登陆注册
4698400000034

第34章

Annie did not come out, and he knew better than to ask for her, for Mr. Colborn's niece, who kept house for him, was but newly come from home, and thought all black fellows congenital murderers, which indeed they are in some parts of the north. So Billy sat and waited, for he wanted a new coat. How could he be respected in one whose natural divisions were unnaturally extended to the very neck? It was obviously necessary to get a new garment at once, and the best chance of a good one lay in little Annie's kindness. But in order to obviate the slightest chance of his girl patron's refusing, he must bring her some offering. He went off into the bush at the back of the town, and, coming to where three or four black fellows were camped, he sat down and talked with them. In spite of the heat, a wretched old gin, muffled up in her one garment, a ragged blanket, held her hands over the few burning sticks which represent an Australian native's idea of a fire. Presently King Billy rose, and, taking a tomahawk, went farther into the bush. He looked about, and at last came to a tree, which he climbed native fashion, first discarding his clothes. When near the first big branches he came to a hole, and, putting in his hand, he extracted a lively young possum by the tail.

Next morning he was sitting on the Colborns' fence as usual. At his feet was a little box with two or three slats nailed roughly across it. Inside was the possum. King Billy wondered what kind of a coat he could get. He liked a frock-coat; there was something majestic about it, something fine and ample. Common morning coats would not do; no one would insult a king by offering him tweed; even little Annie knew better than that, especially if he gave her a live possum he had caught himself. And when Annie did come out, she was in the seventh heaven of delight with the possum, and ready to bestow anything in the world on King Billy.

"You give poor Billy one fellow coat, missy, and he go down along street like a king."

Annie flew into the house and seized the first garment she laid her little hands on. It was her father's dress-coat. She rolled it up, and, running out, thrust it excitedly into the king's black paw. As he went off, she carried the possum indoors, and was deliriously happy for hours.

King Billy hurried into the bush till he came to a water-hole, and, stripping off his rags, he held up the coat. His jaw fell; there was a remarkable exiguity about the coat which was inexplicable. He had never observed such in his life. He put it on, and, bending over the surface of the still pool, took a good look at the general effect. It was not bad from some points of view, but Billy had his doubts as to whether he would be received with the respect due to his title if he went into Ballarat clothed thus. He tried to button it, but discovered that, if it had ever been intended for buttoning, he could not get it to meet across his chest. He picked up his discarded frock-coat, which was held together by the collar; then he felt the stuff of which the dress-coat was made, and the material pleased him. "Oh, why," asked Billy, "had it not been made with front tails?" He saw at last that this coat and his high hat alone were insufficient for civilisation.

For full dress in a corroboree it might do. Unconsciously, he was so wrought upon by the purpose for which the coat had been built that he determined to reserve it for parties in the seclusion of the bush, where any merriment could be rightly checked by a crack from his waddy. He planted it carefully in a hollow log, and, having inserted himself with as much care into his discarded rags, he wondered off into the town. He got very intoxicated that night, and determined to have a party all by himself.

Now it may seem very annoying, and I confess I find it so myself; but, having got so far, I don't see my way to tell the rest, even if Annie Colborn told me the story herself. For after her father's death she married a man who had a small sheep-station and a hotel not forty miles from Carabobla, in New South Wales. I stayed there a couple of days when I was going north to the Murrumbidgee. But though she told me, I cannot tell it again, at least not in bold, bad print. Still, it will occur to most that a man of King Billy's sweet and innocent disposition might very likely create a sensation, when his natural discretion was drowned in bad whisky, if he ended his solitary corroboree in the moonlight by going up to Colborn's house in order to deliver a speech of gratitude through the French windows.

So Colborn and the king had a corroboree all to themselves in the open space before the house, while the gold commissioner's guests roared with laughter to find out where the missing dress-coat was. Next day King Billy resumed the split frock-coat.

同类推荐
  • 草堂诗话

    草堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文陀竭王经

    佛说文陀竭王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 留别吉州太守宗人迈

    留别吉州太守宗人迈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新书

    新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大周新译大方广佛华严经序

    大周新译大方广佛华严经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诱鬼

    诱鬼

    昏暗的房间里,书桌上的一盏小灯微微亮着。房间里黑沉沉的,其他的什么都看不清楚。窗外的雨已经停了,窗玻璃上挂着的水珠正在慢慢往下滑,汇成一股细流,好像脸上的一行泪。屋檐上疏疏落落地滴着残雨。屋檐之外,灰蒙蒙的天空混沌一片,毫无太阳即将出来的迹象。一台座钟蹲伏在壁炉上方的微弱光线里,像只饥饿的野兽喉咙里发出的铮铮的哀鸣。
  • Of The Nature of Things

    Of The Nature of Things

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚姻荒凉不负你

    婚姻荒凉不负你

    滴滴打车惨遭猥亵,成了我所有恶梦的开始。丈夫骂我不检点,婆婆说我不会下蛋,为了逼我净身出户,他们甚至不惜将我送上别的男人的床。直到看见他搂着别的女人去医院产检,我才知道所有的真相……--情节虚构,请勿模仿
  • 瓜分世界(第二次世界大战史丛书)

    瓜分世界(第二次世界大战史丛书)

    第二次界大战的胜利具有伟大的历史意义。我们历史地辨证地看待这段人类惨痛历史,可以说,第二次世界大战的爆发给人类造成了巨大灾难,使人类文明惨遭浩劫,但同时,第二次世界大战的胜利,也开创了人类历史的新纪元,极大地推动了人类社会向前发展,给战后世界带来了广泛而深刻的影响。促进了世界进入力量制衡的相对和平时期;促进了殖民地国家的民族解放;促进了许多社会主义国家的诞生;促进了资本主义国家的经济、政治和社会改革;促进了人类认识的真理革命;促进了世界人民对和平的认识。
  • 诸天勾魂使

    诸天勾魂使

    黑:大风起兮云飞扬……唔、唔、唔!!!(捂嘴)白:好了好了,知道你念诗厉害。(松开手)黑:哼!(撇过头)白:呵呵这是勾魂部门门下黑白无常之一的二人组,在诸天万界勾魂带回地府的故事。阎王要你三更死且能到五更黑:我们是不是迷路了?白:算了,那明天三更再来吧。
  • 恶魔指纹

    恶魔指纹

    若神非善,魔非恶,那正邪又用什么来区分?人,到底是神的奴仆,还是魔的玩偶?心所向,我可灭神,亦可葬魔。爱恋、憎恨、贪婪、王权、永生,得此五纹,便可霸世,亦可神魔共灭……黑暗的成长,无边的憎恨,当那双被废去的眼睛看见光明,却是心中堕落黑暗之时。是应先失去,还是要先得到?应是先爱,还是先恨?主角何去何从?永堕为魔,还是为爱痴亡……
  • 惹火小蛮妻:驯服黑帝老公

    惹火小蛮妻:驯服黑帝老公

    他要钱有钱,要权利有权利,却偏偏栽倒在一个丫头片子手里。看野蛮娇妻如何驯服老公,风水轮流转······
  • 梦魇记录第二部

    梦魇记录第二部

    茫茫众生,谁人在舞蹈!这里是梦魇的终点,但却是蝴蝶的起航,迎合世间变化而产生的职业性人格。它们是全世界唯一的精英;它们是璀璨不变的自我;它们是超越梦想的极限;它们是由个体的“我”衍化而成的四次元。技巧分阶:史记、超阶、上阶、中阶、下阶、次阶
  • 警高一丈

    警高一丈

    【这是一本正经的悬疑推理小说】【诚信文明法治和谐友善公正】
  • 哈珀·李作品集(全两册)

    哈珀·李作品集(全两册)

    《杀死一只知更鸟》的故事发生在大萧条时期美国南方一个静谧的小镇,几桩离奇的疑案彻底打破了几个孩子平静的生活……《杀死一只知更鸟》续集《守望之心》讲述二十六岁的琼·露易丝·芬奇从纽约回到家乡梅科姆看望病重的父亲阿迪克斯,却发现已与故乡格格不入,而父亲与她青梅竹马的恋人的行为又给了她无比沉重的打击……