登陆注册
4700100000025

第25章

Dandyism.

After the publication of the Physiology and The Magic Skin, which followed The Chouans and Scenes from Private Life, Balzac found himself enrolled among the fashionable novelists. The public did not understand his ideas, they were incapable of grasping the grandeur of the vast edifice which he already dreamed of raising to his own glory, but they enjoyed his penetrating analysis of the human heart, his understanding of women, and his picturesque, alluring and dramatic power of narrative. He excited the curiosity of his women readers, who recognised themselves in his heroines as in so many faithful mirrors;and the consequence was that he was besieged by a host of feminine letters. Balzac had a perfumed casket in which he put away the confidences, avowals and advances of his fair admirers, but he did not reply to them.

In September, 1831, however, an unsigned letter arrived at the chateau at Sache, where he had been spending his vacation; but, as he had already left, it was forwarded to him in Paris. It was distinguished by its refinement of tone, its cleverness and its frank and discerning criticisms of the Physiology and The Magic Skin,--so much so, indeed, that Balzac decided to answer its attacks upon him by defending his works and explaining his ideas. There followed a second letter and then others, and before long a correspondence had been established between Balzac and the unknown lady, so fascinating on her side of it that Balzac was eager to know her name, and demanded it, under penalty of breaking off the whole correspondence. She willingly revealed her identity, she was the Duchesse de Castries. She informed him further that it would give her pleasure to have him call upon her, in the Rue de Varennes, on the day when she received her intimate friends. Balzac, no doubt, gave utterance to his great, joyous, triumphant laugh, in which there was also mingled a touch of pride.

Mme. de Castries was one of the most highly courted ladies in the exclusive circle of the Faubourg Saint-Germain, an aristocrat of aristocrats; she was still young,--her age was thirty-five,--and beautiful, with pale and delicate features, crowned with masses of hair of a dazzling Venetian blonde. She was a descendant of the de Maille family, her husband had been a peer of France under Charles X, and through marriage with the Duc de Fitz-James, one of the leaders of the legitimist party, was her brother-in-law, thus connecting her with the highest nobility of France. To Balzac she represented the doorway to a world of which he had had only vague glimpses as reflected in the reminiscences of Mme. de Berny,--and she smiled upon him with a mysterious smile of welcome.

The novelist hastened to accept the Duchess's invitation, and became one of the regular frequenters of her salon. She led him on; and he talked of his ideas, his projects and his dreams. He also talked discreetly of his heart, and without encouraging him, she allowed him to understand that she listened to him without displeasure. His relations with Mme. de Berny had been tinged with a sort of bitterness, due to the disparity in their ages, and his happiness had never been complete. These relations were now about to come to a close, yet even after the rupture they were destined to remain like a single soul, united by a profound and lasting affection, beyond the reach of any severance. Be that as it may, Balzac at this period was audaciously planning another conquest, and a dazzling one, more brilliant than his most ambitious hopes could have wished. So the pretty game continued, half in sport and half in earnest.

Whether it was due solely to the influence of the duchess or whether a certain amount of calculation entered in, since literary success is judged by the money profits and the expenditures and fashionable appearance of the writer, or whether he also obeyed his own fondness for a broad and sumptuous scale of living, no one knows; probably something of all three entered in; but the fact remains that after he knew Mme. de Castries Balzac became transformed into a dandy, a man of fashion. He was a lion in that circle of gilded youth which frequented the Opera and the Bouffes, that shone in famous salons, that diverted itself in cabarets, and distinguished itself by wealth, gallantry and impertinence.

Balzac now had money. He possessed an unusual faculty for disposing of his copy advantageously. To begin with, he was paid by the magazines to which he gave the first serial rights, the Revue de Paris and the Revue des Deux Mondes; and, secondly, in disposing of the book rights he never gave his publishers more than the right to bring out one edition and for a limited time; and the result was that frequent new editions, either of single works or groups of works, taken together with his new works, formed altogether a considerable production of volumes.

Furthermore, he received advances from publishers and editors, he trafficked in endorsed notes, he borrowed and lived on credit. This was in a measure the prosperity that he had so greatly coveted, yet he gained it at the cost of countless toil, activity and worriment.

Balzac now acquired carriages and horses, he had a cabriolet and a tilbury painted maroon; his coachman was enormous and was named Leclercq, while the groom was a dwarf whom he called Anchises. He engaged servants, a cook and a valet named Paradis. He patronised the most fashionable tailor of the time, and dressed in accordance with the decrees of the latest style. Mme. Ancelot states that he ordered no less than thirty-one waistcoats, and that he had not given up the hope of some day having three hundred and sixty-five, one for each day in the year. He abandoned wool in favour of silk. Rings adorned his fingers; his linen was of the finest quality; and he used perfumes, of which he was passionately fond.

同类推荐
  • 太上出家传度仪

    太上出家传度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Massimilla Doni

    Massimilla Doni

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福惠全书

    福惠全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坐花志果

    坐花志果

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翦勝野聞

    翦勝野聞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医婚动人,一不小心爱上你

    医婚动人,一不小心爱上你

    【推荐新文——医手遮天,男神高攀不起!】*墨晋修:豪门贵公子,一把手术刀创下无数医学奇迹,年纪轻轻便在医界翻手为云覆手为雨。不爱女人的他,独独对她上了心,筹谋算计,步步为营,欲将她征服却不想自己先迷失了心。*那场大火她失去亲人,整整三日,眼睛流血不流泪。世人嘲笑,婆家退婚,殊不知上天厚爱,赐于她看透人心,控人心智的特殊能力。机缘巧合,她嫁入A市第一豪门,新婚夜,被他按在实验台上威胁恐吓:“滚出墨家,不然我挖了你的眼睛,拿你做活人体实验……”冰冷的手术刀下,她颤抖着求饶,转身,却对他下.药,次日,还割了地毯一角对他挑畔……**三个月后:他把她逼至墙角,晃着手术刀威胁:“不爱我是种病,得治!”她眨着水眸,楚楚动人:“怎么治?”“这样治!”他以身示范……**本文男女主身心干净,一对一,亲们放心跳坑!新文——【医手遮天,男神高攀不起】求收藏,留言,推荐!
  • 仙之断路

    仙之断路

    俩人正直少年,本应娶妻生子,平淡过完此生。然而却在一夜之间………
  • 做个合格的开挂者

    做个合格的开挂者

    地球的王牌杀手遭人陷害竟穿越成了,夏朝的一位公主。这还不算奇怪,奇怪的事,脑子里竟然出现个系统。召唤大神来打怪。
  • 司马辽太郎经典历史作品集(套装共9册)

    司马辽太郎经典历史作品集(套装共9册)

    历史小说巨匠司马辽太郎,连续九年荣获日本最受欢迎作家第一名。他是日本国民作家,堺雅人等所钟爱的历史小说巨匠,他的纪念馆由国际建筑大师安藤忠雄亲手设计。如同亲历者回忆一般的现场还原感,见证日本战国时代悲情谢幕和末路英雄们最后的死斗。司马辽太郎作品集(共9册)囊括了作者最具代表性的作品,包括《新史太阁记(上、下)》、《国盗物语·斋藤道三(前编、后编)》、《国盗物语·织田信长(前编、后编)》、《城塞(上、中、下)》四部。
  • 医品狂妃倾天下

    医品狂妃倾天下

    行走江湖,放荡不羁,沐神医名声在外,却无人知晓这整天出入于各大医馆的丹娘是何人物,只知医馆老板皆是谈之色变,此人好似山间猛虎,且经常是来无影去无踪,究竟是有多大背景才能做到如此潇洒。坊间传闻此女有倾国容颜,“呵,他们也真是敢说,本姑娘从未以真貌示人,不过嘛,倒也没错,原谅这群无知的世人咯。”
  • 资暇集

    资暇集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 证人

    证人

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 废妾青瑶

    废妾青瑶

    作为一个皮厚心黑脑壳硬的姐姐,有个跟自己一模一样的妹妹是什么体验?姐姐,我喜欢莫郎,可他只喜欢你!信物给你,今后你是我姐姐!姐姐,我想去宫中学戏,可她们只选中了你!号牌给你,今后你是谢青瑶!姐姐,睿王爷是个快要死的痨病鬼,我是侍妾,要陪葬的!你回家来,我替你给那个痨病鬼陪葬去!姐姐,虽然莫郎对我很好,可我还是想当王妃!还有呢?姐姐,为什么他们都只喜欢你?如果没有你该多好!
  • 爱情周期(中国好小说)

    爱情周期(中国好小说)

    如同大多数陷入爱情的女孩,张曼婷满心期待着男友徐晓出差回来,这时却接二连三的有刚出生的婴儿像老头儿一样迅速衰老死亡。诡异的“老头婴儿”事件让她突然想起算命先生对她说的那句:你的爱情都无法长久。当男友再一次提出分手时,她开始跟踪和怀疑试图破解自己的爱情迷雾,偶然碰到一个自称“冥界侦探”的男子,被告知“老头婴儿”和她和男友之间有着千丝万缕的关系。在寻找真相的同时,她逐渐意识到自己的恋情不过是一次次的分离,而让她心生欢喜的爱人也不过是一个个的轮回。她该如何选择?才能打破自己身上不断循环的诅咒呢!
  • 首次为你心动

    首次为你心动

    身为邻家妹妹的"狄雨琪"竟因家庭原因和小时候和的青梅竹马"江林峰"同居在一幢房子里!!他们俩究竟会擦出什么样的爱情火花呢?琪儿也该如何应对呢?敬请期待"首次为你心动"