登陆注册
4701700000015

第15章

A moorish horseman had spurred across the Vega, nor reined his panting steed until he alighted at the gate of the Alhambra. He brought tidings to Muley Abul Hassan of the attack upon Alhama.

"The Christians," said he, "are in the land. They came upon us, we know not whence or how, and scaled the walls of the castle in the night. There have been dreadful fighting and carnage in its towers and courts; and when I spurred my steed from the gate of Alhama the castle was in possession of the unbelievers."

Muley Abul Hassan felt for a moment as if swift retribution had come upon him for the woes he had inflicted upon Zahara. Still, he flattered himself that this had only been some transient inroad of a party of marauders intent upon plunder, and that a little succor thrown into the town would be sufficient to expel them from the castle and drive them from the land. He ordered out, therefore, a thousand of his chosen cavalry, and sent them in all speed to the assistance of Alhama. They arrived before its walls the morning after its capture: the Christian standards floated upon its towers, and a body of cavalry poured forth from its gates and came wheeling down into the plain to receive them.

The Moorish horsemen turned the reins of their steeds and galloped back for Granada. They entered its gates in tumultuous confusion, spreading terror and lamentation by their tidings. "Alhama is fallen!

Alhama is fallen!" exclaimed they; "the Christians garrison its walls; the key of Granada is in the hands of the enemy!"

When the people heard these words they remembered the denunciation of the santon. His prediction seemed still to resound in every ear, and its fulfilment to be at hand. Nothing was heard throughout the city but sighs and wailings. "Woe is me, Alhama!" was in every mouth; and this ejaculation of deep sorrow and doleful foreboding came to be the burden of a plaintive ballad which remains until the present day.*

*The mournful little Spanish romance of "Ay de mi Alhama!" is supposed to be of Moorish origin, and to embody the grief of the people of Granada on this occasion.

Many aged men, who had taken refuge in Granada from other Moorish dominions which had fallen into the power of the Christians, now groaned in despair at the thoughts that war was to follow them into this last retreat, to lay waste this pleasant land, and to bring trouble and sorrow upon their declining years. The women were more loud and vehement in their grief, for they beheld the evils impending over their children, and what can restrain the agony of a mother's heart?

Many of them made their way through the halls of the Alhambra into the presence of the king, weeping, and wailing, and tearing their hair. "Accursed be the day," cried they, "that thou hast lit the flame of war in our land! May the holy Prophet bear witness before Allah that we and our children are innocent of this act! Upon thy head, and upon the heads of thy posterity, until the end of the world, rest the sin of the desolation of Zahara!*

*Garibay, lib. 40, c. 29.

Muley Abul Hassan remained unmoved amidst all this storm; his heart was hardened (observes Fray Antonio Agapida) like that of Pharaoh, to the end that through his blind violence and rage he might produce the deliverance of the land from its heathen bondage. In fact, he was a bold and fearless warrior, and trusted soon to make this blow recoil upon the head of the enemy. He had ascertained that the captors of Alhama were but a handful: they were in the centre of his dominions, within a short distance of his capital. They were deficient in munitions of war and provisions for sustaining a siege.

By a rapid movement he might surround them with a powerful army, cut off all aid from their countrymen, and entrap them in the fortress they had taken.

To think was to act with Muley Abul Hassan, but he was prone to act with too much precipitation. He immediately set forth in person with three thousand horse and fifty thousand foot, and in his eagerness to arrive at the scene of action would not wait to provide artillery and the various engines required in a siege. "The multitude of my forces," said he, confidently, "will be sufficient to overwhelm the enemy."

The marques of Cadiz, who thus held possession of Alhama, had a chosen friend and faithful companion-in-arms, among the most distinguished of the Christian chivalry. This was Don Alonso de Cordova, senior and lord of the house of Aguilar, and brother of Gonsalvo of Cordova, afterward renowned as grand captain of Spain.

As yet, Alonso de Aguilar was the glory of his name and race, for his brother was but young in arms. He was one of the most hardy, valiant, and enterprising of the Spanish knights, and foremost in all service of a perilous and adventurous nature. He had not been at hand to accompany his friend Ponce de Leon, marques of Cadiz, in his inroad into the Moorish territory, but he hastily assembled a number of retainers, horse and foot, and pressed forward to join the enterprise. Arriving at the river Yeguas, he found the baggage of the army still upon its banks, and took charge of it to carry it to Alhama. The marques of Cadiz heard of the approach of his friend, whose march was slow in consequence of being encumbered by the baggage. He was within but a few leagues of Alhama when scouts came hurrying into the place with intelligence that the Moorish king was at hand with a powerful army. The marques of Cadiz was filled with alarm lest De Aguilar should fall into the hands of the enemy.

Forgetting his own danger and thinking only of that of his friend, he despatched a well-mounted messenger to ride full speed and warn him not to approach.

同类推荐
  • 宙合

    宙合

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘本种子金丹

    秘本种子金丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学佛考训

    学佛考训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 资暇集

    资暇集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易郑康成注

    周易郑康成注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 没有街道的城市

    没有街道的城市

    世界上有这么多的人,可是他们不能与你相遇,深的浅的,都是。但在这本书里,十九个故事,十九个丰满充沛的人,在农村在都市,善良的,迷惘的,彷徨的,挣扎的,是他们建构了这个千疮百孔的世界,故事里那些颠扑不破的生活道理,浸入你的生活,让你在其中感受到人生的艰辛以及世俗生命的美好。
  • 网游之抗倭传说

    网游之抗倭传说

    一部中国人的血泪史,一场世界人民都饱受苦难的战争。一场场兄弟情意的战役,一次次为爱情而付出的战斗。没有党派之分,只为救国。没有尔虞我诈,只有抗战。现实里,只有普通人,没有什么武功心法。在牛逼的人物在游戏里也只是玩家大军中的一员。不会有人称霸,因为人各有所长。主角绝不会逆天,他只是一介学生。
  • 历史(上下)

    历史(上下)

    《历史》,又名《希腊波斯战争史》,大约写于希罗多德住在萨摩司的一段时期,生前没有完稿,后来亚历山大里亚的注释家将全书加以整理,分为九卷,每卷都冠以一位文艺女神之名。这种格局和分卷方法沿用至今。
  • 一个神秘事件调查员的秘密笔记5:长白山鬼王墓

    一个神秘事件调查员的秘密笔记5:长白山鬼王墓

    主人公假死后随同团长来到了古老的长白山山脉,随着事情的逐渐发展,一个惊天的秘密显露了出来。原来那里有阴阳书生的坟墓,几方势力聚集在那里各有目的。
  • 快穿男神甜甜甜

    快穿男神甜甜甜

    【1V1,苏爽宠,甜文】男神一言不合黑化了怎么办?苏甜桃花眼潋滟无双,笑答:撩!狠撩!使劲撩!撩完就跑!她撩天撩地撩空气,人送外号:撩女王!却不想,终有一日,马失前蹄,一头栽进了自己挖的坑里。当黑化男神不按套路出牌,腹黑的丧心病狂,一言不合就卖萌,该如何?黑化总裁/清冷师父/病娇哥哥……纷纷为她跌下神坛。苏甜埋头痛哭:宠宠宠,除了宠还能怎么办?自己的男人,跪着也要宠下去!友情提醒:本文高甜,书如人名,又苏又甜!男神必杀技——专业黑化+专业卖萌,emmm……反差萌,萌萌萌,萌炸天际,分分钟把女主萌到哭。
  • 至尊主宰

    至尊主宰

    遂古问道,谁传道之?小千世界,吾为至尊,背负使命,凤氏觉醒。大千世界,主宰沉浮,神威浩荡,万寿齐鸣。
  • 新译大乘起信论

    新译大乘起信论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚途末路:总裁老公太危险

    婚途末路:总裁老公太危险

    那年春寒,她被陌生男人蒙住眼睛,绑在阴冷地下室。数月后,丈夫找到她,看着她隆起的肚子,厌恶地问:“那个男人是谁?”容城第一家族蔺家大少蔺瑾谦坐拥亿万资产,却吃斋念佛,无人知道他隐婚多年,都说蔺先生心里住着一个女人,岁月深埋,无可取代。穆黎不禁冷笑,时隔五年,她依然忘不了分娩那天,蔺先生抱了一个女婴对她说:“是个死婴,正好,也省了我亲手掐死这个孽种。”为了完成母亲遗愿,她不得不重回婚姻的坟墓,却发现他身边多了一个可爱粉嫩的女孩儿。那小姑娘一见到她便伸手要抱抱,“妈妈,你来看我了?”蔺瑾谦却说:“她不是你妈妈,你会有新的妈妈。”一场绑架揭开了真相,过往千疮百孔,不忍直视……
  • 九王爷独宠小王妃

    九王爷独宠小王妃

    檀谷中醒来,却只记得姓名。一方檀谷却也成就了她。他与她如何识得,他装病,只为等她来看病,殊不知一颗心早已沦陷。
  • 锦绣嫡妃:战神王爷宠妻无度

    锦绣嫡妃:战神王爷宠妻无度

    她前生是将军府长女,天资聪颖,武功高强,承袭镇国大将军之志。十七岁便披战袍征战杀场,平定四方,立下赫赫战功,最后战死沙场。重生后势必要避开曾经的伤痛,卷入夺嫡之争,在朝中起起浮浮,搅弄风云。手里有一批忠心的死士。重生后依旧果敢忠勇,聪慧灵动。