登陆注册
4619000000109

第109章 INTRIGUES.(2)

It was John Heywood, the true and discreet friend, that brought her these letters, and bore her answers to him, stipulating, as a reward for this dangerous commission, that they both should regard him as the sole confidant of their love; that both should burn up the letters which he brought them. He had not been able to hinder Catharine from this unhappy passion, but wanted at least to preserve her from the fatal consequences of it. Since he knew that this love needed a confidant, he assumed this role, that Catharine, in the vehemence of her passion and in the simplicity of her innocent heart, might not make others sharers of her dangerous secret.

John Heywood therefore watched over Catharine's safety and happiness, as she watched over Thomas Seymour and her friends. He protected and guarded her with the king, as she guarded Cranmer, and protected him from the constantly renewed assaults of his enemies.

This it was that they could never forgive the queen--that she had delivered Cranmer, the noble and liberal-minded Archbishop of Canterbury, from their snares. More than once Catharine had succeeded in destroying their intriguing schemes, and in rending the nets that Gardiner and Earl Douglas, with so sly and skilful a hand, had spread for Cranmer.

If, therefore, they would overthrow Cranmer, they must first overthrow the queen. For this there was a real means--a means of destroying at once the queen and the hated Seymours, who stood in the way of the papists.

If they could prove to the king that Catharine entertained criminal intercourse with Thomas Seymour, then were they both lost; then were the power and glory of the papists secured.

But whence to fetch the proofs of this dangerous secret, which the crafty Douglas had read only in Catharine's eyes, and for which he had no other support than his bare conviction? How should they begin to influence the queen to some inconsiderate step, to a speaking witness of her love?

Time hung so heavily on the king's hands! It would have been so easy to persuade him to some cruel deed--to a hasty sentence of death!

But it was not the blood of the Seymours for which the king thirsted. Earl Douglas very well knew that. He who observed the king day and night--he who examined and sounded his every sigh, each of his softly murmured words, every twitch of his mouth, every wrinkle of his brow--he well knew what dark and bloody thoughts stirred the king's soul, and whose blood it was for which he thirsted.

The royal tiger would drink the blood of the Howards; and that they still lived in health, and abundance, and glory, while he, their king and master, lonely and sad, was tossing on his couch in pain and agony--that was the worm which gnawed at the king's heart, which made his pains yet more painful, his tortures yet keener.

The king was jealous--jealous of the power and greatness of the Howards. It filled him with gloomy hatred to think that the Duke of Norfolk, when he rode through the streets of London, was everywhere received with the acclamations and rejoicing of the people, while he, the king, was a prisoner in his palace. It was a gnawing pain for him to know that Henry Howard, Earl of Surrey, was praised as the handsomest and greatest man of England; that he was called the noblest poet; the greatest scholar; while yet he, the king, had also composed his poems and written his learned treatises, aye, even a particular devout book, which he had printed for his people, and ordered them to read instead of the Bible. [Footnote: Burnet, vol.

i, p. 95.]

It was the Howards who everywhere disputed his fame. The Howards supplanted him in the favor of his people, and usurped the love and admiration which were due to the king alone, and which should be directed toward no one but him. He lay on his bed of pain, and without doubt the people would have forgotten him, if he had not by the block, the stake, and the scaffold, daily reminded them of himself. He lay on his bed of pain, while the duke, splendid and magnificent, exhibited himself to the people and transported them with enthusiasm by the lavish and kingly generosity with which he scattered his money among the populace.

Yes, the Duke of Norfolk was the king's dangerous rival. The crown was not secure upon his head so long as the Howards lived. And who could conjecture whether in time to come, when Henry closed his eyes, the exultant love of the people might not call to the throne the Duke of Norfolk, or his noble son, the Earl of Surrey, instead of the rightful heir--instead of the little boy Edward, Henry's only son?

同类推荐
  • 续华严经略疏刊定记

    续华严经略疏刊定记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两汉开国中兴传志

    两汉开国中兴传志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • POLITICS

    POLITICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西塍集

    西塍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂曲歌辞 火凤辞

    杂曲歌辞 火凤辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 本宫专治各种不服

    本宫专治各种不服

    赵平安深深觉得,老天让她先穿越后重生,还附赠了一份神秘大礼,肯定是想让她有不同的活法。所以上辈子腥风血雨,这一生干脆就过简(yin)单(xian)粗(jiao)暴(zha)吧。你有病吗?我有药啊。跟本公主对着干?呵呵,那就没药了。朗如星月的花三郎,长腿媚眼的楼大掌柜,还有某个黝黑健美小王子,上辈子我到底嫁给谁了?啊?还有别人!难道本公主还养了面首吗?都憋理我,让我静静……
  • FAR FROM THE MADDING CROWD

    FAR FROM THE MADDING CROWD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本色做人出色做事

    本色做人出色做事

    本色做人,还有如下诸多好处:第一,胸无机智,可免去勾心斗角可能导致的不测之祸;第二,不动心计,自然神怡体舒,活得坦然自在,此乃修身之福;第三,把心思花在学业上,一旦学有所长,便可受用终身。总之,以本色做人,无欺无诈,时间长了,会赢得别人的尊重。如果一个人能得人心之顺,就可以风波浪里自由自在的行舟了。做人示以本色,做事一定要全力以赴,不可太过低调。本色做人与出色做事并不冲突、并不矛盾,而是相辅相成、相互补充。做事出色的人善于创新,因循守旧不能创新的人很难成就大事;出色做事要善于把握机会、创造机遇。
  • 善待婚姻

    善待婚姻

    本书为婚姻生活提供了许多积极的建议,可以帮助婚姻中的或是即将走入婚姻殿堂的人们,正确认识婚姻,了解婚姻中可能出现的问题,并找到切实可行的解决方法,有助于巩固婚姻关系,有助于经营好自己的家庭。《善待婚姻》是一本夫妻可以共同阅读和探讨的书,在共同阅读与探讨中也能进一步增进感情。
  • 风中凌乱

    风中凌乱

    醉卧流云:“MM,上次跑的好快~”风凌乱:“—0—?”醉卧流云:“呵呵~老虎肉~”风凌乱:“厄……那个……”醉卧流云:“本来还想帮你刷……可是你跑的太快了……”
  • 中国父母培养孩子易犯的600个错误

    中国父母培养孩子易犯的600个错误

    本书列举了父母在家庭教育中经常易犯的约600个错误,既分析了错误产生的原因,又提出了解决错误的方案。一书在手,父母必能茅塞顿开。这是一本可以伴随父母一生的书,天下的父母们可能每天都在自觉不自觉地实践着书中的内容——用自己的心灵和行动;这也是一本影响孩子未来的书,它将伴随孩子一天天地成长。当孩子长大成人,我们不苛求获得丰厚的回报,只希望他在回忆儿时的经历时能发自内心地说:“假如有来生的话,我希望下辈子还做你们的孩子。”
  • 暴力老妖

    暴力老妖

    新书《史上最强岳父》已上传!从书圈点来的毒草们,开喷吧!
  • 农门药香嫡女

    农门药香嫡女

    穿越成农家姑娘,不但有极品亲戚,还有包子家人,吃不饱穿不暖;好在她有随身空间和一身好医术,从此,整治恶毒亲戚,带全家人过上财源滚滚的红火日子。捡了个失忆男人,见好看又好使,本想凑合着过一辈子。怎奈,一日,相公家人找上门来,她才发现,她家相公竟是个名扬天下的战神王爷!作为一个女地主大富商,她鸭梨山大,只嚷嚷,王爷,你别闹啊!
  • 草木春秋演义

    草木春秋演义

    黄帝之尝百草也,盖辨其味之辛甘淡苦,性之寒热温凉,或补或泻或润或燥,以治人之病,疗人之疴,其功果非细焉。予因感之而集众药之名,演成一义,以传于世。虽半属游戏,然其中金石草木水土禽兽鱼虫之类。靡不森列,以代天地器物之名,不亦当乎!
  • 非常道:突破困境的另类法门

    非常道:突破困境的另类法门

    中华民族是一个非常讲究“规矩”的民族,“无规矩不成方圆”更是成了挂在人们嘴边的金科玉律。于是,我们每个人从小接受的最多的教育就是要“说老实话,办老实事”,要“循规蹈矩”。任何不合常规、标新立异的想法和做法都会受到父母、老师、领导的呵斥,朋友、同事的讥笑,认为你是在异想天开、离经叛道,他们会迅速地把你的思想和行为拉回到“规矩”这个冠冕堂皇的“监狱”中来。这样做的结果就是,我们身边充斥的都是一些规规矩矩、不敢越雷池半步的老实人。他们无论在任何时候、做任何事、说任何话,都会严格按照大多数人心目中的既定程序来进行。这样的人多了会有好处吗?我们来看一看。 遇到危险的时候,他们往往惊慌失措;面对难题的时候,他们常常无计可施;言谈辩论的时候,他们总是哑口无言; 谈判博奕的时候,他们处处陷于被动; 商战竞争的时候,他们经常输多赢少;……够了,这样的人、这样的事已经够多了。套用“非著名相声演员”郭德纲的一句口头禅:“时代在发展,社会在进步”,昨天的真理在今天就有可能是谬误。如果一个人的躯体已经进入了信息时代,思维却还停留在遥远的从前,就会像一个没有灵魂的躯壳,怎么能为人处世、经商赚钱呢?所以,要想跟上时代的步伐,头脑就需要不断地更新,不断地去打破那些束缚你的所谓“规矩”。不要总是跟在别人的思想后面。重复别人走过的道路。当然,本书所说的“非常道”,并非是要你去违背国家的法律、社会的公德以及做人的原则,而是要你鼓励自己的头脑产生各种奇思怪想,促使自己从多个不同的角度去思考;是要你敢于经常地离开人群拥挤的常规道路,到那很少有人的小路上去探寻一番。没错,大胆地去试一试吧。也许,当你在“非常道”上勇敢地跨出第一步以后,困扰你许久的问题会迎刃而解,你的人生从此将与众不同。而这个,也正是我们编写此书的最终目的。