登陆注册
4699200001221

第1221章

on the topmost, at the foot of the bier, was an Archimandrite (superior kind of ABBOT), who had a Bible before him, from which he read aloud,--continuously till relieved by another. This went on day and night without interruption. All round the bier, on stools (TABOURETS), were placed different Crowns, and the insignia of various Orders,--those of Prussia, among others. It being established usage, I had, to my great repugnance, to kiss the hand of the corpse! We then talked a little to the Ladies in attendance (with their crape trains), joking about the article of hand-kissing; finally we adjourned for coffee to Count Schuwalof's apartments, which were of an incredible magnificence." That same evening, farther on,--"I supped with the Czar in his PETIT APPARTEMENT, Private Rooms [a fine free-and-easy nook of space!]. The company there consisted of the Countess Woronzow, a creature without any graces, bodily or mental, whom the Czar had chosen for his Mistress [snub-nosed, pock-marked, fat, and with a pert tongue at times], whom I liked the less, as there were one or two other very handsome women there.

Some Courtiers too; and no Foreigners but the English Envoy and myself. The supper was very gay, and was prolonged late into the night. These late orgies, however, did not prevent his Majesty from attending to business in good time next morning. He would appear unexpectedly, at an early hour, at the Senate, at the Synod [Head CONSISTORY], making them stand to their duties,"--or pretend to do it. His Majesty is not understood to have got much real work out of either of these Governing Bodies; the former, the Senate, or SECULAR one, which had fallen very torpid latterly, was, not long after this, suffered to die out altogether. Peter himself was a violently pushing man, and never shrank from labor; always in a plunge of hurries, and of irregular hours. In his final time, people whispered, "The Czar is killing himself; sits smoking, tippling, talking till 2 in the morning; and is overhead in business again by 7!"CZARINA ELIZABETH'S FUNERAL, AS SEEN BY HORDT (much abridged).

"At 10 in the morning all the bells in Petersburg broke out;and tolled incessantly [day or month not hinted at,--nor worth seeking; grim darkness of universal frost perceptible enough;clangor of bells; and procession seemingly of miles long,--on this extremely high errand!]--Minute-guns were fired from the moment the procession set out from the Castle till it arrived at the Citadel, a distance of two English miles and a half. Planks were laid all the way; forming a sort of bridge through the streets, and over the ice of the Neva. All the soldiers of the Garrison were ranked in espalier on each side. Three hundred grenadiers opened the march;after them, three hundred priests, in sacerdotal costume;walking two-and-two, singing hymns. All the Crowns and Orders, above mentioned by me, were carried by high Dignitaries of the Court, walking in single file, each a chamberlain behind him.

Hearse was followed by the Czar, skirt of his black cloak held up by Twelve Chamberlains, each a lighted taper in the OTHER hand.

Prince George of Holstein [Czar's Uncle] came next, then Holstein-Beck [Czar's Cousin]. Czarina Catharine followed, also on foot, with a lighted taper; her cloak borne by all her Ladies.

Three hundred grenadiers closed the procession. Bells tolling, minute-guns firing, seas of people crowding."--Thus the Russians buried their Czarina. Day and its dusky frost-curtains sank;and Bootes, looking down from the starry deeps, found one Telluric Anomaly forever hidden from him. She had left of unworn Dresses, the richest procurable in Nature (five a day her usual allowance, and never or seldom worn twice), "15,000 and some hundreds."[Hermann, v. 176.]

HORDT IS OF THE NEW CZARINA CATHARINE'S EVENING PARTIES.

"The Czarina received company every morning. She received everybody with great affability and grace. But notwithstanding her efforts to appear gay, one could perceive a deep background of sadness in her.

She knew better than anybody the violent (ARDENTE) character of her husband; and perhaps she then already foresaw what would come.

She also had her circle every evening, and always asked the company to stay supper. One evening, when I was of her party, a confidential Equerry of the Czar came in, and whispered me That Ihad been searched for all over Town, to come to supper at the COUNTESS'S (that was the usual designation of the Sultana,"--DASFRAULEIN, spelt in Russian ways, is the more usual). "I begged to be excused for this time, being engaged to sup with the Czarina, to whom I could not well state the reason for which I was to leave.

The Equerry had not gone long, when suddenly a great noise was heard, the two wings of the door were flung open, and the Czar entered. He saluted politely the Czarina and her circle; called me with that smiling and gracious air which he always had; took me by the arm, and said to the Czarina: 'Excuse me, Madam, if to-night Icarry off one of your guests; it is this Prussian I had searched for all over the Town.' The Czarina laughed; I made her a deep bow, and went away with my conductor. Next morning I went to the Czarina; who, without mentioning what had passed last night, said smiling, 'Come and sup with me always when there is nothing to prevent it.'"FEBRUARY 21st, HORDT AT ZARSKOE-ZELOE. "On occasion of the Czar's birthday [which gives us a date, for once], [Michaelis, ii. 627:

"Peter born, 21st February, 1728."] there were great festivities, lasting a week. It began with a grand TE DEUM, at which the Czar was present, but not the Czarina. She had, that morning, in obedience to her husband's will, decorated 'the Countess' with the cordon of the Order of St. Catharine. She was now detained in her Apartment 'by indisposition;' and did not leave it during the eight days the festivities lasted." This happened at the Country Palace, Zarskoe-Zeloe; and is a turning-point in poor Peter's History.

同类推荐
热门推荐
  • 狗岁月

    狗岁月

    《狗岁月》是一部独特的残酷成长小说,此书描写了主人公双胞胎大狗和小狗,以及他们的同学等人,命运的坎坷,饥饿和苦难,凄婉的爱情,无望的生或死但是,它还是充满了人间的温情和正义,是真正具有阅读快感而又让人感动的作品。
  • 女人就要这样活

    女人就要这样活

    “女人,无不希望自己活得更好。那么,到底该怎样做才能活得健康、活得美丽,活出自己的风采呢?本书通过发人深省的语言告诉每位女性朋友,不要再为那些百般挑剔的男人而活,因为女人可以决定一切。或许你现在还不敢这么想,但是读完本书之后,你就会发现自己的无穷潜力——原来,我们还可以这么做女人!本书告诉女性朋友,不要小看自己,女人原本可以决定一切。可以爱男人,但是不要一切都指望男人。不为爱情而活,爱情往往会更幸福。在本书中,我们将会带着每位女性朋友,从改变观念开始,一步步“激活”自己各个方面的潜力,为自己赢得事业、爱情、友情多方面的幸福。”
  • 四季时蔬家常菜

    四季时蔬家常菜

    《美食天下(第2辑):四季时蔬家常菜》教你做四季时蔬家常菜,一学就会!53种应季蔬菜的健康吃法,春生、夏长、秋收、冬藏,这是四季气候的变化规律,也是万物生长规律,更是顺时养生的原则,吃应季时蔬,更能守护身体健康。
  • 血缘

    血缘

    血液,人生一时一刻也离不了的血液,铸就了友谊、引出了事端、结成了姻缘,发生了这个曲折、美好、揪人心扉的故事。缘分妙不可言,生活变幻万千。小说着重展现人物情感冲突,刻画共丰富、复杂的内心世界;描写人物的大喜大悲、大起大落;反映当代的社会、人情风貌;展现当前医疗和房地产业的欣慰与困惑,是一部可读性强的长篇小说。
  • 我家师父是仙君

    我家师父是仙君

    就别收藏了,这本我已经不在这里写了,别问为什么,问我也不会说的【简介废(T_T)】
  • 寺内

    寺内

    本书为中短篇集,收录《寺内》《蟑螂》等十四篇小说,每一篇都有新颖的题材与独特的表现方式,风格别具,创新意图显明,其中不少屡进作者自选集,有些更入选文学选粹、辞典、精读文库或语文、文学教材。本版依据台湾幼狮文化公司期刊部1977年1月初版本,除正文外,收录作者手迹照、相片、附录(五篇评论的全文或节录)。
  • 魔导尊主

    魔导尊主

    家族没落的少年诺瓦洛,为了心爱的女孩,以及日后更加重大的使命,必须不断成长。学院之巅、冰原狼王、火山女王....少年的成长历程逐一开启。
  • 入骨宠婚:霸情总裁求放过

    入骨宠婚:霸情总裁求放过

    传言夜少爷与夜少奶奶结婚三年,分房三年,从未碰过夜少奶奶……结果夜少奶奶每天扶腰而起,在不堪重负之下:“少爷,少奶奶派人通知了娘家,单方面宣布与您离婚…”“少爷,少奶奶向媒体透露离婚消息,大门口被堵得水泄不通...”--情节虚构,请勿模仿
  • 霸宠萌妻:高冷男神太邪魅

    霸宠萌妻:高冷男神太邪魅

    路漫漫天真地以为,司徒修远会是一个最完美的姐夫,她偷偷地爱着他,献上纯真的初吻。谁知,姐姐犯下的罪,父亲欠下的债,却将她推入痛苦的深渊。姐姐死于非命,父亲锒铛入狱,路漫漫被迫为钱卖身,一掷千金的买主却是曾经的姐夫!司徒修远的脸俊美而残酷,这不是记忆中优雅的豪门少爷,而是被仇恨蒙蔽了神志的恶魔。司徒修远要她难堪,要她明白她只是个玩物。折磨,羞辱,狂怒,缠爱……他要囚禁她的身体和灵魂。绝望席卷,她躺在血泊中,只留下一句:“对不起,我爱你。”他无法原谅她的决绝:“你宁愿死,也不愿做我的女人?”情路漫漫,修远无边,一场宿命的虐爱,如何结局?
  • 山南人境

    山南人境

    “山南人境”,借用陶渊明先生诗句“悠然见南山”和“结庐在人境”为名。全书文如其名,自然怡淡。没有波澜壮阔的大时代的洪流,只有柴米油盐的小人物的人心俗情。在被称为分水岭的江淮丘陵有个叫“山南”的小镇,小镇生活着这么一些普普通通的众生,他(她)的日常生活、家长里短、喜怒哀乐,构成了这几十篇故事。这几十篇故事分为两辑,分别以“男人们”和“女人们”为名。故事不新奇,少曲折,尚显平淡、平凡,然而在作者直率朴实的文字下极具可读性,男人和女人的故事交替上演,延续不绝,心结万千,变景昭新。全文不加雕琢,充满生活况味。山南镇是有韵味的,山南的男人和女人也是有韵味的。