登陆注册
4699200001281

第1281章

"You have ordered me, Sire [this was written for him in 1785], to speak to you of one of the greatest men of this Age. You admire him, though his neighborhood has done you mischief enough;and, placing yourself at the impartial distance of History, feel a noble curiosity on all that belongs to this extraordinary genius.

I will, therefore, give you an exact account of the smallest words that I myself heard the great Friedrich speak. ... The I (LE JE) is odious to me; but nothing is indifferent when"--Well, your account, then, your account, without farther preambling, and in a more exact way than you are wont!--"By a singular chance, in 1770 [3d-7th September, if you would but date], the Kaiser was [for the second time] enabled to deliver himself to the personal admiration which he had conceived for the King of Prussia; and these Two great Sovereigns were so well together, that they could pay visits. The Kaiser permitted me to accompany; and introduced me to the King: it was at Neustadt in Moravia [MAHRISCH-NEUSTADT, short way from AUSTERLITZ, which is since become a celebrated place]. I can't recollect if I had, or had assumed, an air of embarrassment; but what I do well remember is, that the Kaiser, who noticed my look, said to the King, 'He has a timid expression, which I never observed in him before; he will recover presently.' This he said in a graceful merry way; and the two went out, to go, I believe, to the Play. On the way thither, the King for an instant quitting his Imperial Friend, asked me if my LETTER TO JEAN JACQUES [now an entirely forgotten Piece], which had been printed in the Papers, was really by me? I answered, 'Sire, I am not famous enough to have my name forged' [as a certain Other name has been, on this same unproductive topic]. He felt what I meant. It is known that Horace Walpole took the King's name to write his famous LETTRE A JEAN JACQUES [impossible to attend to the like of it at present], which contributed the most to drive mad that eloquent and unreasonable man of genius.

"Coming out of the Play, the Kaiser said to the King of Prussia:

'There is Noverre, the famous Composer of Ballets; he has been in Berlin, I believe.' Noverre made thereupon a beautiful dancing-master bow. 'Ah, I know him,' said the King: 'we saw him at Berlin;he was very droll; mimicked all the world, especially our chief Dancing Women, to make you split with laughing.' Noverre, ill content with this way of remembering him, made another beautiful third-position bow; and hoped possibly the King would say something farther, and offer him the opportunity of a small revenge.

'Your Ballets are beautiful,' said the King to him; 'your Dancing Girls have grace; but it is grace in a squattish form (DE LA GRACEENGONCEE). I think you make them raise their shoulders and their arms too much. For, Monsieur Noverre, if you remember, our principal Dancing Girl at Berlin wasn't so.' 'That is why she was at Berlin, Sire,' replied Noverre [satirically, all he could].

"I was every day asked to sup with the King; too often the conversation addressed itself to me. In spite of my attachment to the Kaiser, whose General I like to be, but not whose D'Argens or Algarotti, I had not beyond reason abandoned myself to that feeling. When urged by the King's often speaking to me, I had to answer, and go on talking. Besides, the Kaiser took a main share in the conversation; and was perhaps more at his ease with the King than the King with him. One day, they got talking of what one would wish to be in this world; and they asked my opinion. I said, Ishould like to be 'a Pretty Woman till thirty; then, till sixty, a fortunate and skilful General;'--and not knowing what more to say, but for the sake of adding something, whatever it might be, 'a Cardinal till eighty.' The King, who likes to banter the Sacred College, made himself merry on this; and the Kaiser gave him a cheap bargain of Rome and its upholders (SUPPOTS). That supper was one of the gayest and pleasantest I have ever seen. The Two Sovereigns were without pretension and without reserve; what did not always happen on other days; and the amiability of two men so superior, and often so astonished to see themselves together, was the agreeablest thing you can imagine. The King bade me come and see him the first time he and I should have three or four hours to ourselves.

"A storm such as there never was, a deluge compared with which that of Deucalion was a summer shower, covered our Hills with water [cannot say WHICH day of the four], and almost drowned our Army while attempting to manoeuvre. The morrow was a rest-day for that reason. At nine in the morning, I went to the King, and stayed till one. He spoke to me of our Generals; I let him say, of his own accord, the things I think of Marshals Lacy and Loudon; and Ihinted that, as to the others, it was better to speak of the dead than of the living; and that one never can well judge of a General who has not in his lifetime actually played high parts in War.

He spoke to me of Feldmarschall Daun: I said, 'that against the French I believed he might have proved a great man; but that against him [you], he had never quite been all he was; seeing always his opponent as a Jupiter, thunder-bolt in hand, ready to pulverize his Army.' That appeared to give the King pleasure:

he signified to me a feeling of esteem for Daun; he spoke favorably of General Brentano [one of the Maxen gentlemen]. I asked his reason for the praises I knew he had given to General Beck.

'Why (MAIS), I thought him a man of merit,' said the King. 'I do not think so, Sire; he didn't do you much mischief.' 'He sometimes took Magazines from me.' 'And sometimes let your Generals escape.'

(Bevern at REICHENBACH, for instance, do you reckon that his blame?)--'I have never beaten him,' said the King. 'He never came near enough for that: and I always thought your Majesty was only appearing to respect him, in order that we might have more confidence in him, and that you might give him the better slap some day, with interest for all arrears.'

同类推荐
  • 古今注

    古今注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开春论

    开春论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Woman and Labour

    Woman and Labour

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 劝学篇

    劝学篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相续解脱如来所作随顺处了义经

    相续解脱如来所作随顺处了义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 命案目睹

    命案目睹

    七月的夏夜窒闷得几乎透不过气来。看看表,已经指向深夜一点,子晴躺在床上,瞪大眼睛看着天花板,翻来覆去怎么也睡不着。白天阴沉了一整天,到现在一滴雨也没下,即使屋子里开着空调,也仍然是又闷又热。她再次翻了个身,将脸面向窗口,天黑得不见一丝星光,连月亮也隐去了面容。子晴居住的是一个老旧的小区,但紧邻她家的楼新近盖了几栋高层公寓,从她家的窗子望去,在这静寂的夜里森然伫立着,整个院子显得没有一点生气。子晴闭上眼,说服自己定下心来入睡,屋子里瞬时静得只听到她自己的心跳声。
  • 安娜·卡列尼娜(经典译林)

    安娜·卡列尼娜(经典译林)

    《安娜·卡列尼娜》是托尔斯泰第二部里程碑式的长篇小说,创作于1873—1877年。作品由两条既平行又相互联系的线索构成:一条是安娜与卡列宁、伏伦斯基之间的家庭、婚姻和爱情纠葛;一条是列文和吉娣的爱情生活及列文进行的庄园改革。安娜是一个上流社会的贵妇人,年轻漂亮,追求个性解放和爱情自由,而她的丈夫却是一个性情冷漠的“官僚机器”。一次在车站上,安娜和年轻军官伏伦斯基邂逅,后者为她的美貌所吸引,拼命追求。最终安娜堕入情网,毅然抛夫别子和伏伦斯基同居。但对儿子的思念和周围环境的压力使她陷入痛苦和不安中,而且她逐渐发现伏伦斯基并非一个专情的理想人物。
  • 半月天使

    半月天使

    他是暗夜,她是白昼;他是三途彼岸盛放的曼珠沙华,她是澄澈天空陨落的白羽。犹如黎明与暗夜的交接,一场神秘爆炸将毫不相干的两个人联系在一起,从此命运紧紧纠缠。沐浴在晨曦之光下的天使之城,雪白羽翼焕发金光,光明的背后阴谋却悄然浮现。她微笑着仰望星空,看那金发的天使白羽轻扬;他默然看着熟悉的背影越走越远,殷红瞳眸黯然神伤。“若是重来,我宁愿从未救过你,从未遇见你。”“翎,如果是你要我的命,我无话可说。”
  • 女主就要黑化了

    女主就要黑化了

    嫁入楼家后,她原本只想做个佛系少奶奶,奈何身边没有一个人想让她好过。处处忍让却换来众叛亲离,逼得她不得不黑化反击。她誓要将自己所遭受的痛苦百倍奉还,不留余地!作为首选报复目标,楼铭谦第一个求饶:“你亲爱的老公知错了,求放过!”她眯起眼睛,眼神凌厉又危险,步步逼近他:“放过?呵,凭什么?”“凭我是孩子他爸!”虐妻一时爽,追妻火葬场,男主开启漫漫追妻路……
  • 佛说九横经

    佛说九横经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 8090都在偷偷看的美容书

    8090都在偷偷看的美容书

    《8090都在偷偷看的美容书》详细地介绍了女性的皮肤、发质以及化妆品的最最基本的知识,特别是介绍了有关中医方面的美容知识,每个女生最最要了解的是熟悉自己的皮肤特点、发质特点,去选择属于自己的化妆品,而不是单单听信美发师和化妆品推销员的“歪说”。教你把鼻子变高,把脸变小,把眼睛变大。不要黄斑,不要皱纹,就要白嫩滑。
  • 九鼎天神

    九鼎天神

    传说在远古时期,出现了一位实力无比强横的天地大能,凭借着自己强横的实力,统一了大陆,后世的人都尊他为天神。他建立起了伟大的功业,后来据说成神之后破碎虚空去往了神界。先前为了巩固自己的统治,显示自己至高无上的权利,遂命匠师聚集天下的各种稀有金属铁器,铸造九鼎,象征着统一天下。后来天神死后,九鼎便不知踪迹。但传说得九鼎者得天下,不仅仅是因为那是权利的象征,更有人言,在九鼎之内有能够成神得秘密。主人公蒙进,年少丧父,母亲不知所踪。但看我们的主人公从所谓的废材炼体成神,践踏所谓的强者,聚齐九鼎,平定乾坤。
  • 王子与贫儿

    王子与贫儿

    本书是美国作家马克·吐温的代表作。它描写王子爱德华和贫儿汤姆通过一个阴差阳错的偶在机会互相换了位置,王子变成了贫儿,贫儿成了王子。贫儿汤姆穿着王子的衣服在王宫里尽享荣华富贵,还当上了英国的新国王。而真正的王子爱德华却在外四处流浪,不得不忍受贫穷和乞丐们的欺凌和嘲讽。在好人霍顿的帮助下,爱德华王子经历了重重劫难,改正了自己的坏习惯,最后终于回到了王宫。而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的王位还给了真正的王子。此后,爱德华成了一位仁慈的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。故事的想像极其丰富、语言幽默风趣,在带给儿童快乐的同时,能极大地激发儿童的想像力和对纯洁、善良、美好事物的向往。
  • 分寸:做人的火候和办事的尺度

    分寸:做人的火候和办事的尺度

    本书的主题就是为人处世的分寸,它主要包括这样几个方面:真与假的分寸、虚与实的分寸、隐与显的分寸、屈与伸的分寸、深与浅的分寸、进与退的分寸、软与硬的分寸、忍与争的分寸等。这些“分寸”都是每个人必须面临的人生大问题。如果你不以精明的头脑去解决它们,找到隐藏于其中的秘密,随时都会误入人生的败局。
  • 侯府生活记事

    侯府生活记事

    郁郁而终后穿到侯府主母身上,有爹疼,有兄长爱,重要的是,老公还是个高富帅。再拐了前世女儿做儿媳,世界就完美了!