登陆注册
4698400000034

第34章

Annie did not come out, and he knew better than to ask for her, for Mr. Colborn's niece, who kept house for him, was but newly come from home, and thought all black fellows congenital murderers, which indeed they are in some parts of the north. So Billy sat and waited, for he wanted a new coat. How could he be respected in one whose natural divisions were unnaturally extended to the very neck? It was obviously necessary to get a new garment at once, and the best chance of a good one lay in little Annie's kindness. But in order to obviate the slightest chance of his girl patron's refusing, he must bring her some offering. He went off into the bush at the back of the town, and, coming to where three or four black fellows were camped, he sat down and talked with them. In spite of the heat, a wretched old gin, muffled up in her one garment, a ragged blanket, held her hands over the few burning sticks which represent an Australian native's idea of a fire. Presently King Billy rose, and, taking a tomahawk, went farther into the bush. He looked about, and at last came to a tree, which he climbed native fashion, first discarding his clothes. When near the first big branches he came to a hole, and, putting in his hand, he extracted a lively young possum by the tail.

Next morning he was sitting on the Colborns' fence as usual. At his feet was a little box with two or three slats nailed roughly across it. Inside was the possum. King Billy wondered what kind of a coat he could get. He liked a frock-coat; there was something majestic about it, something fine and ample. Common morning coats would not do; no one would insult a king by offering him tweed; even little Annie knew better than that, especially if he gave her a live possum he had caught himself. And when Annie did come out, she was in the seventh heaven of delight with the possum, and ready to bestow anything in the world on King Billy.

"You give poor Billy one fellow coat, missy, and he go down along street like a king."

Annie flew into the house and seized the first garment she laid her little hands on. It was her father's dress-coat. She rolled it up, and, running out, thrust it excitedly into the king's black paw. As he went off, she carried the possum indoors, and was deliriously happy for hours.

King Billy hurried into the bush till he came to a water-hole, and, stripping off his rags, he held up the coat. His jaw fell; there was a remarkable exiguity about the coat which was inexplicable. He had never observed such in his life. He put it on, and, bending over the surface of the still pool, took a good look at the general effect. It was not bad from some points of view, but Billy had his doubts as to whether he would be received with the respect due to his title if he went into Ballarat clothed thus. He tried to button it, but discovered that, if it had ever been intended for buttoning, he could not get it to meet across his chest. He picked up his discarded frock-coat, which was held together by the collar; then he felt the stuff of which the dress-coat was made, and the material pleased him. "Oh, why," asked Billy, "had it not been made with front tails?" He saw at last that this coat and his high hat alone were insufficient for civilisation.

For full dress in a corroboree it might do. Unconsciously, he was so wrought upon by the purpose for which the coat had been built that he determined to reserve it for parties in the seclusion of the bush, where any merriment could be rightly checked by a crack from his waddy. He planted it carefully in a hollow log, and, having inserted himself with as much care into his discarded rags, he wondered off into the town. He got very intoxicated that night, and determined to have a party all by himself.

Now it may seem very annoying, and I confess I find it so myself; but, having got so far, I don't see my way to tell the rest, even if Annie Colborn told me the story herself. For after her father's death she married a man who had a small sheep-station and a hotel not forty miles from Carabobla, in New South Wales. I stayed there a couple of days when I was going north to the Murrumbidgee. But though she told me, I cannot tell it again, at least not in bold, bad print. Still, it will occur to most that a man of King Billy's sweet and innocent disposition might very likely create a sensation, when his natural discretion was drowned in bad whisky, if he ended his solitary corroboree in the moonlight by going up to Colborn's house in order to deliver a speech of gratitude through the French windows.

So Colborn and the king had a corroboree all to themselves in the open space before the house, while the gold commissioner's guests roared with laughter to find out where the missing dress-coat was. Next day King Billy resumed the split frock-coat.

同类推荐
  • 道要灵祇神鬼品经

    道要灵祇神鬼品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天台风俗志

    天台风俗志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五母子经

    五母子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七祖院小山

    七祖院小山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 多铎妃刘氏外传

    多铎妃刘氏外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安徽咨议局章程

    安徽咨议局章程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相门狂妃

    相门狂妃

    佣兵穿越,成为宰相之女,为救亲情,卷入皇位之争。她只是小小女子,却翻云覆雨,权倾天下,残害大臣,构陷王爷,世人皆在她的掌控之下。【情节虚构,请勿模仿】
  • 归来之神秘高手

    归来之神秘高手

    功夫好不是重点,医术强也没什么可吹的,回归之前谁还不是个超级高手啊?
  • 国际艺术品贸易

    国际艺术品贸易

    经济全球化程度的日益深化加速了艺术品的跨国流通,艺术品贸易已经成为世界经济舞台上一个蓬勃发展的新兴领域,形成了一个全球性的巨大的艺术品市场。肇始于20世纪70年代欧美等国掀起的艺术品投资潮,促进了对艺术品贸易中法律问题的研究。本书采用历史分析的方法、比较法学的研究方法及实证分析的方法,绕以美国为代表的普通法系国家和以法国为代表的大陆法系国家的立法和司法实践对艺术品贸易中的法律问题,诸如进出口的法律规制、所有权问题、艺术品评估鉴定中的法律问题及国际艺术品贸易中的法律冲突与协调问题进行了较深入的研究,基本形成了一个国际艺术品贸易法律制度的研究框架。
  • 朱砂泪:第一宫婢【完结】

    朱砂泪:第一宫婢【完结】

    【风尚阁】http://m.wkkk.net/fengshang/有人说:女人天生就喜欢为难女人。有人说:一个立志要登上皇位的男人,怎会让感情成为绊脚石。她,易国冷宫的公主,一生磨难,一心复国。他,轩辕国的皇子,从小受压迫,一心夺位复仇。他和她因一场交易真正相遇,她对他的爱慕,最终被他的冷漠无情化为灰烬。“既然不爱,就不要每次在我对你彻底绝望的时候,又给我希望,最后再硬生生地毁掉。”“当你亲手将我送给太子时,我对你剩下的,便只有恨。”爱与不爱,一字之差,可爱与恨,却仅是一念之间。我们都在爱,只是阴差阳错……++++++++++梦梦另一个坑完结坑:《穿越:娃娃惹桃花》希望亲们多多支持,前期轻松搞笑,中间后面虐。http://m.wkkk.net/a/119937/新坑:《锁倾城:不死太子妃》http://m.wkkk.net/a/215565/欢迎亲们,点击、收藏、推荐、留言。你们的支持是我最大的动力~++++++++++++++++++++++++++++++++++++
  • 论语一日一读

    论语一日一读

    本书以随笔和札记的形式来解读论语,针对当前在人们的生活中普遍存在又不得不面对的问题:为人处世、工作求学、人与人的关系、生命的目标和价值等等,提出了源自中国古典文化精髓的解决方法和参考思路。
  • Samantha at Saratoga

    Samantha at Saratoga

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 死心悟新禅师语录

    死心悟新禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经愿行观门骨目

    大方广佛华严经愿行观门骨目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝世妖王

    绝世妖王

    雷动不是惊才绝艳的天才,只不过是运气好、得奇遇的青年。上古大能身陨,穿越万年而夺舍,雷动不仅神魂没有被寄生,反而将那力量为我所用。夺舍有风险,入体需谨慎!鬼武同修,福祸相依,御鬼神横扫世间,武动乾坤傲世无双,能逢凶化吉,秘术、法宝信手拈来。装逼打脸踩人,终成一代妖王!将死之际,却在纠结,你说我是夺舍呢,还是夺舍呢?