登陆注册
4700600000038

第38章

Now when Saduko heard these words I thought that he would really go mad with rage. He turned quite grey under his dark skin and for a while trembled like a leaf, looking as though he were about to fall to the ground. Then he leapt as a lion leaps, and seizing Umbezi by the throat, hurled him backwards, standing over him with raised spear.

"You dog!" he cried in a terrible voice. "Tell me the truth or I will rip you up. What have you done with Mameena?"

"Oh! Saduko," answered Umbezi in choking tones, "Mameena has chosen to get married. It was no fault of mine; she would have her way."

He got no farther, and had I not intervened by throwing my arms about Saduko and dragging him back, that moment would have been Umbezi's last, for Saduko was about to pin him to the earth with his spear. As it proved, I was just in time, and Saduko, being weak with emotion, for I felt his heart going like a sledge-hammer, could not break from my grasp before his reason returned to him.

At length he recovered himself a little and threw down his spear as though to put himself out of temptation. Then he spoke, always in the same terrible voice, asking:

"Have you more to say about this business, Umbezi? I would hear all before I answer you."

"Only this, Saduko," replied Umbezi, who had risen to his feet and was shaking like a reed. "I did no more than any other father would have done. Masapo is a very powerful chief, one who will be a good stick for me to lean on in my old age. Mameena declared that she wished to marry him--"

"He lies!" screeched the "Old Cow." "What Mameena said was that she had no will towards marriage with any Zulu in the land, so I suppose she is looking after a white man," and she leered in my direction. "She said, however, that if her father wished to marry her to Masapo, she must be a dutiful daughter and obey him, but that if blood and trouble came of that marriage, let it be on his head and not on hers."

"Would you also stick your claws into me, cat?" shouted Umbezi, catching the old woman a savage cut across the back with the light dancing-stick which he still held in his hand, whereon she fled away screeching and cursing him.

"Oh, Saduko," he went on, "let not your ears be poisoned by these falsehoods. Mameena never said anything of the sort, or if she did it was not to me. Well, the moment that my daughter had consented to take Masapo as her husband his people drove a hundred and twenty of the most beautiful cattle over the hill, and would you have had me refuse them, Saduko? I am sure that when you have seen them you will say that I was quite right to accept such a splendid lobola in return for one sharp-tongued girl. Remember, Saduko, that although you had promised a hundred head, that is less by twenty, at the time you did not own one, and where you were to get them from I could not guess. Moreover," he added with a last, desperate, imaginative effort, for I think he saw that his arguments were making no impression, "some strangers who called here told me that both you and Macumazahn had been killed by certain evil-doers in the mountains. There, I have spoken, and, Saduko, if you now have cattle, why, on my part, I have another daughter, not quite so good-looking perhaps, but a much better worker in the field. Come and drink a sup of beer, and I will send for her."

"Stop talking about your other daughter and your beer and listen to me," replied Saduko, looking at the assegai which he had thrown to the ground so ominously that I set my foot on it. "I am now a greater chief than the boar Masapo. Has Masapo such a bodyguard as these Eaters-up-of-Enemies?" and he jerked his thumb backwards towards the serried lines of fierce-faced Amangwane who stood listening behind us.

"Has Masapo as many cattle as I have, whereof those which you see are but a tithe brought as a lobola gift to the father of her who had been promised to me as wife? Is Masapo Panda's friend? I think that I have heard otherwise. Has Masapo just conquered a countless tribe by his courage and his wit? Is Masapo young and of high blood, or is he but an old, low-born boar of the mountains?

"You do not answer, Umbezi, and perhaps you do well to be silent. Now listen again. Were it not for Macumazahn here, whom I do not desire to mix up with my quarrels, I would bid my men take you and beat you to death with the handles of their spears, and then go on and serve the Boar in the same fashion in his mountain sty. As it is, these things must wait a little while, especially as I have other matters to attend to first. Yet the day is not far off when I will attend to them also.

同类推荐
  • HERACLES

    HERACLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乡射礼

    乡射礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 葛仙翁肘后方备急方

    葛仙翁肘后方备急方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范村梅谱

    范村梅谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楞伽阿跋多罗宝经

    楞伽阿跋多罗宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 毒医嫡小姐:妃常倾城

    毒医嫡小姐:妃常倾城

    她是二十一世纪最具正义感的刑警,不料抓捕毒枭之时飞机失事,她穿越到了灵云大陆。因家有一宝,引无数家族垂涎,被灭满门,而她九死一生,躲过坏人,并茁壮成长,修习神功,召唤神兽,报仇雪恨,最后还勾搭了一国之主,成为了天下无双的毒后。
  • 中华句典3

    中华句典3

    本书共收录名言警句、歇后语、谜语、对联、俗语、谚语等上万条。这些鲜活的语言文字语简意赅,大多经过千锤百炼,代代相传,才流传至今。这些语句,或寓意深长,或幽默风趣,有着过目难忘的艺术效果。本书以句句的实用性、典型性和广泛性为着眼点进行编排,所选的句句时间跨度相当大,从先秦时期的重要著作,到当代名人的智慧言语均有涉及;所选的名句范围非常广,从诗词曲赋、小说杂记等文学体裁,到俗谚、歇后语、谜语等民间文学都有涉猎。除此之外,书中还提及了一些趣味故事。通过这些或引人发笑、或让人心酸的故事,可以使读者更为深刻地理解和掌握名句。
  • 嫡女权谋天下

    嫡女权谋天下

    为他七年筹谋苦心经营,换来的是他与庶姐的联手算计,君临天下之时她得到的是死牢酷刑折磨至死与满门被灭的下场。重活一世,她发誓必定让那些欠她的人血债血偿。只是……前世那个被她害死的摄政王今世怎么成了纨绔子弟,动不动就调戏她呢,果真是报应不爽么?珍爱生命,远离摄政王……--情节虚构,请勿模仿
  • 决定男人一生的3件大事与36种本领

    决定男人一生的3件大事与36种本领

    男人可以通过自己的努力开创属于自己的幸福。许多男人都梦想做大事、立大业,可实际上成功的人很少,他们或者不善理财,到头来依然生活潦倒;或者不会很好的经营自已的事业,一生都碌碌无为;还有的理不清自己的感情,最终享受不到平和,幸福的家庭生活。身为男人,如果你不能很好的处理好生命中的三件大事:理财、事业、家庭,你的一生不会很幸福。如果你想拥有理想的人生,何不从现在开始努力?
  • 一个陌生女人的来信

    一个陌生女人的来信

    《一个陌生女人的来信》是奥地利小说家、传记作家茨威格最著名的中篇小说之一。讲述的是一个陌生的女人,在她生命的最后时刻,饱蘸着一生的痴情,写了一封凄婉动人的长信,向一位著名的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。小说以一名女子最痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。本书是茨威格小说集,书中除了《一个陌生女人的来信》外,还收录了茨威格另外11篇经典小说。它们有的波澜壮阔,有的细腻温婉,都蕴涵着对时代和人性的深深的自省和忧愤。
  • The Complete Writings

    The Complete Writings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界屋脊之书

    世界屋脊之书

    散文与个人生活的关系尤为密切,它是个人生活情感思想和行踪最真实的记录,它是最纪实的文体。《世界屋脊之书》就是作者在世界屋脊生活和旅行的片段,是作者在那高海拔群山中行走时留在记忆中的点滴之美。在日常生活中,我们一般很少想起这些群山,正如法国作家克莱齐奥所说,遥远的美人不能触摸,如夜空中的星辰或如晨曦,它到达了路的尽头,越过了有限世界的门槛,进入不可逾越的区域。
  • 法华三昧行事运想补助仪

    法华三昧行事运想补助仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 征服撒旦总裁

    征服撒旦总裁

    飞飞回来了,应大家的要求,把韦子康的番外写完,还请亲们继续支持飞飞哦!**************************************青梅竹马、终身相约的他们,却在一场意外之后,阴阳相隔。原来那场意外,竟是阴谋的开始。新来的小女佣竟然公然顶撞男主人,她真是吃了雄心豹子胆了,可是,她那双水汪汪的大眼睛竟然像极了他日思夜想的女人简雨萱,结果,在没有心理准备之下被他欺负,继而不得已做了他的情人。而她来戴家的原因并不是做他的情妇,她有更重要的任务,那就是调查当年那场意外的源头,是他吗?可是,为什么自己竟然不知不觉中喜欢上了他?当她认为自己的幸福就在眼前时,他死了八年的未婚妻突然出现,瞬间一切变成了泡影。戴宇翔:跨国集团的冷酷的青年总裁,未婚妻在一场意外死亡之后,他变的暴躁、孤癖。在对生活失去了信心之后,女人成了他的玩物。恶梦连连的他,以不停的更换身下的女人来麻痹自己。韦子康:帅气冷酷却专情的医学界博士,某集团董事长的爱子,很多年来深爱着那个由仙女变成的平凡女孩儿,在他的细心照料下,她却执意放弃他的爱意,来到一个她本不该回到的地方,过着低下而卑微的佣人生活。代萱:戴家新来的小女佣,平凡无奇,却有一双摄人灵魂的大眼睛,而那双眼睛酷似他死去的未婚妻简雨萱,而就在一个醉酒的晚上,他将她欺负,从此,她成了他的情妇。简雨萱:简氏集团董事长的掌上明珠,患有先天性的心脏病,与戴宇翔两小无猜,却在一场意外中死亡。八年后的一天,她突然出现在戴宇翔已渐入正规的生活中,从此一切变的混乱不堪。此文积阴谋、报复、情感纠葛于一体,请耐心看一下,情节会越来越精彩的。飞飞的文属于慢热型,喜欢的朋友请收藏哦飞飞已完结的文:《酷总裁系列:恶魔总裁》(全本)地址:http://m.wkkk.net/a/83883/《野蛮新娘》(全本)地址:http://m.wkkk.net/a/50078/
  • 万古星神

    万古星神

    武之巅峰,挥手间苍穹星动,战之所及,主宰万道镇天地。少年洛天,一朝重生,背负父辈的仇恨与荣耀,自青州而出,拓星海,铸星宫,封侯拜相登位君王,走向大千世界,踏上万古征途。浩劫降至,天地将倾,我欲屹立万载而不倒!