登陆注册
4699200001215

第1215章

618-629.] Her poor child grew to manhood; and had tragic fortunes in this world; Danes again burglarious in that part, again robbing this poor Boy at discretion, so soon as Karl XII. became unfortunate; and refusing to restore (have not restored Schleswig at all [A.D. 1864, HAVE at last had to do it, under unexpected circumstances!]):--a grimly sad story to the now Peter, his only Child! This poor Duke at last died, 18th June, 1739, age thirty-nine; the now Peter then about 11,--who well remembers tragic Papa;tragic Mamma not, who died above ten years before. [Michaelis, ii.

617; Hubner, tt. 227, 229.]

"Czar Peter called the Great had evidently a pity for this unfortunate Duke, a hope in his just hopes; and pleaded, as did various others, and endeavored with the unjust Danes, mostly without effect. Did, however, give him one of his Daughters to wife;--the result of whom is this new Czar Peter, called the Third:

a Czar who is Sovereign of Holstein, and has claims of Sovereignty in Sweden, right of heirship in Schleswig, and of damages against Denmark, which are in litigation to this day. The Czarina CATIN, tenderly remembering her Sister, would hear of no Heir to Russia but this Peter. Peter, in virtue of his paternal affinities, was elected King of Sweden about the same time; but preferred Russia,--with an eye to his Danes, some think. For certain, did adopt the Russian Expectancy, the Greek religion so called; and was," in the way we saw long years ago, "married (or to all appearance married)to Catharina Alexiewna of Anhalt-Zerbst, born in Stettin;[Herr Preuss knows the house: "Now Dr. Lehmann's [at that time the Governor of Stettin's], in which also Czar Paul's second Spouse [Eugen of Wurtemberg a NEW Governor's Daughter], who is Mother of the Czars that follow, was born:" Preuss, ii. 310, 311.

Catharine, during her reign, was pious in a small way to the place of her cradle; sent her successive MEDALS &c. to Stettin, which still has them to show.] a Lady who became world-famous as Czarina of the Russias.

"Peter is an abstruse creature; has lived, all this while, with his Catharine an abstruse life, which would have gone altogether mad except for Catharine's superior sense. An awkward, ardent, but helpless kind of Peter, with vehement desires, with a dash of wild magnanimity even: but in such an inextricable element, amid such darkness, such provocations of unmanageable opulence, such impediments, imaginary and real,--dreadfully real to poor Peter,--as made him the unique of mankind in his time. He 'used to drill cats,' it is said, and to do the maddest-looking things (in his late buried-alive condition);--and fell partly, never quite, which was wonderful, into drinking, as the solution of his inextricabilities. Poor Peter: always, and now more than ever, the cynosure of vulturous vulpine neighbors, withal; which infinitely aggravated his otherwise bad case!--"For seven or eight years, there came no progeny, nor could come;about the eighth or ninth, there could, and did: the marvellous Czar Paul that was to be. Concerning whose exact paternity there are still calumnious assertions widely current; to this individual Editor much a matter of indifference, though on examining, his verdict is: 'Calumnies, to all appearance; mysteries which decent or decorous society refuses to speak of, and which indecent is pretty sure to make calumnies out of.' Czar Paul may be considered genealogically genuine, if that is much an object to him.

Poor Paul, does not he father himself, were there nothing more?

Only that Peter and this Cathariue could have begotten such a Paul.

Genealogically genuine enough, my poor Czar,--that needed to be garroted so very soon!

2. OF CATHARINE AND THE BOOKS UPON PETER AND HER. "Catharine too had an intricate time of it under the Catin; which was consoled to her only by a tolerably rapid succession of lovers, the best the ground yielded. In which department it is well known what a Thrice-Greatest she became: superior to any Charles II.; equal almost to an August the Strong! Of her loves now and henceforth, which are heartily uninteresting to me, I propose to say nothing farther;merely this, That in extent they probably rivalled the highest male sovereign figures (and are to be put in the same category with these, and damned as deep, or a little deeper);--and cost her, in gifts, in magnificent pensions to the EMERITI (for she did things always in a grandiose manner, quietly and yet inexorably dismissing the EMERITUS with stores of gold), the considerable sum of 20millions sterling, in the course of her long reign. One, or at most two, were off on pension, when Hanbury Williams brought Poniatowski for her, as we transiently saw. Poniatowski will be King of Poland in the course of events. ...

"Russia is not a publishing country; the Books about Catharine are few, and of little worth. TOOKE, an English Chaplain; CASTERA, an unknown French Hanger-on, who copies from Tooke, or Tooke from him:

these are to be read, as the bad-best, and will yield little satisfactory insight; Castera, in particular, a great deal of dubious backstairs gossip and street rumor, which are not delightful to a reader of sense. In fine, there has been published, in these very years, a FRAGMENT of early AUTOBIOGRAPHY by Catharine herself,--a credible and highly remarkable little Piece: worth all the others, if it is knowledge of Catharine you are seeking.

[ Memoires de l'Imperatrice Catharine II., ecrits par elle-meme (A. Herzen editing; London, 1859);--which we already cited, on occasion of Catharine's marriage.

Anonymous (Castera), Vie de Catharine II., Imperatrice de Russie (a Paris, 1797; or reprinted, most of it, enough of it, A VARSOVIE, 1798) 2 tomes, 8vo. Tooke, Life of Catharine II. (4th edition, London, 1800), 3 vols.

8vo; View of the Russian Empire during &c.

同类推荐
  • 杨家将传

    杨家将传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诚斋挥麈录

    诚斋挥麈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清诗别裁集

    清诗别裁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Diary of a Pilgrimage

    Diary of a Pilgrimage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘金刚髻珠菩萨修行分

    大乘金刚髻珠菩萨修行分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 霞笺记

    霞笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 供养护世八天法

    供养护世八天法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萱轩不离

    萱轩不离

    一场车祸夺走了萱萱的童年,更是打乱了他与她的未来。当她羽翼丰满,从地狱中走来,他却有了佳人相伴?"萱萱,长大后,你嫁于我可好?""瑾轩哥哥,做你的新娘子你会只疼我一个人么?"童年的稚言,束缚了两人的一生,更是掀起了夏兰市的一场腥风血雨。"你说拿什么可以换回曾经的爱?"
  • 罗斯福演说:战火中的民族精神

    罗斯福演说:战火中的民族精神

    美国总统经典演说系列图书本书采用了中英文对照的方式,供读者赏析和品评。这些总统大多在美国历史上占有特殊地位,其演说变各具特色。每一篇演说都在美国的历史上发挥了举足轻重的作用,也造就了传诵千古的名篇。需要指出的是,受限于历史背景,演说者认知角度不同,国情不同和学识的差异,部分图书收录的演说掺杂着冠冕堂皇和言不符实之词,如炫耀自己国家既有的成就,夸大自身政绩,甚至贬低其他有别于美国制度的国家等,明显带有时代的、民族的甚至阶级的烙印。这本图书主要介绍了美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福执政以来的历次演说。
  • 快穿之酷霸拽的黑化boss

    快穿之酷霸拽的黑化boss

    【推荐新文神级炮灰齁甜】西柚的任务完成系统所交代的任务,顺便走走走正能量路线。然而她只想好好完成每个任务,然后回到现实中过逍遥生活。但不包括陪大boss谈情说爱啊。就不能好好玩耍吗?系统。谁都知道西柚是黑心肝,但总有一个人不顾一切去爱上她,他不在乎她是从哪来也不在乎她是什么身份,他只在乎她是不是能够在他身边天荒地老。甜文宠文
  • 上门大神拽翻天

    上门大神拽翻天

    紫云昭刚刚出生,便被自己的亲爹输给高阳家做了上门女婿,之后的一千年里二弟和三弟又被亲爹输给了李天王家做了上门女婿,紫云家从此沦为仙界的笑柄。高阳彩儿嘴里叼着根狗尾巴草,冲着愁云满面的紫云昭招手:“小昭昭,你很不开心做我家的上门女婿?”不等紫云昭回话,高阳彩儿一把抓住他的衣领,踮起脚尖儿咬了上去。情节虚构,请勿模仿
  • 九歌

    九歌

    建文四年,天下大乱,皇位易主。开国时跟随太祖征战的“九骑”后人不得不承担起寻找失踪的朱允炆,帮他重夺天下的重任。然而九骑后人散落各地,又经过十几年,早就不是人人拥戴朱家。九个各怀心事的人,凑到一起共谋大事。每个人的背后,都有着一段不可言说的往事。九骑中睿智寡言的少年徐晚舟,一直抱着年少时的爱恋放不开手。然而当他再见到那个朝思暮想的人,却只是回避……唯有潜离与暗别,彼此甘心无后期。徐晚舟爱恋的女子安一诺却也同他一样互相躲避,她爱他爱得深沉,却不敢再靠近一步。她自觉两人早就结束,终是放不下,只要看着他,也是幸福。杜汀却不这么想。他想要的人,一定要完完全全是他的,再怎么挣扎,也不能逃出他的掌心。这样的爱太烈,怎能不折弯?可是他不许她逃。风华绝代的孟若虚,生了张妖孽般美艳的脸,一双绿眸摄人心魄,但是这姣好的面容却一再给他招惹祸患,他的生命几经起落,自认早看透这个世间,看透了爱情。偏偏不巧,他的命中注定却是位早与他定了娃娃亲的海盗头子……那么些精彩的故事,出彩的人,都在这乱世中,浮浮沉沉,带着看不见的枷锁与爱恋……
  • 剑霸三界

    剑霸三界

    战神之女降临人间界!魔族使者扰乱萨恩帝国朝纲!两界通道20年内开启,三界之战临近!这三个消息以魔法阵特有的远程传播能力,从萨恩帝国传往其他四个国家,同时传递的还有另一个消息——五大帝国必须团结起来共抗……
  • 你是我的天堂

    你是我的天堂

    送走了我娘,我突然发现我嫂子如此的苍老,头发花白,皱纹满面。她年轻时可是沙阳镇出了名的美女啊,她曾经的光彩都被我们这一家人、这一村人消耗殆尽。而我,依然是她的累赘。我哥走了,我爹走了,我娘走了,我也该走了……我爹娘活着的时候,我没有尽过孝,我对他们更多的是怨恨,这是我一生最愧疚的,我得在那边补偿。葬了我娘的第三天,是谢孝的日子。谢孝,是我们这里的风俗,就是孝子们去死者的娘家感谢他们为死者所做的一切,并把娘家在丧葬时带来的礼品还给他们。尽管我母亲在娘家已经没有亲人了,可是这形式还是要走的。
  • 杭州惊雷

    杭州惊雷

    明朝中期,多事之秋。落日余辉里,微风习习,通向杭州的道路上,两骑快马正向杭州方向疾驰。虽然两匹马上的骑士都是便衣打扮,但人们不难看出他们气质与众不同。骑在前面红马上的中年人,相貌斯文,目光睿智,一副超凡脱俗的感觉;骑在后面白马上的青年,气质英武,相貌威猛,给人不怒而威的印象。这两人,中年人是新上任的杭州知府海瑞,青年是他的卫士林锐。突然前面拐弯处传来一个女子尖锐的哭叫声。海瑞和林锐连忙快马加鞭,驰过道路转弯处。