登陆注册
4699300000082

第82章

d. Fourthly, Descartes goes on to assert: “We must believe what is revealed to us by God, though we cannot understand it. It is not to be wondered at, since we are finite, that there is in God’s nature as inconceivably infinite, what passes our comprehension.” This represents the entrance of a very ordinary conception. Boehme on the other hand says (supra, p. 212): ‘The mystery of the Trinity is ever born within us.’ Descartes, however, concludes: “Hence we must not trouble ourselves with investigations respecting the infinite; for seeing that we are finite, it is absurd for us to say anything about it.” (22) This matter we shall not, however, enter upon at present.

“Now the first attribute of God is that He is true and the Giver of all light; it is hence quite contrary to His nature to deceive us. Hence the light of nature or the power of acquiring knowledge given us by God can affect no object which is not really true in as far as it is affected by it” (the power of acquiring knowledge) “i.e., as it is perceived clearly and distinctly.” We ascribe truth to God.

From this Descartes goes on to infer the universal bond which exists between absolute knowledge and the objectivity of what we thus know. Knowledge has objects, has a content which is known;we call this connection truth. The truth of God is just this unity of what is thought by the subject or clearly perceived, and external reality or existence. “Thereby an end is put to doubt, as if it could be the case that what appears quite evident to us should not be really true. We can thus no longer have any suspicion of mathematical truths. Likewise if we give heed to what we distinguish by our senses in waking or in sleeping, clearly and distinctly, it is easy to recognize in each thing what in it is true.” By saying that what is rightly and clearly thought likewise is, Descartes maintains that man comes to know by means of thought what in fact is in things; the sources of errors lie on the other hand in the finitude of our nature. “It is certain, because of God’s truth, that the faculty of perceiving and that of assenting through the will, if it extends no further than to that which is clearly perceived, cannot lead to error. Even if this cannot be in any way proved, it is by nature so established in all things, that as often as we clearly perceive anything, we assent to it from ourselves and can in no wise doubt that it is true.” (23)All this is set forth very plausibly, but it is still indeterminate, formal, and shallow; we only have the assertion made to us that this is so. Descartes’ method is the method of the clear understanding merely. Certainty with him takes the first place; from it no content is deduced of necessity, no content generally, and still less its objectivity as distinguished from the inward subjectivity of the ‘I.’ At one time we have the opposition of subjective knowledge and actuality, and at another their inseparable union. In the first case the necessity of mediating them enters in, and the truth of God is asserted to be this mediating power. It consists in this, that His Notion contains reality immediately in itself. The proof of this unity then rests solely upon the fact of its being said that we find within us the idea of complete perfection; thus this conception here appears simply as one found ready to hand. With this is compared the mere conception of God which contains no existence within it, and it is found that without existence it would be imperfect. This unity of God Himself, of His Idea, with His existence, is undoubtedly the Truth; in this we find the ground for holding as true what is for us just as certain as the truth of ourselves. As Descartes proceeds further we thus find that in reality everything has truth for him only in so far as it is really an object of thought, a universal. This truth of God has been, as we shall see, expressed even more clearly and in a more concise way by a disciple of Descartes, if one may venture to call him so - I mean Malebranche (who might really be dealt with here), (24) in his Recherche de la vérité.

The first of the fundamental determinations of the Cartesian metaphysics is from the certainty of oneself to arrive at the truth, to recognize Being in the Notion of thought. But because in the thought “I think,” I am an individual, thought comes before my mind as subjective; Being is hence not demonstrated in the Notion of thought itself, for what advance has been made is merely in the direction of separation generally. In the second place the negative of Being likewise comes before self-consciousness, and this negative, united with the positive I, is so to speak implicitly united in a third, in God. God, who before this was a non-contradictory potentiality, now takes objective form to self-consciousness, He is all reality in so far as it is positive, i.e., as it is Being, unity of thought and Being, the highest perfection of existence; it is just in the negative, in the Notion of this, in its being an object of thought, that Being is contained. An objection to this identity is now old -Kant urged it likewise - that from the Notion of the most perfect existence more does not follow than that in thought existence here and now and the most perfect essence are conjoined, but not outside of thought. But the very Notion of present existence is this negative of self-consciousness, not out of thought, - but the thought of the ‘out of thought.’

同类推荐
  • Gulliver of Mars

    Gulliver of Mars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渤海考

    渤海考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医门补要

    医门补要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PASSIONATE PILGRIM

    THE PASSIONATE PILGRIM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清神宝洞房真讳上经

    上清神宝洞房真讳上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暴君,臣妾做不到!

    暴君,臣妾做不到!

    前世的李容楚明明是个暴君,重生一世怎么变成她的忠犬,走哪儿跟哪儿了?姜玥道:暴君,你能不能离我远一点?暴君道:爱妃,朕的金大腿上可登天揽月下可入海捉鳖,求抱求抱。姜玥道:暴君,臣妾做不到!众人眼中软弱可欺的姜玥实际是只披着美人皮的老虎,她躲在暗处,时刻准备扑杀猎物。作为后宫战场上的一员,姜玥的猎物除了恶毒后妃,还有李容楚。
  • 爱似繁花

    爱似繁花

    爱上傅斯琛,是她这辈子最大的错,直到爱的家破人亡,丢了孩子,她才恍然大悟……
  • 花凤戏修罗

    花凤戏修罗

    原名<恶女硬上轿>不以风骚惊天下,就以淫荡动世人这是她放浪形骸的行事标准,也是她的至理明言谁让她生来就是尊贵的皇姑婆受尽万千宠爱,特权一堆宫内,调戏美貌妃子、待嫁公主、俊俏皇子人人闻而丧之宫外,浪荡青楼倚卧美人膝是众家美女姐妹都爱的风流俊俏公子苏十三少某一天路上偶遇一美男――惊艳当下扬州将之掳来做驸马哪知他人前温文尔雅,好欺负得很人后却是富可敌国拥有神秘势力的北方修罗推荐好友茶茶JOJO的(我们离婚吧)很好看哦,各位亲亲要去瞧一瞧才行.......嘿嘿
  • 岁月长河里与命运抗争的弃儿

    岁月长河里与命运抗争的弃儿

    我的命运,因为一些特定的原因,还没有出生就注定要被遗弃,就连出生之地都是异乡别处,生来就饱受冷嘲热讽,讥笑蔑视,从小在艰苦甚至恶劣的环境中战战兢兢长大,阅尽人情冷暖,步入社会后也是风餐露宿、颠沛流离,通过自己的努力和奋斗,娶了一个美丽贤惠的妻子,她是全日制本科毕业,在当时的年代很是了得,两人风雨兼程,齐心协力面对生活的酸甜苦辣,后来有了一双儿女,纵使生活的压力很多时候让人窒息,但始终都不言放弃,一如既往的努力,拼搏,用积极阳光的心态来面对生活,本书通过描述一个被遗弃的弃儿如何与残酷的社会现实作斗争,如何自律自强一步步前行,鲜明的阐述了什么是自强不息,厚德载物。
  • 娇妻难宠:顾少的心尖宠

    娇妻难宠:顾少的心尖宠

    上一世,楚衣歌识人不清,最终落得惨死下场。可是谁能告诉她,那个她最痛恨的人为什么跟着她一起跳海了??有机会重活一世,楚衣歌只有两个心愿:将恶毒继母和虚伪妹妹扫地出门,活的潇洒恣意……顺带再了解一下那个追着她不放的男人好了……*顾北爵看着眼前突然转变态度的小妻子,表示很不习惯,表示你说你的,我是不会相信的。事实嘛……脸好疼。楚衣歌一手拿着红本本,勾唇,“不是不结婚?”某人笑的一脸宠溺,“谁说的……”1V1,双洁+双向救赎。楚衣歌,“如果有来生,我愿成为你的太阳,驱散你心间所有阴霾。”推荐新书:《爱你是我的处心积虑》
  • 世界奇案未解之谜

    世界奇案未解之谜

    在人类历史长河中闪耀着无数的光芒与荣耀。但是在人类文明进程中也有太多的感叹号和问号。人类在地球上生生不息,创造了浩如烟海的奇迹,破解了未知世界中的许多难题,同时,也制造了不少的谜团。在人类漫长的发展史中,无不存在着这样那样的人类生存奇案未解之谜。这些连环套般的奇谜轶事遍布于苍茫时光的各个角落。而当我们在试图还原那些源远流长的奇案时,却遭遇到各种各样的困难、诸多不为人知的疑团……尽管有卷帙浩繁的史料典籍以供查证、追溯,但那些文字记载与真正的历史全貌相比,无异于沧海一粟。
  • 剑问乾坤

    剑问乾坤

    一副身躯两种体态,半身为新人类的肉体,半身皮囊之下为亡灵的亡魂。征途之上,他会成就属于他的传说。真爱,修道悟理,成就传说。路过的,就当是打发时间,翻翻娱乐一下吧!
  • 精品典藏散文

    精品典藏散文

    散文是美的,它能给人以美的享受,然而什么样的散文才是最美的散文呢?秦牧曾说:“精粹警辟的、谈笑风生的、亲切感人的、玲珑剔透的,使你读时入了神、读后印象久久不会消失的好散文,还是不多。”他还说:“一篇好的散文,应该通过各种各样的内容给人以思想的启发、美的感受、情操的陶冶。品读精美的散文,宛如清风般涤荡沐浴;让散文的清扬与美丽永远地伴随你。
  • 绝世高手再闯江湖

    绝世高手再闯江湖

    重出江湖?开玩笑,有什么比混吃等死的日子更舒服!
  • 智者的启迪:教育学经典名言的智慧

    智者的启迪:教育学经典名言的智慧

    本书涉及到了三个领域:学校教育、家庭教养和个人成长。针对每一个领域,都有一些理论的阐述、现实的思考和可行性的办法。对于如何培养懂得学习、全面和谐发展的个体,大有裨益,希望每为阅读过本书的人都能有所领悟,并能根据实际情况有所扬弃,从而寻找到教育的本真。