登陆注册
4619000000096

第96章 THE QUEEN'S ROSETTE.(4)

Whilst he appeared perfectly innocent and unembarrassed, his keen, piercing glance ran over the whole assembly, and he noticed well the trembling impatience of Gardiner and Earl Douglas; and it did not escape him how pale Lady Jane was, and how full of expectation were the intent features of the Duchess of Richmond.

"They are the ones with whom this conspiracy originated," said John Heywood to himself. "But I will keep silence till I can one day convict them.""There, here is the clasp!" said he then aloud to the king. "It stuck as tightly in the ribbon as malice in the hearts of priests and courtiers!"The king snatched the ribbon out of his hand, and examined it by drawing it through his fingers.

"Nothing! nothing at all!" said he, gnashing his teeth; and now, deceived in his expectations and suppositions, he could no longer muster strength to withstand that roaring torrent of wrath which overflowed his heart. The tiger was again aroused in him; he had calmly waited for the moment when the promised prey would be brought to him; now, when it seemed to be escaping him, his savage and cruel disposition started up within him. The tiger panted and thirsted for blood; and that he was not to get it, made him raging with fury.

With a wild movement he threw the rosette on the ground, and raised his arm menacingly toward Henry Howard. "Dare not to touch that rosette," cried he, in a voice of thunder, "before you have exculpated yourself from the guilt of which you are accused."Earl Surrey looked him steadily and boldly in the eye. "Have I been accused, then?" asked he. "Then I demand, first of all, that I be confronted with my accusers, and that my fault be named!""Ha, traitor! Do you dare to brave me?" yelled the king, stamping furiously with his foot. "Well, now, I will be your accuser and Iwill be your judge!""And surely, my king and husband, you will be a righteous judge,"said Catharine, as she inclined imploringly toward the king and grasped his hand. "You will not condemn the noble Earl Surrey without having heard him; and if you find him guiltless, you will punish his accusers?"But this intercession of the queen made the king raging. He threw her hand from him, and gazed at her with looks of such flaming wrath, that she involuntarily trembled.

"Traitoress yourself!" yelled he, wildly. "Speak not of innocence--you who are yourself guilty; and before you dare defend the earl, defend yourself!"Catharine rose from her seat and looked with flashing eyes into the king's face blazing with wrath. "King Henry of England," said she, solemnly, "you have openly, before your whole court, accused your queen of a crime. I now demand that you name it!"She was of wondrous beauty in her proud, hold bearing--in her imposing, majestic tranquillity.

The decisive moment had come, and she was conscious that her life and her future were struggling with death for the victory.

She looked over to Thomas Seymour, and their eyes met. She saw how he laid his hand on his sword, and nodded to her a smiling greeting.

"He will defend me; and before he will suffer me to be dragged to the Tower, he himself will plunge his sword into my breast," thought she, and a joyous, triumphant assurance filled her whole heart.

She saw nothing but him, who had sworn to die with her when the decisive moment came. She looked with a smile on the blade which he had already half drawn from its scabbard; and she hailed it as a dear, long-yearned-for friend.

She saw not that Henry Howard also had lain his hand on his sword;that he, too, was ready for her defence, firmly resolved to slay the king himself, before his mouth uttered the sentence of death over the queen.

But Lady Jane Douglas saw it. She understood how to read the earl's countenance; she felt that he was ready to go to death for his beloved; and it filled her heart at once with woe and rapture.

She, too, was now firmly resolved to follow her heart and her love;and, forgetting all else besides these, she hastened forward, and was now standing by Henry Howard.

"Be prudent, Earl Surrey," said she, in a low whisper. "Take your hand from your sword. The queen, by my mouth, commands you to do so!"Henry Howard looked at her astonished and surprised; but he let his hand slip from the hilt of his sword, and again looked toward the queen.

She had repeated her demand; she had once more demanded of the king--who, speechless and completely overcome with anger, had fallen back into his seat--to name the crime of which she was accused.

"Now, then, my queen, you demand it, and you shall hear it," cried he. "You want to know the crime of which you are accused? Answer me then, my lady! They accuse you of not always staying at night in your sleeping-room. It is alleged that you sometimes leave it for many hours; and that none of your women accompanied you when you glided through the corridors and up the secret stairs to the lonely tower, in which, was waiting for you your lover, who at the same time entered the tower through the small street door.""He knows all!" muttered Henry Howard; and again he laid his hand on his sword, and was about to approach the queen.

Lady Jane held him back. "Wait for the issue," said she. "There is still time to die!""He knows all!" thought the queen also; and now she felt within herself the daring courage to risk all, that at least she might not stand there a traitoress in the eyes of her lover.

"He shall not believe that I have been untrue to him," thought she.

"I will tell all--confess all, that he may know why I went and whither.""Now answer, my Lady Catharine!" thundered the king. "Answer, and tell me whether you have been falsely accused. Is it true that you, eight days ago, in the night between Monday and Tuesday, left your sleeping-room at the hour of midnight, and went secretly to the lonely tower? Is it true that you received there a man who is your lover?"The queen looked at him in angry pride. "Henry, Henry, woe to you, that you dare thus insult your own wife!" cried she.

同类推荐
  • 佛说辟除贼害咒经

    佛说辟除贼害咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋主簿鸣皋梦赵六予

    宋主簿鸣皋梦赵六予

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四六话

    四六话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Spirit of Place and Other Essays

    The Spirit of Place and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论章

    摄大乘论章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 八步成就售楼王:售楼员超级情景训练

    八步成就售楼王:售楼员超级情景训练

    本书以大量的房地产销售实践与培训经验为依托,针对售楼员日常工作中的客户接洽、挖掘需求、房源推介、客户追踪、异议化解、议价守价、签约成交、售后服务等工作事项,精心收集和整理了上百个具有代表性的问题,并采取情景模拟的形式,通过“情景描述+错误应对+情景解析+话术示范”四个模块,全面、系统地展示了售楼员应当掌握的销售知识与技巧。
  • 豪门盛宠

    豪门盛宠

    她是苏家不受宠的女儿,只因一句姐姐要订婚了,她便被急召回国;从此,她的世界被他侵袭。。。“慕翰泽,我想安静的生活,别来招惹我。”她苦苦哀求,他却凉薄依旧。“做我的情人,我便给你安静,不然你别想安宁!”----薄欢之后,“若若,你爱我吗?”他的语气波澜不惊,却不知她的心已经溃不成军,最后只说了两个字,“不爱。”“慕翰泽,你何以这么残忍,即便不要,也不放我走。。。”
  • 绿茵教父

    绿茵教父

    那一年,意甲七姐妹如日中天,德甲豪强傲视群雄,西甲高唱黑马当道,英超遭遇红魔霸权。那一年,巴塞罗那持续动荡,皇马迎来世纪变革,曼联迎来创造历史的巅峰,拜仁横扫欧罗巴所向披靡,切尔西还没有等到俄罗斯人的卢布。那一年,穆里尼奥还在巴塞罗那当助教这一份很有前途的工作;博斯克还在卡斯蒂亚带二队,偶尔客串一下救火主帅;瓜迪奥拉在为自己的前途迷惘和踌躇;贝尼特斯还在意大利和英格兰游学。那一年,有一个叫做叶秋的中国人,来到了阿贾克斯的德托克莫斯特训练营,开始了一段传奇之旅。
  • 无极

    无极

    大道无极,苍茫无尽,万古轮回,可有永生!神秘少年,注定不能平凡,一个个惊天谜团,让他不断迈向大道之巅,白骨道途,万般艰难,他洒血苍穹,征战九天,只为心中不灭的执念。
  • 惊世神女之凤巢归

    惊世神女之凤巢归

    “晚点遇见你,我的余生便都是你。”“如果你想,我愿为你倾尽所有,争这全天下,若是你不想,那我便永和你守一方。”神女姬凤柒前世遇渣男渣女,最终被陷害至死。异魂重生后,仍是遍体鳞伤。无能力的废物妖女?暗淡褪去后众美男追随?呵,她要的是一生一世一双人!执子之手与子偕老!白首永不分离且看她如何独步天下,睥睨万物,唯我独尊,乘风破浪,名扬四海震苍穹!
  • 极限速度

    极限速度

    跨越过人生一道道坎,我们就可以无愧于心中的梦想。那几年的青春,我们的激情四射,那些年跑酷,我们的热血澎湃。一次次极限的跨越,一次次突破的飞跃。无愧于青春,才能无愧于人生。让我们一起进入极限运动跑酷的世界。
  • 精力的集中(现代人生成功方案丛书)

    精力的集中(现代人生成功方案丛书)

    所谓专注,就是把意识集中在某个特定欲望等上的行为,并且一直集中到找出实现这项欲望的方法,而且成功地将之付诸实际行动并成功达到目的为止。非常的恒心、毅力、自信心和欲望等是构成专注行为的主要因素。无论做什么事,只有心无旁骛地完成自己锁定的目标,才是专注的最好体现。任何成功的伟人、英雄、军事家、企业家……他们除了拥有智慧与执著外,更重要的还是具有专注的精神!因为只有这样,才能全力以赴,才能更接近成功的目标。
  • Letters on the Study and Use of History

    Letters on the Study and Use of History

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我是你的全部

    我是你的全部

    女主是人见人爱的校草,从初中开始就遇见各种各样的示爱,但她的态度都是拒绝。但她却最后选择了,总是和她作对的男主,后因为某种原因,导致了分离。但结果如何?请看小说吧。
  • 药王夫君请入瓮

    药王夫君请入瓮

    徐子衿一朝穿越,魂穿到了古代的自己身上。聪明机智如她,果断把穿越小说里主角做过的事都做了一遍,进青楼,泡美男,闯江湖,女扮男装,游山玩水,做长公主,当小混混,在古代混的那叫一个风生水起!看到某个高冷禁欲男主标配的药王谷谷主?不哔哔,直接上!果断捕捉药王夫君一只!上床霸王花,下床白莲花!药王谷谷主最近很郁闷,面对如此有追求的小娘子,他该怎么对付?--情节虚构,请勿模仿