登陆注册
4618700000016

第16章

CANT TERMS, ETC.

AS a narrative of this description is very apt to be dry and uninteresting, I have thought it possible to remove in a measure this objection by using as often as convenient the cant lingo of the corps. Avocabulary which shall contain it all, or nearly all, becomes necessary. I have taken great care to make it as full as possible, and at the same time as intelligible as possible.

There are a few cant words and expressions which are directly personal, and in many cases self-explanatory.

They are for such reasons omitted.

"Animal," "animile," "beast," "reptile."-- Synonymous terms applied to candidates for admission into the Academy.

"Plebe."--A candidate after admission, a new cadet.

After the candidates are examined and the proficient ones admitted, these latter are known officially as "new cadets," but in the cant vernacular of the corps they are dubbed "plebes," and they retain this designation till the candidates of the next year report. They are then called "yearlings," a title applied usually to them in camp only. After the encampment they become "furloughmen" until they return from furlough in August of the following year. They then are "second-classmen," and are so officially and à la cadet throughout the year.

From this time till they graduate they are known as the "graduating class," so that, except the second class, each class has its own peculiar cant designation.

Candidates generally report in May--about the 20th --and during July and August are in camp. This is their "plebe camp." The next is their, "yearling camp." During the next, they are en congé, and the next and last is their "first-class camp." Of "plebe camp," "yearling camp," and "first-class camp," more anon.

"Rapid."--A "plebe" is said to be "rapid" when he shows a disposition to resist hazing, or to "bone familiarity" with older cadets--i.e., upper classmen.

"Sep."--A cadet who reported for admission in September.

"Fins."--A term applied to the hands generally, of course to the hands of "plebes.""Prelim."--A preliminary examination.

"Pred."--A predecessor.

"Pony."--A key, a corrigé.

"To bone."--To study, to endeavor to do well in any particular; for instance, to "bone demerits" is to strive to get as few as possible.

"To bone popularity."--This alludes to a habit practised, especially by, "yearlings" while in camp, and is equivalent to our every-day expression in civil life, viz., "to get in with.""To bugle it."--To avoid a recitation. To avoid a recitation is an act seldom done by any cadet. It is in fact standing at the board during the whole time of recitation without turning around, and thus making known a readiness to recite. At the Academy a bugle takes the place of the bell in civil schools.

When the bugle is blown those sections at recitation are dismissed, and others come in. Now, if one faces the board till the bugle blows, there is not then enough time for him to recite, and he is said to have "bugled it." Some instructors will call on any one who shows a disposition to do so, and will require him to tell what he knows about his subject.

"Busted," "broken."--These words apply only to cadet officers who are reduced to ranks.

"A cold case."--A sure thing, a foregone conclusion.

To "get chevrons."--To receive an appointment in the battalion organization. Each year, on the day the graduates receive their diplomas, and just after--possibly just before--they are relieved from further duty at the Academy, the order fixing the appointments for the next year is read, and those of the year previous revoked. It has been customary to appoint the officers, captains, and lieutenants from the first class, the sergeants from the second, and the corporals from the third. This custom has at times, and for reasons, been departed from, and the officers chosen as seemed best.

For any offence of a grave nature, any one who has chevrons is liable to lose them, or, in other words, to be reduced to ranks.

"A cit."--Any citizen.

"To crawl over."--To haze, generally in the severest manner possible.

"A chapel."--An attendance at church.

"To curse out."--To reprimand, to reprove, and also simply to interview. This expression does not by any means imply the use of oaths.

"To cut," "To cut cold."--To avoid, to ostracize.

"Debauch."--Any ceremony or any thing unusual. It may be a pleasant chat, a drill, or any thing that is out of the usual routine.

"To drive a squad."--To march it.

"Dropped."--Not promoted.

"To eat up."--See "To crawl over."

"Exaggerations."--It is a habit of the cadets to exaggerate on certain occasions, and especially when policing. "A log of wood," "a saw-mill," "a forest," and kindred expressions, are applied to any fragment of wood of any description that may be lying about. A feather is "a pillow;" a straw, "a broom factory;" a pin, an "iron foundry;" a cotton string, "a cotton factory;" and I have known a "plebe" to be told to "get up that sugar refinery," which "refinery" was a cube of sugar crushed by some one treading upon it.

Any thing--whatever it may be--which must be policed, is usually known by some word or term suggested by its use or the method or the place of its manufacture.

"To find."--To declare deficient in studies or discipline.

同类推荐
  • 太上除三尸九虫保生经

    太上除三尸九虫保生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄牝之门赋

    玄牝之门赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倪文僖集

    倪文僖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文说

    文说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淇园编

    淇园编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 篮坛妖卫

    篮坛妖卫

    从高校到ncaa再到nba,看追风少年如何在nba实现自己的篮球梦?
  • 重生之我要上头条

    重生之我要上头条

    一个一生都默默无闻,最后猝死在电脑前的扑街写手,穿越到一个娱乐至上的世界,成为千亿家族的唯一继承人。在一个顶尖科学家、大富豪、总统都会疯狂追星的世界,一个娱乐至上,又极其缺乏娱乐的世界,前世的经典之作,在这被奉为神作,让这个只知剽窃的无耻家伙,被人推上神坛。一样又一样的科技,在他的手中出现,让全世界都为他而疯狂。“我要搞个大新闻,不如就在月球举办演唱会?”他如是说道。
  • 风雨彩虹

    风雨彩虹

    美丽的杨萍是二十世纪九十年代初毕业的大学生。她告别繁华都市,带着建设家乡的美好愿望来到了滨讧镇工作。这位涉世不深的女大学生以她的满腔热忱为滨江镇带来了新气象,受到百姓拥戴。两年后的一场滔滔洪水迫使她决定移民弃坝。这一决定引起巨大争议,导致不久调离滨江,带着委屈和不解的痛楚。
  • THE SHADOW LINE

    THE SHADOW LINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子(中华国学经典)

    老子(中华国学经典)

    《老子》一书文约义丰,人誉为哲学诗,可谓博大精深。它涉及面很广,有时讲到政治经济,有时又讲到教育,还有时讲军事等,不过都体现着它的哲学思想。当然不仅包含哲学,还涉及美学、历史、文学、宇宙学、人体科学等,就总体上讲是“道家哲学思想”。本书采取“化整为零”分章简介,以便读者理解原著。
  • 弃皇恩负天下:绝世师尊

    弃皇恩负天下:绝世师尊

    【师徒恋】如她这般两世平庸之人——打酱油的路人甲才是她的最终身份!可上天却给她安排了一位地位超过亲王、权利盖过丞相、辈分高过皇帝,传闻中绝世风华的师父。他说:“她是我亲自教出来的徒弟,即使我亲手杀她一万次,也绝不容许你们动她分毫。”她说:“弟子子惜向师父端华发誓,除非死,今生今世绝不背叛和欺骗师父,也绝不忤逆师父。”宫廷、朝野、市井、江湖,桃源深处,有你便有我。
  • 侨民故事

    侨民故事

    这一年的冬天,哈尔滨却出奇的暖和。听当时的那几位还未走进坟墓里去的老哈尔滨人说,这种天气,过去哈尔滨就有过一次,不过,那在他们还是年轻小伙子时的事。那时候,他们刚刚来到哈尔滨。当时的哈尔滨还是一片荒芜的沼泽呢。那里只有几户人家,而且都是流亡的洋人和混血儿,路没法走,到处都是沼泽,人只能走在木栈桥上。不久,又有了好看的洋房,有了敖德萨餐馆,有了教堂,有了监狱,有了侨民学校,有了花店,有了肉铺,有了棺材铺,有了侨民的墓园,有了许多平常而又别致的故事。
  • 争霸洞头洋

    争霸洞头洋

    故事概况:一九三四年间,浙南沿海的洞头岛,是全国几个主要渔场之一,这里的洞头宫口渔港码头,人来客往,十分繁荣。当时,沿海海盗猖獗,经常在海上劫掠渔船,上岸抢劫财产,害得民众怨声载道、不得安宁,工作和生活受到严重影响。以洞头宫口叶氏家族为代表的各地商行老板,决定招兵买马,购买大船与之抗衡。叶唐学被众人推选为洞江号船长,他年轻力壮、足智多谋。他四处招贤,带领着二十九名水手,驾驶着洞江号,与海盗进行了三番几次的斗智斗勇的较量。团结社会有生力量,终于活捉臭名昭著、老奸巨猾的海盗林冠山。本小说,就是根据这段真实的历史故事改编而成。
  • 圣灵殇

    圣灵殇

    你只知道最后能赢,却不知道赢的代价是什么。本书并不一本玄幻小说,请各位看官细阅。
  • 聪明人必算的七笔人生账

    聪明人必算的七笔人生账

    人生之所以复杂,在于每个人都有一个账本,七笔账日呈列其巾,交缠繁复、得失难述,正是这一笔笔账日透视着你的人生收支。现在,你可以从这本书开始,把这一笔笔的人生账算清楚、算漂亮。