登陆注册
4699200000330

第330章

"While he was at Neu-Ruppin as Colonel of the Infantry Regiment there, the Chaplain of it sometimes waited upon him about the time of dinner,--having been used to dine occasionally with the former Colonel. The Crown-Prince, however, put him always off, did not ask him to dinner; spoke contemptuously of him in presence of the Officers. The Chaplain was so inconsiderate, he took to girding at the Crown-Prince in his sermons. 'Once on a time,' preached he, one day, 'there was Herod who had Herodias to dance before him;and he,--he gave her John the Baptist's head for her pains!'"This HEROD, Busching says, was understood to mean, and meant, the Crown-Prince; HERODIAS, the merry corps of Officers who made sport for him; JOHN THE BAPTIST'S HEAD was no other than the Chaplain not invited to dinner! "To punish him for such a sally, the Crown-Prince with the young Officers of his Regiment went, one night, to the Chaplain's house," somewhere hard by, with cow's-grass adjoining to it, as we see: and "first, they knocked in the windows of his sleeping-room upon him [HINGE-windows, glass not entirely broken, we may hope]; next there were crackers [SCHWARMER, "enthusiasts," so to speak!] thrown in upon him;and thereby the Chaplain, and his poor Wife," more or less in an interesting condition, poor woman, "were driven out into the court-yard, and at last into the dung-heap there;"--and so left, with their Head on a Charger to that terrible extent!

That is Busching's version of the story; no doubt substantially correct; of which there are traces in other quarters,--for it went farther than Ruppin; and the Crown-Prince had like to have got into trouble from it. "Here is piety!" said Rumor, carrying it to Tobacco-Parliament. The Crown-Prince plaintively assures Grumkow that it was the Officers, and that they got punished for it.

A likely story, the Prince's!

"When King Friedrich, in his old days, recounted this after dinner, in his merry tone, he was well pleased that the guests, and even the pages and valets behind his back, laughed aloud at it." Not a pious old King, Doctor, still less an orthodox one!

The Doctor continues: "In a like style, at Nauen, where part of his regiment lay, he had--by means of Herr von der Groben, his First-Lieutenant," much a comrade of his, as we otherwise perceive--"the Diaconus of Nauen and his Wife hunted out of bed, and thrown into terror of their lives, one night:"--offence of the Diaconus not specified. "Nay he himself once pitched his gold-headed stick through Salpius the Church Inspector's window,"--offence again not specified, or perhaps merely for a little artillery practice?--"and the throw was so dexterous that it merely made a round hole in the glass: stick was lying on the floor; and the Prince," on some excuse or other, "sent for it next morning." "Margraf Heinrich of Schwedt," continues the Doctor, very trustworthy on points of fact, "was a diligent helper in such operations. Kaiserling," whom we shall hear of, "First-Lieutenant von der Groben," these were prime hands; "Lieutenant Buddenbrock [old Feldmarschall's son] used, in his old days, when himself grown high in rank and dining with the King, to be appealed to as witness for the truth of these stories." [Busching,

Beitrage zu der Lebensgeschichte denkwurdiger Personen, v. 19-21. Vol. v.--wholly occupied with Friedrich II. King of Prussia (Halle, 1788),--is accessible in French and other languages; many details, and (as Busching's wont is) few or none not authentic, are to be found in it; a very great secret spleen against Friedrich is also traceable,--for which the Doctor may have had his reasons, not obligatory upon readers of the Doctor. The truth is, Friedrich never took the least special notice of him: merely employed and promoted him, when expedient for both parties; and he really was a man of considerable worth, in an extremely crude form.]

These are the two Incidents at Ruppin, in such light as they have.

And these are all. Opulent History yields from a ton of broken nails these two brass farthings, and shuts her pocket on us again.

A Crown-Prince given to frolic, among other things; though aware that gravity would beseem him better. Much gay bantering humor in him, cracklings, radiations,--which he is bound to keep well under cover, in present circumstances.

Chapter III.

THE SALZBURGERS.

For three years past there has been much rumor over Germany, of a strange affair going on in the remote Austrian quarter, down in Salzburg and its fabulous Tyrolese valleys. Salzburg, city and territory, has an Archbishop, not theoretically Austrian, but sovereign Prince so styled; it is from him and his orthodoxies, and pranks with his sovereign crosier, that the noise originates.

Strange rumor of a body of the population discovered to be Protestant among the remote Mountains, and getting miserably ill-used, by the Right Reverend Father in those parts.

Which rumor, of a singular, romantic, religious interest for the general Protestant world, proves to be but too well founded.

It has come forth in the form of practical complaint to the CORPUSEVANGELICORUM at the Diet, without result from the CORPUS;complaint to various persons;--in fine, to his Majesty Friedrich Wilhelm, WITH result.

同类推荐
  • 太上灵宝净明秘法篇

    太上灵宝净明秘法篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹间续话

    竹间续话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝升玄步虚章序疏

    洞玄灵宝升玄步虚章序疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE CYCLOPS

    THE CYCLOPS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 使辽语录

    使辽语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 李玉兰还乡

    李玉兰还乡

    李玉兰回来了,这在烟灯村是件大事。她回来那天,下了一些雨。她在烟灯村满是泥浆的村道上一跳一跳地走着。许多人都看到了这个场景。他们看到李玉兰拎着一只红色皮箱,包得紧紧的屁股蛋子一扭一扭的。当时,李玉兰的家人都在田里栽秧。正是六月天。烟灯村人几乎都在栽秧。其实很多人都看到了李玉兰,但他们都故意装作没看见一样。所以基本上没有人和李玉兰打招呼。李玉兰的父亲李老汉和哥哥李明义更是把腰深深地弓着,他们在栽秧的同时恨不得把脑袋也当成秧棵栽进泥里。只有李玉兰的嫂子林小芹直起了腰,林小芹甩了甩手上的泥水说,玉兰妹子,回了。李玉兰扬声答道,回了嫂子,栽秧呢。
  • 抓作风(成风化人)

    抓作风(成风化人)

    “成风化人”系列丛书,从机关作风、家教家风、行业行风、学校校风四个角度,记录了和平区培育和弘扬社会主义核心价值观的有益探索,承载了和平人对社会主义文化自信的责任担当,展现了和平人“以身边事,教育身边人”的榜样力量,发挥了讲述和平好故事、传播和平好声音的文化引领作用。
  • 持盾者

    持盾者

    莫名其妙穿越到异世大陆,神?恶魔?魔裔?我要打败他们?开什么玩笑,我是个盾铠战士!我只负责挨打!穿最厚的甲!挨最毒的打!“我想要一顿毒打,最好是两个人!” (世界观庞大,多视角讲述,前期剧情开展不快,容易劝退,需要一定耐心观看。七八章左右进入男主视角,不喜勿入)
  • 异域邪门

    异域邪门

    在一次军事演习中,她意外的穿越了。在这个修仙的异世大陆,在霸者为王的世界,作为弱者的你不得生存。暗杀、背叛、作秀、虚伪,一个个狰狞的面具被揭开。而这就是所谓的人心,心中最黑暗最肮脏的私欲。是这个世界在逼迫你如何学会自私。为了寻找自己的前世记忆,为了自己的复仇计划,她。。。不得不放弃他。也是这个世界改变了她,当她向全世界发出最暴怒的声音“挡我者死”时,连天地的被震退了,而他依旧深情的望着她。天地变迁,日月星移,当全世界都在改变时,唯有他……温暖如初。也许冥冥之中,她就是属于他的。请静静的翻开这本书,打开心中那个尘封已久的记忆,一起来观看他与她的爱恨情缘。
  • 天才控卫

    天才控卫

    身体不好,速度不快,个头又矮。他不具备一个篮球运动员该有的基本素质。但他却有现役第一的投篮手感……他被称为上帝创造的投篮标本!然而,这只是一个开始。当戒指开始绽放光芒,我不是针对谁,我是说,在座的各位都是垃圾!——建了一个群,群号238492556,欢迎有兴趣的朋友一起来唠唠嗑。
  • 宠巫纪元

    宠巫纪元

    异世大陆,巫宠为尊,女为王者,驰骋疆场。治疗系小巫宠与饲主小医巫之间的日常。 本文很日常,真的很日常。
  • 中外推理故事精选(上)

    中外推理故事精选(上)

    “中外推理故事精选”包括上下两册,精选了近百篇探案故事、探案小说,本套丛书具有很强的系统性、权威性和完善性,是全方位展示国内外探案作品的经典版本,是青少年读者的良好读物和收藏佳品。上册包括分析线索、剖析案情、计划行动、足智多谋、雄韬伟略的故事。
  • 混蛋魔君靠边站

    混蛋魔君靠边站

    仙善被神欺,她不就是身份特殊点么,被冤枉她可以算了;被罚她可以忍了;被抢了众神艳羡的未婚夫,她也可以很努力的不去计较,可扔一堆烂摊子给她,还想派她去魔君和亲,丫的,你们不知道那魔头是混蛋吗!本仙不发威,你们把本仙当病猫是不是!还有…该死的大魔头,把你的爪子拿开!魔君唇角微扬邪魅一笑,不仅没挪开手,反而更肆无忌惮,风轻云淡道:“你不是要逆天吗?我帮你。”“这点小事谁用你帮,靠边站,本仙自己来!”【认识他之前,长依就知道他是个混蛋;认识他以后,长依确定一定以及肯定的知道他不仅是混蛋,还是个阴险卑鄙睚眦必报的大混蛋!】
  • 在外卖小哥面前刷脸100次

    在外卖小哥面前刷脸100次

    [新文《和写文大神交换了身体怎么办》连载中~]身为吃货的楼幼羽立志让自己光顾的每家店都完美的记住自己,然后……再也不去哒!很好,鸡排饭的小哥知道她只吃麦香味的,手抓饼的外卖大婶知道她是住六楼的昨天刚点了9块钱手抓饼的妹子,就连蛋包饭大叔也知道常点外送服务的她手机尾号是5849了!然后有一天,楼幼羽光顾了一家店,吃了十多次,叫了五次外卖,这位小哥居然还是不知道她要吃什么!呵呵呵,你将失去本宝宝_(:зゝ∠)_家常菜新来的中文渣渣小哥最近很苦恼,有个姑娘一直来店里点菜,每次都十分幽怨的看着他。昨天他送了一道下饭菜,前天抹了三块钱零头,今天送外卖还送了她一瓶绿茶。他已经算是年度最佳小哥了![皱眉]
  • 管理者每天读点《论语》(论语管理日志)

    管理者每天读点《论语》(论语管理日志)

    本书内涵丰富、思想深刻,是儒家至高无上的经典。宋代宰相赵普以“半部《论语》治天下”对其高度赞赏。本书系统、全面地对《论语》的文本进行了梳理并作出了管理学的解读,涉及决策、组织、领层、控制,以及沟通、协调、用人、团队建设等企业管理问题,使读者能从中领悟管理工作中那些非凡的东方智慧。本书内容全面,体例新颖,以精干务实的日志形式把管理精华融入读者每天的生活当中,选择精妙的“论语箴言”、具体的“案例引导”并辅以高度概括的“管理智慧”和操作性极强的“行动指导”,分析企业管理的成败得失,总结最实际的管理策略,为企业的管理者提供参考,使之能够更清晰、更透彻地领悟企业管理思想。