登陆注册
4699300000007

第7章

The events and actions of this history are therefore such that personality and individual character do not enter to any large degree into its content and matter. In this respect the history of Philosophy contrasts with political history, in which the individual, according to the peculiarity of his disposition, talents, affections, the strength or weakness of his character, and in general, according to that through which he is this individual, is the subject of actions and events. In Philosophy, the less deserts and merits are accorded to the particular individual, the better is the history; and the more it deals with thought as free, with the universal character of man as man, the more this thought, which is devoid of special characteristic, is itself shown to be the producing subject.

The acts of thought appear at first to be a matter of history, and, therefore, things of the past and outside our real existence. But in reality we are what we are through history: or, more accurately, as in the history of Thought, what has passed away is only one side, so in the present, what we have as a permanent possession is essentially bound up with our place in history. The possession of self-conscious reason, which belongs to us of the present world, did not arise suddenly, nor did it grow only from the soil of the present. This possession must be regarded as previously present, as an inheritance, and as the result of labour-the labour of all past generations of men. Just as the arts of outward life, the accumulated skill and invention, the customs and arrangements of social and political life, are the result of the thought, care, and needs, of the want and the misery, of the ingenuity, the plans and achievements of those who preceded us in history, so, likewise, in science, and specially in Philosophy, do we owe what we are to the tradition which, as Herder has put it (1) like a holy chain, runs through all that was transient, and has therefore passed away. Thus has been preserved and transmitted to us what antiquity produced.

But this tradition is not only a stewardess who simply guards faithfully that which she has received, and thus delivers it unchanged to posterity, just as the course of nature in the infinite change and activity of its forms ever remains constant to its original laws and makes no step in advance. Such tradition is no motionless statue, but is alive, and swells like a mighty river, which increases in size the further it advances from its source. The content of this tradition is that which the intellectual world has brought forth, and the universal Mind does not remain stationary. But it is just the universal kind with which we have to do. It may certainly be the case with a single nation that its culture, art, science-its intellectual activities as a whole-are at a standstill. This appears, perhaps, to be the case with the Chinese, for example, who may have been as far advanced in every respect two thousand years ago as now. But the world-spirit does not sink into this rest of indifference; this follows from its very nature, for its activity, is its life. This activity presupposes a material already present, on which it acts, and which it does not merely augment by the addition of new matter, but completely fashions and transforms. Thus that which each generation has produced in science and in intellectual activity, is an heirloom to which all the past generations have added their savings, a temple in which all races of men thankfully and cheerfully deposit that which rendered aid to them through life, and which they had won from the depths of Nature and of Mind. To receive this inheritance is also to enter upon its use. It constitutes the soul of each successive generation, the intellectual substance of the time; its principles, prejudices, and possessions; and this legacy is degraded to a material which becomes metamorphosed by Mind.

In this manner that which is received is changed, and the material worked upon is both enriched and preserved at the same time.

This is the function of our own and of every age: to grasp the knowledge which is already existing, to make it our own, and in so doing to develop it still further and to raise it to a higher level. In thus appropriating it to ourselves we make it into something different from what it was before. On the presupposition of an already existing intellectual world which is transformed in our appropriation of it, depends the fact that Philosophy can only arise in connection with previous Philosophy, from which of necessity it has arisen. The course of history does not show us the Becoming of things foreign to us, but the Becoming of ourselves and of our own knowledge.

The ideas and questions which may be present to our mind regarding the character and ends of the history of Philosophy, depend on the nature of the relationship here given. In this lies the explanation of the fact that the study of the history of Philosophy is an introduction to Philosophy itself. The guiding principles for the formation of this history are given in this fact, the further discussion of which must thus be the main object of this introduction. We must also, however, keep in mind, as being of fundamental importance, the conception of the aim of Philosophy. And since, as already mentioned, the systematic exposition of this conception cannot here find a place, such discussion as we can now undertake, can only propose to deal with the subject provisionally and not to give a thorough and conclusive account of the nature of the Becoming of Philosophy.

This Becoming is not merely a passive movement, as we suppose movements such as those of the sun and moon to be. It is no mere movement in the unresisting medium of space and time. What we must represent to ourselves is the activity of free thought; we have to present the history of the world of thought as it has arisen and produced itself.

同类推荐
热门推荐
  • 仙侠奇缘

    仙侠奇缘

    修真之路,困难重重。他们靠自己闯过艰难险阻,最终获得爱情,地位,一起携手永生。
  • 重生盛唐

    重生盛唐

    一场意外,大学生李承谦携带着天意系统重生成为太宗长子李承乾,夺嫡之争,天命之争,明争暗斗,阴谋阳谋,王道霸道,一切都随着系统的参与变幻莫测,妙趣横生。当然,自然缺不了美女
  • 总裁的琉璃小新娘Ⅲ亲上加亲【完结】

    总裁的琉璃小新娘Ⅲ亲上加亲【完结】

    段熏独爱桃花,在桃花盛开之时墨玄在断壁残垣上将她带回了那为她准备了十年的家,在桃花落尽之时段熏入宫为后,只因为新皇墨夏以墨玄的命要挟。步步为营,处处心机,墨皇以墨玄性命要挟段熏入后宫,她要凤临天下。新婚之夜百般刁难得熏美人一句:仅仅狭路相逢而已。唐氏族长与墨夏以物易物,墨国皇后,成了他墨夏续命的筹码!族长一见倾心万般迁就,熏美人指尖茶色沧桑抹瞎自己的眼,亦不多言。昆仑国蛮夷男子视她为女神,用自己的半只臂膀换得熏美人的双眼安好,换得熏美人浅笑转身折桃花一枝和一句“这桃花真好看!”。墨玄看着段熏一路走来,步步准备,落棋声声震耳。她段熏以为墨玄给不了她要的自由,墨玄放手让她离去。墨玄只想带她策马狂奔逍遥天下。一如多年来,墨玄一直在段熏身后看着她。待时光再次静默,回头看年少轻狂,待光阴落尽,段熏才发现,她要的自由只有墨玄能给。既然如此,那么,趁着潋潋之时,夜还未央,我要与你策马狂奔看遍天下美景!
  • 王爷你大爷的

    王爷你大爷的

    “记住,没有本王的话,你休想离开一步。”新婚当夜,邪魅的男人搂着小妾,在她耳边霸道的说完,直接将她丢进冷宫。冒名姐姐顶着她的名字,嫁给了将来可能坐北朝南的安王,而她,被父亲毁了容,丑女顶着不贞之名嫁给无情无义的沐王。丑女?失宠?本无所谓的自活自乐,阴恨的王爷却丢给她一个惊人的真相,一切就……
  • 倾城神医

    倾城神医

    天下人都知道,大越王朝出了一个起死回生的神医。那神医美得倾国倾城,人人都传她有一颗菩萨的心情。但只要胆敢伤害她儿子,她就会化身为虎狼。不管皇亲还是国戚,一律杀无赦!......本人简介白痴,相信我,正文会更精彩。楠竹是谁,慢慢猜。领养榜:可爱到爆的紫瞳小童鞋(由小漾mly领养)怪叔叔莫寂离(由小漾mly领养)
  • 惊情500年

    惊情500年

    一天清晨,在私立学校的废弃教学楼前发现了三具尸体,死状恐怖,表情诡异。警察初步调查发现是自杀而亡。安然并不相信自己的好朋友曹娟会轻易自杀,她找到私家侦探苏式微,提出了委托。苏式微接受了委托,和自己的搭档傅之阳一起前往崇德私立学校调查。在死亡地点后的废弃楼里,遇到了奇怪的青年顾纳秋,说了一些语言不详的,似乎预言的话。在最深处到底隐藏着什么秘密,这一步步看似自然发生,又是谁在暗中指引?
  • 斩妖屠魔剑

    斩妖屠魔剑

    以为自己能搅起通天巨浪,最后发现不过是随波逐流。以为自己站在浪涛之巅,原来是一浪还比一浪高。一切都是你以为。
  • 高上玉皇满愿宝忏

    高上玉皇满愿宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 愿你不被生活辜负

    愿你不被生活辜负

    《愿你不被生活辜负》是超人气暖心作者钱饭饭的首部作品集,钱饭饭的很多文章在微博、微信千万次转发和阅读,感动并温暖陪伴了无数人。《愿你不被生活辜负》里记述的是毕业的姑娘的故事,关于奋不顾身地投入、关于孤注一掷地勇敢、关于歇斯底里地坚持,你在哪一个故事里看到了自己?毕业的那年夏天,亲爱的姑娘们一个一个离开,原以为青春就此散场。但几年之后,一群姑娘迎面走来,或明媚,或洒脱,或安静……她们熠熠发光、她们光芒万丈……作者以真实人生和故事为出发点写了20个毕业后的姑娘的故事……
  • 水陆两栖人

    水陆两栖人

    科学家萨尔瓦多给伊赫江德尔成功地将上鱼腮,使他成为既有肺,又有腮,既能在陆上生活又能自如地成为海洋的主人。伊赫江德尔长得英俊、潇洒,对现实社会一无所知,他与海豚、鱼类为友。但是,作为一个青年,他也以纯洁、胆怯的心灵追求爱情与美,那种充溢人类原初的质朴的爱动人心弦……