登陆注册
4699300000100

第100章

neither is this disjunction proved, it is merely assumed. The propositions have, as such, a subject and predicate which are not similar. When the predicate is proved of the subject and necessarily combined with it, the discrepancy remains that the one as universal is related to the other as particular: therefore even although the relation is proved, there is present at the same time a secondary relation. Mathematical science, in its true propositions respecting a whole, escapes from the difficulty by proving also the converse of the propositions, in this way obtaining for them a special definiteness by proving each proposition in both ways. True propositions may, therefore, be looked on as definitions, and the conversion is the proof of the proposition in the form in which it is expressed. But this means of escaping the difficulty Philosophy cannot well employ, since the subject of which something is proved is itself only the Notion or the universal, and the proposition form is therefore quite superfluous and out of place. What has the form of the subject is in the form of an existent thing, as contrasted with the universal, the content of the proposition. The existent thing is taken as signifying existent in the ordinary sense; it is the word which we use in every-day life, and of which we have a conception that has nothing of the Notion in it. The converse of a proposition would simply read like this: The Notion is that which is thus popularly conceived. This proof from the usage of language - that we also understand this to be the meaning in every-day life, or in other words that the name is correct - has no philosophic significance. But if the proposition is not one like this, but an ordinary proposition, and if the predicate is not the Notion, but some general term or other, a predicate of the subject, such propositions are really not philosophic: we might instance the statement that substance is one and not several, but only that in which substance and unity are the same. Or, in other words, this unity of the two moments is the very thing which the proof has to demonstrate, it is the Notion or the essence. In this case it looks as if the proposition were the matter of chief importance, the truth. But if in these really only so-called propositions, subject and predicate are in truth not alike, because one is individual and the other universal, their relation is essential, i.e., the reason for which they are one. The proof has here a false position indeed, as if that subject were implicit or in itself, whereas subject and predicate are, fundamentally even, moments in separation; in the judgment “God is One,” the subject itself is universal, since it resolves itself into unity. On the other side it is implied in this false position that the proof is brought in from outside merely, as in mathematics from a preceding proposition, and that the proposition is not therefore conceived through itself; thus we see the ordinary method of proof take its middle term, the principle, from anywhere it can, in the same way as in classification it takes its principle of classification. The proposition is then, as it were, a secondary affair; but we must ask if this proposition is true. The result as proposition ought to be truth, but is only knowledge. The movement of knowledge, as proof, falls therefore, in the third place, outside of the proposition, which ought to be the truth. The essential moments of the system are really already completely contained in the pre-suppositions of the definitions, from which all further proofs have merely to be deduced. But whence have we these categories which here appear as definitions? We find them doubtless in ourselves, in scientific culture. The existence of the understanding, the will, extension, is therefore not developed from infinite substance, but it is directly expressed in these determinations, and that quite naturally; for of a truth there exists the One into which everything enters, in order to be absorbed therein, but out of which nothing comes.

For as Spinoza has set up the great proposition, all determination implies negation (supra, p. 267), and as of everything, even of thought in contrast to extension, it may be shown that it is determined and finite, what is essential in it rests upon negation. Therefore God alone is the positive, the affirmative, and consequently the one substance; all other things, on the contrary, are only modifications of this substance, and are nothing in and for themselves. Simple determination or negation belongs only to form, but is quite another thing from absolute determinateness or negativity, which is absolute form; in this way of looking at it negation is the negation of negation, and therefore true affirmation. This negative self-conscious moment, the movement of knowledge, which pursues its way in the thought which is present before us, is however certainly lacking to the content of Spinoza's philosophy, or at least it is only externally associated with it, since it falls within self-consciousness. That is to say, thoughts form the content, but they are not self-conscious thoughts or Notions: the content signifies thought, as pure abstract self-consciousness, but an unreasoning knowledge, into which the individual does not enter: the content has not the signification of 'I.' Therefore the case is as in mathematics; a proof is certainly given, conviction must follow, but yet the matter fails to be understood. There is a rigid necessity in the proof, to which the moment of self-consciousness is lacking; the 'I' disappears, gives itself altogether up, merely withers away. Spinoza's procedure is therefore quite correct; yet the individual proposition is false, seeing that it expresses only one side of the negation. The understanding has determinations which do not contradict one another; contradiction the understanding cannot suffer.

同类推荐
热门推荐
  • 蒋廷黻回忆录·增补版

    蒋廷黻回忆录·增补版

    蒋廷黻作为一个有着特殊经历和身份的“重要人物”,其回忆录有着较为重要的史料参考价值。本书系作者退休后在哥伦比亚大学口述自传的中文译本,1979年由台湾传记文学出版社出版,曾引起海内外学界广泛关注。蒋廷黻一生经历复杂,亲历了时代的风云变幻。他以学者的眼光与头脑进行观察思考,有人所未道之处。加之长期身处高位,回忆录中披露的大量鲜为人知的史事,更是研究近现代历史的珍贵资料。这是该书的主要价值所在,也是我们出版该书的着眼点。
  • 第一商女

    第一商女

    阳春三月,艳阳高照。兵部尚书府的后花园里,花家独女花朩蕾将一本兵法书扣在脸上,懒洋洋的躺在后院里,任由丫环小绿,有一下没一下的给她捶着腿。“小姐,表少爷说的那个什么诗友会,你真要去参加啊?”在花朩蕾迷迷糊糊快要睡着时,小绿冷不丁的一句问话,惊着了她,脸上的书“啪”的一声掉了下来。花朩蕾不悦的看了小绿一眼,“怎么还是这么毛躁?说话前就不能给个提示?”“噢!小姐,下次……
  • 亿万首席的腹黑新娘

    亿万首席的腹黑新娘

    她是前世造了孽,才会遇见了这个男人——一天到晚跟自己过不去,整天叨叨叨;明明就是个腹黑男,还装什么人品爆发户!别对着她耍温柔玩霸道好吗?她又不是纯情小女人……威逼利诱,挑衅玩暧昧,真是无所不用其极啊?好,看在你这么喜欢我的份上,我就爱你!但为什么你将温柔与爱情瞬间抽离,到头来全是一场精心演绎的欺骗?再遇见——求别说你爱我,我都已经不喜欢你了,所以我的首席,听清楚:床伴而已,认真你就输了!读者可加群:298554155,进行讨论,拍砖!敲门金手指:任何一本书中的一个人物名字
  • 绝色军师

    绝色军师

    她,十五岁时阴差阳错的,就进了军营。一手银针起死回生,被称为神医;平阳城下布阵破敌,一举扬名天下。入朝堂,闯江湖,哪里是她的安身之所?谁才是她的命定良人?五岁时,寒潭边中,母亲微笑着看她把那把短剑一寸寸送入自己心口,“好孩子,娘对不起你。将来,若是想报仇,就报仇吧。”她含泪点头,眼中是彻骨的痛和恨。幼年时的这把短剑成为她心头永远的刺,在每个月圆的夜里刺得她鲜血淋漓。十五岁时,她亲手用一把短剑刺进那个男人的心口,同样的位置。声音冷酷似地狱修罗:“放心,你不会死的,我只是让你体会一下这种痛。生不如死的时候,还在后面呢。”她喜欢安定,却总是处在漂泊中,淡如清风,飘若流云,从不停留。可是总有自己无法掌控的东西,比如自己的心。。。当他遇上她,他戏弄她,她恶整他,女强男也强,一步步在“没有最彪悍只有更彪悍”的道路上渐行渐远。。。原谅我简介无能,大家还是看内容吧,希望会喜欢附上两个片段片段一邪魅的男子半躺在床上,语气轻佻:“久闻军师医术高明,有神医之称,不知能否为本皇子解除。。。。烦恼?”东方玉保持着波澜不惊的语调:“不知您想要本军师帮忙解除什么烦恼?”“当然是。。。。。。”男子欲语还羞,“这军中寂寞,军师也是男人,你懂的。”“但不知二皇子想要如何解除?是一时,还是一段时间,或者是一世?选一个吧。”话落,手上的工具一字排开,闪着银光的飞刀,一排银针,一包药粉。。。。。男子:“。。。。。。”片段二“男大当婚,不知东方可有中意的女子?你看朕的公主如何?”座上的男人看似慈祥却威严迫人。“回皇上,臣不敢违背我东方家祖训,恕臣不敢高攀。”“哦?有这等事?是哪一条祖训禁止东方娶朕的女儿?”“回皇上,婚姻篇第一条,‘皇室中人,不予考虑’。”“你!”
  • 惊鸿一瞥

    惊鸿一瞥

    以一个文人的视角,撩开中国西部神秘的面纱。还历史以本貌,还现实以真实。这片曾被儒教文化遗漏了的土地,饱受风吹雨打,干旱饥馑,在呼嚎,在雀跃,在欢笑,在悲泣,她恣意挥洒着无穷无尽的欲望与渴求……著名作家高建群,以《最后一个匈奴》式的历史感与洞察力,为中国西部大开发鼓呼,建言,给政府决策部门以提醒,给西部“淘金者”以建议,为你深入了解西部打开沉重的大门。
  • 全民星宠

    全民星宠

    曾遭封杀的女星江乐颜回国发展,第一个找的是前男友,DP中国区的CEO成律。她开场白是生疏的“好久不见”,成总没怪她;她破例来要剧中角色,成总依她,条件是,和他结婚;她婚后梦中还在低唤前前男友的名字,成总大度没追究。在他帮她搞定竞争对手、摆平绯闻、消除恋爱阴影后,这位前女友还没看透他的猎爱目的,这,成总都能说服自己要耐心等待。但是,一厢情愿认为他的求婚别有目的,简直是对他的侮辱!怎么办?继续宠她呗。
  • 未来边缘

    未来边缘

    本书精选了天使时代、2018年4月1日、微纪元、赡养上帝、命运5篇佳作。在这些佳作中,刘慈欣描写了光怪陆离的未来社会中人类所面临的困境。造成社会危机的原因一部分是因为人性的贪婪,一部分是因为不合理的发展方式,刘慈欣提出的种种匪夷所思的解决方案中,隐含着对道德、责任、情感诸多问题的反思。
  • 淡定小娘子:王后的悠闲生活

    淡定小娘子:王后的悠闲生活

    【女主成长史/情有独钟/浪漫温馨】苍茫岛上,他对她说:“我永远不会阻挡你,我只会在你身后守护你。”漫天飞雪中,他站在皇城之巅,对着璀璨的烟火,许下他生平第一个新年愿望:“我只希望我身边的这个小女孩儿,可以永远平安快乐。”他斜睨苍天,傲然道:“神的旨意?神算什么东西?凭什么所有人的命运都要由他主宰?丢丢的宿命,由我来定。”一见封心,天上地下无路可逃。纵横四海,何如与你相守人间。
  • 不下雨就好了

    不下雨就好了

    夏天厚拿着一只三节电池的大手电筒,一级一级平静地往上走着。楼道很黑,每一处拐角又都用沙包、短粗的圆木垒成只能侧身而过的障碍,但他没有打开电筒,一路走过时也没觉得困难,甚至于连一点儿磕磕碰碰都没有。从进驻这座大楼以来,他几乎每天早上或者晚上都要上顶层平台走一趟,他的部下都认为他是上去看看全市形势,或者是想独立思考一些战略性问题,他承认有这些因素,但他更明白这主要是从读中专时开始养成的习惯。那座远在北方的学校也有这样一幢有平台的教学楼,他喜欢一大早跑上去读俄语,而不是像其他同学那样在田径场上读。
  • 释梦:弗洛伊德合集(3-4)

    释梦:弗洛伊德合集(3-4)

    此套《弗洛伊德文集》(12卷)是中国第一部且唯一一部关于弗洛伊德文萃性的经典恢宏译著,由中国研究弗洛伊德第一人、学术界公认的弗洛伊德研究权威、著名心理学家车文博主编,经全国四十余位专家教授严谨翻译多次修订,堪称海峡两岸最权威、最完整的弗洛伊德心理学著作版本。《释梦》分上、下两册,是弗洛伊德的成名代表作,被认为是本世纪最富创见的、最伟大的著作之一,是了解精神分析学说和潜意识理论的必读书。《释梦》已被视为精神分析学说的重要组成部分和三大理论支柱之一。美国前全国图书馆协会主席唐斯博士将这本书列入“改变世界历史面貌”的十六部巨著之一。