登陆注册
4700600000015

第15章

I slept very well that night, I suppose because I was so dog-tired I could not help it; but next day, on our long walk back to Umbezi's kraal, I thought a great deal.

Without doubt I had seen and heard very strange things, both of the past and the present--things that I could not in the least understand.

Moreover, they were mixed up with all sorts of questions of high Zulu policy, and threw a new light upon events that happened to me and others in my youth.

Now, in the clear sunlight, was the time to analyse these things, and this I did in the most logical fashion I could command, although without the slightest assistance from Saduko, who, when I asked him questions, merely shrugged his shoulders.

These questions, he said, did not interest him; I had wished to see the magic of Zikali, and Zikali had been pleased to show me some very good magic, quite of his best indeed. Also he had conversed alone with me afterwards, doubtless on high matters--so high that he, Saduko, was not admitted to share the conversation--which was an honour he accorded to very few. I could form my own conclusions in the light of the White Man's wisdom, which everyone knew was great.

I replied shortly that I could, for Saduko's tone irritated me. Of course, the truth was that he felt aggrieved at being sent off to bed like a little boy while his foster-father, the old dwarf, made confidences to me. One of Saduko's faults was that he had always a very good opinion of himself. Also he was by nature terribly jealous, even in little things, as the readers of his history, if any, will learn.

We trudged on for several hours in silence, broken at length by my companion.

"Do you still mean to go on a shooting expedition with Umbezi, Inkoosi?" he asked, "or are you afraid?"

"Of what should I be afraid?" I answered tartly.

"Of the buffalo with the split horn, of which Zikali told you. What else?"

Now, I fear I used strong language about the buffalo with the split horn, a beast in which I declared I had no belief whatsoever, either with or without its accessories of dried river-beds and water-holes.

"If all this old woman's talk has made _you_ afraid, however," I added, "you can stop at the kraal with Mameena."

"Why should the talk make me afraid, Macumazahn? Zikali did not say that this evil spirit of a buffalo would hurt _me_. If I fear, it is for you, seeing that if you are hurt you may not be able to go with me to look for Bangu's cattle."

"Oh!" I replied sarcastically; "it seems that you are somewhat selfish, friend Saduko, since it is of your welfare and not of my safety that you are thinking."

"If I were as selfish as you seem to believe, Inkoosi, should I advise you to stop with your wagons, and thereby lose the good gun with two mouths that you have promised me? Still, it is true that I should like well enough to stay at Umbezi's kraal with Mameena, especially if Umbezi were away."

Now, as there is nothing more uninteresting than to listen to other people's love affairs, and as I saw that with the slightest encouragement Saduko was ready to tell me all the history of his courtship over again, I did not continue the argument. So we finished our journey in silence, and arrived at Umbezi's kraal a little after sundown, to find, to the disappointment of both of us, that Mameena was still away.

Upon the following morning we started on our shooting expedition, the party consisting of myself, my servant Scowl, who, as I think I said, hailed from the Cape and was half a Hottentot; Saduko; the merry old Zulu, Umbezi, and a number of his men to serve as bearers and beaters.

It proved a very successful trip--that is, until the end of it--for in those days the game in this part of the country was extremely plentiful.

Before the end of the second week I killed four elephants, two of them with large tusks, while Saduko, who soon developed into a very fair shot, bagged another with the double-barrelled gun that I had promised him. Also, Umbezi--how, I have never discovered, for the thing partook of the nature of a miracle--managed to slay an elephant cow with fair ivories, using the old rifle that went off at half-cock.

Never have I seen a man, black or white, so delighted as was that vainglorious Kafir. For whole hours he danced and sang and took snuff and saluted with his hand, telling me the story of his deed over and over again, no single version of which tale agreed with the other. He took a new title also, that meant "Eater-up-of-Elephants"; he allowed one of his men to "bonga"--that is, praise--him all through the night, preventing us from getting a wink of sleep, until at last the poor fellow dropped in a kind of fit from exhaustion, and so forth. It really was very amusing until it became a bore.

Besides the elephants we killed lots of other things, including two lions, which I got almost with a right and left, and three white rhinoceroses, that now, alas! are nearly extinct. At last, towards the end of the third week, we had as much as our men could carry in the shape of ivory, rhinoceros horns, skins and sun-dried buckflesh, or biltong, and determined to start back for Umbezi's kraal next day.

Indeed, this could not be long delayed, as our powder and lead were running low; for in those days, it will be remembered, breechloaders had not come in, and ammunition, therefore, had to be carried in bulk.

同类推荐
  • COUSIN PHILLIS

    COUSIN PHILLIS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分别业报略经

    分别业报略经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甘疯子传

    甘疯子传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和严揆省中宿斋遇令

    和严揆省中宿斋遇令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学真传

    医学真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • NBA之第一后卫

    NBA之第一后卫

    2014夏天的NBA这个时候,詹姆斯酝酿着把天赋带回克利夫兰,保罗乔治成了那个东部唯一能和詹姆斯PK的男人,西部马刺再次获得冠军,三个老家伙4-1干掉了如日中天的三巨头,杜兰特依旧是万年老二,库昊已经开始日天,哈登的造犯规技术慢慢浮现,卡哇伊的死亡缠绕渐渐打出名声......就在这时,徐向悄悄的来到了2014年NBA的选秀赛场,这个身高191公分,模样清秀的中国小伙子究竟能不能立足于NBA呢?请跟随我来一步步观看徐向在NBA挥洒热汗,叱咤风云!
  • 极品吹牛系统

    极品吹牛系统

    我要吹破这天,吹裂这地。吹的日月颠倒,星辰移位。吹的大海枯竭,山石腐烂。直叫古帝低头,诸神膜拜。吹牛系统在手,天下我有!
  • 送河中张胄曹往太原

    送河中张胄曹往太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶毒王妃要休夫

    恶毒王妃要休夫

    她是传说中淮安王的狠辣夫人,外人眼里的她冷漠狠毒,嚣张善妒,不仅毁过小妾的容貌,还残害过未出世的孩子。他堂堂淮安王,名满天下的王爷,却被她连累着受世人争论。他气她阴骘无情,她怪他冷漠如冰。他弃她如屐,她挥发断情。她从来不是一个心软的人,他也不是一个出尔反尔的人,只是她比他还要释然,他不过是厌恶她的百般纠缠,恃宠而骄,她就想一纸休书与他划清关系?他看着她与别的男子走的亲近,心里就越是生气。明明她那般明媚的笑容从前都只是属于他一人的。终于他黄袍加身,坐拥江山,却毁了休妻之约,将她硬生生囚在冷宫。她早已无心纠缠,他却开始死缠烂打。心悦君兮君不知,没想到从前她的傻,他竟是也体验了一回。
  • 唐梵飜对字音般若波罗蜜多心经

    唐梵飜对字音般若波罗蜜多心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王俊凯之颠倒时光荏苒

    王俊凯之颠倒时光荏苒

    “你凭什么管我?”“凭我是你的老师!”“你凭什么管我?”“凭我是你未婚夫!”“你凭什么管我?”“凭我是你的丈夫!”
  • The Complete Works of Artemus Ward

    The Complete Works of Artemus Ward

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天下第一掌柜

    天下第一掌柜

    带着一间会动的客栈,搜罗各行业的天下第一,做一个好管闲事的掌柜。(新书:《只有我不是npc》已经在起点中文网开始连载,目前正在推荐中,希望各位能够捧场,用不一样的荒诞世界,带来一样的精彩~)
  • 谁家天下

    谁家天下

    如今这年代,灵魂转世都不叫投胎了,那叫穿越时空!这可是现在最时髦的事了,谁都巴望着能穿上那么一回,好好过把瘾!可是,这穿一次是赶时髦,穿两次可就是活受罪了。她就是这样一个不幸地穿了又穿的倒楣孩子,回回等到她以为从此以后就可以过上幸福的生活的时候,就会被逼无奈地穿那么一回!唉!这样的日子什么时候才算是个头啊?咦?!这次不是说会让她转生到太平盛世过安稳日子吗?这该死的六殿阎君怎么一脚把她踹到了隋朝?!老天爷啊!在这乱世之中,这日子可让她怎么过啊?
  • 夜店

    夜店

    这篇小说,以北京三里屯为背景,详述了两个来北京闯荡的年轻人拼搏的故事。丁迈和陶大勇虽然性格迥异,但从小一起长大的他们,就像亲兄弟一样。为了闯出一片天地,他们告别了母亲,来到了北京。机缘巧合,他们进入到了一家夜店里当保安。在这里,他们见识到了什么叫做声色犬马,什么叫做夜夜笙歌,什么叫做灯红酒绿,什么叫做鱼龙混杂。凭借出色的外形和歌声,丁迈走向了明星之路;凭借踏实和勤恳,陶大勇开始转向夜店经营。这期间,他们爱上了同一个女人;这期间,他们也渐渐的迷失了自己。北京的黑夜给了他们一切,但是,他们没有办法再将这一切还给黑夜。