登陆注册
4699200000216

第216章

His Majesty is off for a Hunting Visit to the Old Dessauer,--Crown-Prince with him, who hates hunting. Then, "19th January, 1729," says the reverential Fassmann, he is off for a grand hunt at Copenick; then for a grander in Pommern (Crown-Prince still with him): such a slaughter of wild swine as was seldom heard of, and as never occurred again. No fewer than "1,882 head (STUCK) of wild swine, 300 of them of uncommon magnitude," in the Stettin and other Pommern regions; "together with 1,720 STUCK in the Mark Brandenburg, once 450 in a day: in all, 3,602 STUCK." Never was his Majesty in better spirits: a very Nimrod or hunting Centaur;trampling the cobwebs of Diplomacy, and the cares of life, under his victorious hoofs. All this slaughter of swine, 3,602 STUCK by tale, was done in the season 1729. "From which," observes the adoring Fassmann, [p. 387.] "is to be inferred the importance," at least in wild swine, "of those royal Forests in Pommern and the Mark;" not to speak of his Majesty's supreme talent in hunting, as in other things.

What Friedrich Wilhelm did with such a mass of wild pork? Not an ounce of it was wasted, every ounce of it brought money in.

For there exist Official Schedules, lists as for a window-tax or property-tax, drawn up by his Majesty's contrivance, in the chief Localities: every man, according to the house he keeps, is bound to take, at a just value by weight, such and such quotities of suddenly slaughtered wild swine, one or so many,--and consume them at his leisure, as ham or otherwise,--cash payable at a fixed term, and no abatement made. [Forster, Beneckendorf (if they had an Index I).] For this is a King that cannot stand waste at all;thrifty himself, and the Cause of thrift.

FALLS ILL, IN CONSEQUENCE; AND THE DOUBLE-MARRIAGE CANNOT GET FORWARD.

This was one of Friedrich Wilhelm's grandest hunting-bouts, this of January, 1729; at all events, he will never have another such.

By such fierce riding, and defiance of the winter elements and rules of regimen, his Majesty returned to Potsdam with ill symptoms of health;--symptoms never seen before; except transiently, three years ago, after a similar bout; when the Doctors, shaking their heads, had mentioned the word "Gout."--"NARREN-POSSEN!" Friedrich Wilhelm had answered, "Gout?"--But now, February, 1729, it is gout in very deed. His poor Majesty has to admit: "I am gouty, then! Shall have gout for companion henceforth. I am breaking up, then?" Which is a terrible message to a man. His Majesty's age is not forty-one till August coming;but he has hunted furiously.

Adoring Fassmann gives a quite touching account of Friedrich Wilhelm's performances under gout, now and generally, which were begun on this occasion. How he suffered extremely, yet never neglected his royal duties in any press of pain. Could seldom get any sleep till towards four or five in the morning, and then had to be content with an hour or two; after which his Official Secretaries came in with their Papers, and he signed, despatched, resolved, with best judgment,--the top of the morning always devoted to business. At noon, up if possible; and dines, "in dressing-gown, with Queen and children." After dinner, commonly to bed again; and would paint in oil; sometimes do light joiner-work, chiselling and inlaying; by and by lie inactive with select friends sitting round, some of whom had the right of entry, others not, under penalties. Buddenbrock, Derschau, rough old Marlborough stagers, were generally there; these, "and two other persons,"--Grumkow and Seckendorf, whom Fassmann does not name, lest he get into trouble,--"sat, well within earshot, round the bed.

And always at the head was TheirO Majesty the Queen, sometimes with the King's hand laid in hers, and his face turned up to her, as if he sought assuagement"--O my dim old Friend, let us dry our tears!

"Sometimes the Crown-Prince read aloud in some French Book," Title not given; Crown-Prince's voice known to me as very fine.

Generally the Princess Louisa was in the room, too; Louisa, who became of Anspach shortly; not Wilhelmina, who lies in fever and relapse and small-pox, and close at death's door, almost since the beginning of these bad days. The Crown-Prince reads, we say, with a voice of melodious clearness, in French more or less instructive. "At other times there went on discourse, about public matters, foreign news, things in general; discourse of a cheerful or of a serious nature," always with some substance of sense in it,--"and not the least smut permitted, as is too much the case in certain higher circles!" says adoring Fassmann; who privately knows of "Courts" (perhaps the GLORWURDIGSTE, Glory-worthiest, August the Great's Court, for one?) "with their hired Tom-Fools,"not yet an extinct species attempting to ground wit on that bad basis. Prussian Majesty could not endure any "ZOTEN:" profanity and indecency, both avaunt. "He had to hold out in this way, awake till ten o'clock, for the chance of night's sleep." Earlier in the afternoon, we said, he perhaps does a little in oil-painting, having learnt something of that art in young times;--there is a poor artist in attendance, to mix the colors, and do the first sketch of the thing. Specimens of such Pictures still exist, Portraits generally; all with this epigraph, FREDERICUS WILHELMUSIN TORMENTIS PINXIT (Painted by Friedrich Wilhelm in his torments); and are worthy the attention of the curious. [Fassmann, p. 392; see Forster, &c.] Is not this a sublime patient?

同类推荐
热门推荐
  • 媳妇,你好萌

    媳妇,你好萌

    她,天之骄女,手段凌厉,在商海中不落下风,在军中更是无人敢惹,以一己之力扛起家族产业,养成淡漠之性。他,身世坎坷,不善言辞,成长经历造就他谨慎小心,左右逢源之作风。但当这样圆滑的他,碰到这样凛冽的她,随之而来的,却是翻天覆地,排山倒海的命运转变。初见她想,这男人真够矫情的,真不像个男人。他想,这女人怎么这么粗鲁,是女人吗?再见她说,你陪我演一场戏,我保你半生无忧。他答应了。从此,开始了鸡飞蛋打,哦不,是勾勾搭搭的生活。小剧场关于吃醋一天,某男躺在床上,等着某女的到来。结果,一小时过去了,两小时过去了,三小时过去了。。。某男憋不住了,蹭蹭蹭的跑到书房控诉。“晓晓,你现在怎么只能要他不要我了?你每天都陪着他,你心里到底还有没有我。”云晓默,她不就是忙着工作吗?看着某男声嘶力竭的样子,不知道的还以为她怎么着了他呢。关于妹妹一天,某男正和小包子玩耍,心血来潮的说了一句,“爸爸再给你要个妹妹好不好啊?”小包子斩钉截铁,“不好。”某男很是疑惑,别的小男孩都吵着想要个妹妹,怎么这熊孩子不要呢?再接再厉的问道,“为什么呢?不喜欢妹妹吗?”小包子羞涩,“也不是啦,就是担心有个妹妹对我未来媳妇不好。”某男目瞪口呆,他家宝宝真有前途。Ps:宠文,宠文,宠文,重要的事情说三遍。
  • 松下幸之助全传

    松下幸之助全传

    松下幸之助是“经营之神”!他是“日本式管理之父”!他是重振日本精神的著名企业家!他以富有人情味的管理赢得了合作伙伴和员工的交口称赞!松下幸之助全传》从一个平民的角度,向读者深度剖析一个最真实的松下幸之助。作者从回忆松下幸之助的童年开始,讲述了他如何从学徒成长为世界级企业家的完整过程。
  • 不空罥索神变真言经

    不空罥索神变真言经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白衣灰灰

    白衣灰灰

    5月1日QQ聊天记录柳白衣:节日快乐!陈灰灰:哦,快乐。柳白衣:今天都放假了,办公室没人,我偷偷来上网,希望能碰到你。陈灰灰:没想到我们都一样无聊,哈哈。柳白衣:虽然我还不知道你是男是女,但似乎……陈灰灰:什么?柳白衣:跟你挺有缘的。陈灰灰:拜托,狗屁缘,这样说来,地球上的一切生物都有缘,因为它们都在一个地球上……柳白衣:嗯,你说的也有道理,那你应该是男的。
  • 重生之古代农家生活

    重生之古代农家生活

    林舒重生在了同名同姓的村妇身上,睁眼面对的就是三餐不继的窘境。至于丈夫生死不明,孩子不是自己的,这些都不在林舒的考虑范围之内,当务之急就是要先找到吃的,填饱自己的肚子。好在天无绝人之路,前世不过用来消遣的游戏竟然也随着而来。且看林舒如何求得生存,带着两个包子找到自己亲爹。
  • 小学生英文幽默故事:林克妈妈的自然拼音快乐读本

    小学生英文幽默故事:林克妈妈的自然拼音快乐读本

    本通过阅读这些故事,孩子可以巩固自然拼音,扩大词汇量,提高阅读能力。60个故事共分为10个单元,每个单元后面都配有游戏题,提供给孩子和妈妈共同参与。
  • 宣汉篇

    宣汉篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严法界玄镜

    华严法界玄镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高家湖畔(中国好小说)

    高家湖畔(中国好小说)

    本篇分三个小章节:芦苇滩情事、出走、借种,用质朴流畅的笔法描述了一派感人至深的乡土人情俗事,展现了农村的风貌。
  • 精灵公主林黛玉

    精灵公主林黛玉

    精灵公主,历劫而来。在庭院深深的红楼里,有着怎样的爱情纠葛?精灵公主,因缘巧合带着记忆托生成林黛玉,表面柔弱伤感的黛玉,背地里是巾帼不让须眉的天之傲女。傲颜公主在红楼里,慢慢的改变着命定的轨迹,她的爱归属于谁?风流皇帝乾隆、冷酷少主凌云寒、逍遥亲王允估,谁是为爱为她而来的萧清轩?习翩然(转生为林黛玉)九世的恩怨牵绊,九世的爱恨情缘,今朝的释然,让我们聚首白头。萧清轩(转生会是谁?)九世的伤,换来今生的你,这次上黄泉下碧落,无论如何我都会抓紧你......!~~~~~~~~~~性情刚烈的萧清清为爱转生,怨恨着从小一起长大的好友精灵公主。心中的怨恨,宿世的恩怨。蒙蔽了她内心的纯真,却忘不了心爱之人!“清清,等我!”谁是清清?等我亦或我等?奇怪的梦境。深情的爱意,心动的呼唤!是属于我的吗?你是谁?你在哪?九世的桑田,已经平复了心中那份执念,慢慢羽化。释然于今世,只为知心人白首不离!萧清清(转生会是谁?)爱你爱到疯狂,爱你爱到毁灭,受尽宿世的恩怨,成就今天的转变。习默然(转生又会是谁?)记不住你的身影,记不住你的容颜,只记住心中的牵挂,海角天涯短如寸尺。~~~~~~~~~~~~~~身为精灵界的公主,她为何转世为林黛玉,步入红楼,她的命运是泪尽而亡还是扭转乾坤?不辞辛劳的找寻视如姐妹的好友她今后的历程到底如何,面临一系列的事情她又该如何处理!既是命运让他们相遇,既是命运让他们邂逅,那身为林黛玉的她,她的爱又甘愿为谁。在痛苦中挣扎,在艰难中磨练,一切的恩恩怨怨是继续扎根生长还是随风而去?故事,便在《精灵公主林黛玉》中一一揭晓……本人新文《九少很倾城》女生最爱玩的宫廷游戏:《宫廷计》http://m.wkkk.net/@@推荐好友@@燃烧的烟火《穿越之绝色倾妃》凤舞阁主《白发魔姬》清玉冷《红楼别传之黛玉》尔乃笑《错生》素素是盘菜《穿越之冰尊》笛染相思《弑传》冰雨飘飘《祸世魔女》