到了2012,龙年里那些被人遗忘的故事你还记得哪些?我曾为魔幻中红龙在永恒之井大爆炸前投下的那里魔幻种子而感动了一个青春。
  • 给点阳光,我便灿烂

    给点阳光,我便灿烂

    对苏灿灿来说,生活是一个巨大的沙坑,当她努力抬起一只脚的时候,才发觉,另一只脚陷入了更深的泥沙里。暗恋的对象,居然向自己的闺密求爱了。父亲对家庭的背叛,母亲的出轨,高考的落榜,在灰暗的日子里,苏灿灿不敢奢望爱情,也不敢相信爱情。生活的纠缠并没有到此结束,更多的灾难向苏灿灿袭来。绝望的日子里,苏灿灿努力挺起自己的腰板,她要为自己遮挡风霜。但是坚强的苏灿灿,不知道自己的心底,也珍藏着一份柔软和一份对爱情的渴望。隔着网线,那个男子,伸出了温暖的双手,他的微笑,就如阳光。苏灿灿不知他是谁,苏灿灿也不敢问他是谁。当温暖的真相一层层剥开,生命就如冬日的水仙一般怒放。