登陆注册
4699000000083

第83章

There is a fertile and populous valley near Pietrasanta, called Seravezza, whose inhabitants, on learning the arrival of the commissary, presented themselves before him and begged he would receive them as faithful subjects of the Florentine republic. Astorre pretended to accept their proposal, but immediately ordered his forces to take possession of all the passes and strong positions of the valley, assembled the men in the principal church, took them all prisoners, and then caused his people to plunder and destroy the whole country, with the greatest avarice and cruelty, making no distinction in favor of consecrated places, and violating the women, both married and single. These things being known in Florence, displeased not only the magistracy, but the whole city.

CHAPTER V

The inhabitants of Seravezza appeal to the Signory--Complaints against Rinaldo degli Albizzi--The commissaries changed--Filippo Brunelleschi proposes to submerge the country about Lucca--Pagolo Guinigi asks assistance of the duke of Milan--The duke sends Francesco Sforza--Pagolo Guinigi expelled--The Florentines routed by the forces of the duke--The acquisitions of the Lucchese after the victory--Conclusion of the war.

A few of the inhabitants of the valley of Seravezza, having escaped the hands of the commissary, came to Florence and acquainted every one in the streets with their miserable situation; and by the advice of those who, either through indignation at his wickedness or from being of the opposite party, wished to punish the commissary, they went to the Council of Ten, and requested an audience. This being granted, one of them spoke to the following effect: "We feel assured, magnificent lords, that we shall find credit and compassion from the Signory, when you learn how your commissary has taken possession of our country, and in what manner he has treated us. Our valley, as the memorials of your ancient houses abundantly testify, was always Guelphic, and has often proved a secure retreat to your citizens when persecuted by the Ghibellines. Our forefathers, and ourselves too, have always revered the name of this noble republic as the leader and head of their party.

While the Lucchese were Guelphs we willingly submitted to their government; but when enslaved by the tyrant, who forsook his old friends to join the Ghibelline faction, we have obeyed him more through force than good will. And God knows how often we have prayed, that we might have an opportunity of showing our attachment to our ancient party. But how blind are mankind in their wishes! That which we desired for our safety has proved our destruction. As soon as we learned that your ensigns were approaching, we hastened to meet your commissary, not as an enemy, but as the representative of our ancient lords; placed our valley, our persons, and our fortunes in his hands, and commended them to his good faith, believing him to possess the soul, if not of a Florentine, at least of a man. Your lordships will forgive us; for, unable to support his cruelties, we are compelled to speak. Your commissary has nothing of the man but the shape, nor of a Florentine but the name; a more deadly pest, a more savage beast, a more horrid monster never was imagined in the human mind; for, having assembled us in our church under pretense of wishing to speak with us, he made us prisoners. He then burned and destroyed the whole valley, carried off our property, ravaged every place, destroyed everything, violated the women, dishonored the virgins, and dragging them from the arms of their mothers, gave them up to the brutality of his soldiery.

If by any injury to the Florentine people we merited such treatment, or if he had vanquished us armed in our defense, we should have less reason for complaint; we should have accused ourselves, and thought that either our mismanagement or our arrogance had deservedly brought the calamity upon us; but after having freely presented ourselves to him unarmed, to be robbed and plundered with such unfeeling barbarity, is more than we can bear. And though we might have filled Lombardy with complaints and charges against this city, and spread the story of our misfortunes over the whole of Italy, we did not wish to slander so just and pious a republic, with the baseness and perfidy of one wicked citizen, whose cruelty and avarice, had we known them before our ruin was complete, we should have endeavored to satiate (though indeed they are insatiable), and with one-half of our property have saved the rest. But the opportunity is past; we are compelled to have recourse to you, and beg that you will succor the distresses of your subjects, that others may not be deterred by our example from submitting themselves to your authority. And if our extreme distress cannot prevail with you to assist us, be induced, by your fear of the wrath of God, who has seen his temple plundered and burned, and his people betrayed in his bosom." Having said this they threw themselves on the ground, crying aloud, and praying that their property and their country might be restored to them; and that if the Signory could not give them back their honor, they would, at least, restore husbands to their wives, and children to their fathers. The atrocity of the affair having already been made known, and now by the living words of the sufferers presented before them, excited the compassion of the magistracy. They ordered the immediate return of Astorre, who being tried, was found guilty, and admonished. They sought the goods of the inhabitants of Seravezza; all that could be recovered was restored to them, and as time and circumstance gave opportunity, they were compensated for the rest.

同类推荐
  • 张三丰先生全集

    张三丰先生全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂病广要

    杂病广要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周子全书

    周子全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿山店书怀寄东林令

    宿山店书怀寄东林令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大慧度经宗要

    大慧度经宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古今译经图纪续

    古今译经图纪续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家人们

    家人们

    一个普通家庭,密布了几代人的恩怨,夹杂着千丝万缕的情感。母亲杨云和父亲罗家园的婚姻,烙上了特殊时代的伤痕。作为亲兄弟的罗想农、岁卫星,又有着大相径庭的人生抉择和情感生活。小说不仅让三代人的情感纠葛在物质富饶的时代碰撞,而且尽显中国式婚姻的困惑和裂变……
  • 若时光不老,我们不散

    若时光不老,我们不散

    如若时光不老我们不散………阳光明媚我们正好
  • 末日MC

    末日MC

    我的世界和末日将摩擦出什么样的火花!请看末日MC
  • 异世修罗:废材小姐不好惹

    异世修罗:废材小姐不好惹

    她,是地下佣兵之王,嗜血张狂无人能挡。而她,是四大修魄世家之首的玉家血脉中最难以启齿的污点,元武皆废。当她重生在她的身上,睁开眼,便成了这被天下苍生耻笑鄙夷的废材小姐。一朝断指,她却重获天地间至尊力量,天下万物皆心甘情愿俯首其下。横行苍玄,手刃仇敌!狂戾阴寒的眼光扫过那些胆敢轻视她的蝼蚁,手起刀落,妖异血莲凌空绽放。敢在她面前拽,就要作好横尸街头的准备!她是嗜血的修罗,要做便要做这五界之中最桀骜张狂的第一人!“记住,这只是开始。”
  • 傲慢与偏见(语文新课标课外读物)

    傲慢与偏见(语文新课标课外读物)

    小说以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的爱情冲突为主线,描写了四段基于不同人生哲理的婚恋故事。同时,小说也展现了女主人公从恋爱到结婚,自我发现、自我成长的心理过程。作者文笔辛辣而滑稽,富有喜剧色彩,生动地反映了处于保守和闭塞状态下英国乡间生活和世态人情,展示了18世纪末至19世纪初英国社会的生活画面。
  • 庐隐作品集(1)(中国现代文学名家作品集)

    庐隐作品集(1)(中国现代文学名家作品集)

    他住在河北迎宾旅馆里已经三年了,他是一个很和蔼的少年人,也是一个思想宏富的著作家;他很孤凄,没有父亲母亲和兄弟姊妹;独自一个住在这二层楼上,靠东边三十五号那间小屋子里;桌上堆满了纸和书;地板上也满了算草的废纸;他的床铺上没有很厚的褥和被,可是也堆满了书和纸;这少年终日里埋在书丛纸堆里,书是他唯一的朋友;他觉得除书以外,没有更宝贵的东西了!书能帮助他的思想,能告诉他许多他不知道的知识;所以他无论对于那一种事情,心里都很能了解;并且他也是一个富于感情的少年,很喜欢听人的赞美和颂扬;一双黑漆漆的眼珠,时时转动,好象表示他脑筋的活动一样
  • 战友

    战友

    我和朱俊玲认识四十多年了,当时她正和我的战友贺会利在热恋中。他们结婚后她成为一名军嫂,都在一个部队生活,接触的机会就更多了,因此,对她有所了解。她的原籍是河北,在宁夏长大,从一个青年学生,成长为国家干部,从基层到自治区机关的部门的领导,扎扎实实,一步一个脚印,靠自我奋斗,走自己的路,确实不易。她聪明好学,大胆泼辣,敢作敢为,具有男子汉的性格,是我认识的女性中的佼佼者。
  • 生死界

    生死界

    《生死界》的几个中篇,分别描绘了当代的城市、乡村、机关、基层官场纷繁的生活情景,塑造了几个有血有肉、极具性格的人物。从作家绘声绘色创造出的艺术境界,从作家对当今社会人类生存、官场倾轧、物欲情欲等现象客观的描摹中,读者自可透过艺术的具象去领悟那份社会生活的真实——譬如环境污染对于人类的戕害,譬如对官场“潜规则”的警省等等。
  • 明伦汇编人事典四岁部

    明伦汇编人事典四岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。