登陆注册
4701700000052

第52章

The mass of war rolled quietly on as the gathering cloud to the brow of the mountains, intending to burst down like the thunderbolt upon the plain.

Never let the most wary commander fancy himself secure from discovery, for rocks have eyes, and trees have ears, and the birds of the air have tongues, to betray the most secret enterprise. There chanced at this time to be six Christian scouts prowling about the savage heights of the Serrania de Ronda. They were of that kind of lawless ruffians who infest the borders of belligerent countries, ready at any time to fight for pay or prowl for plunder. The wild mountain-passes of Spain have ever abounded with loose rambling vagabonds of the kind--soldiers in war, robbers in peace, guides, guards, smugglers, or cutthroats according to the circumstances of the case.

These six marauders (says Fray Antonio Agapida) were on this occasion chosen instruments, sanctified by the righteousness of their cause. They were lurking among the mountains to entrap Moorish cattle or Moorish prisoners, both of which were equally salable in the Christian market. They had ascended one of the loftiest cliffs, and were looking out like birds of prey, ready to pounce upon anything that might offer in the valley, when they descried the Moorish army emerging from a mountain-glen. They watched it as it wound below them, remarking the standards of the various towns and the pennons of the commanders. They hovered about it on its march, skulking from cliff to cliff, until they saw the route by which it intended to enter the Christian country. They then dispersed, each making his way by the secret passes of the mountains to some different alcayde, that they might spread the alarm far and wide, and each get a separate reward.

One hastened to Luis Fernandez Puerto Carrero, the same valiant alcayde who had repulsed Muley Abul Hassan from the walls of Alhama, and who now commanded at Ecija in the absence of the master of Santiago. Others roused the town of Utrera and the places of that neighborhood, putting them all on the alert.*

*Pulgar, p. 3, c. 24; Cura de los Palacios, cap. 67.

Puerto Carrero was a cavalier of consummate vigor and activity.

He immediately sent couriers to the alcaydes of the neighboring fortresses, to Herman Carrello, captain of a body of the Holy Brotherhood, and to certain knights of the order of Alcantara.

Puerto Carrero was the first to take the field. Knowing the hard and hungry service of these border scampers, he made every man take a hearty repast and see that his horse was well shod and perfectly appointed. Then, all being refreshed and in valiant heart, he sallied forth to seek the Moors. He had but a handful of men, the retainers of his household and troops of his captaincy, but they were well armed and mounted, and accustomed to the sudden rouses of the border--men whom the cry of "Arm and out! to horse and to the field!" was sufficient at any time to put in a fever of animation.

While the northern part of Andalusia was thus on the alert, one of the scouts had hastened southward to the city of Xeres, and given the alarm to the valiant marques of Cadiz. When the marques heard that the Moor was over the border and that the standard of Malaga was in the advance, his heart bounded with a momentary joy, for he remembered the massacre in the mountains, where his valiant brothers had been mangled before his eyes. The very authors of his calamity were now at hand, and he flattered himself that the day of vengeance had arrived. He made a hasty levy of his retainers and of the fighting men of Xeres, and hurried off with three hundred horse and two hundred foot, all resolute men and panting for revenge.

In the mean time, the veteran Bexir had accomplished his march, as he imagined, undiscovered. From the openings of the craggy defiles he pointed out the fertile plains of Andalusia, and regaled the eyes of his soldiery with the rich country they were about to ravage. The fierce Gomeres of Ronda were flushed with joy at the sight, and even their steeds seemed to prick up their ears and snuff the breeze as they beheld the scenes of their frequent forays.

When they came to where the mountain-defile opened into the low land, Bexir divided his force into three parts: one, composed of foot-soldiers and such as were weakly mounted, he left to guard the pass, being too experienced a veteran not to know the importance of securing a retreat; a second body he placed in ambush among the groves and thickets on the banks of the river Lopera; the third, consisting of light cavalry, he sent forth to ravage the Campina (or great plain) of Utrera. Most of this latter force was composed of the Gomeres of Ronda, mounted on the fleet steeds bred among the mountains. It was led by Hamet el Zegri, ever eager to be foremost in the forage. Little suspecting that the country on both sides was on the alarm, and rushing from all directions to close upon them in the rear, this fiery troop dashed forward until they came within two leagues of Utrera. Here they scattered themselves about the plain, careering round the great herds of cattle and flocks of sheep, and sweeping them into droves to be hurried to the mountains.

同类推荐
  • 送史司马赴崔相公幕

    送史司马赴崔相公幕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古尊宿语录

    古尊宿语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西汉会要

    西汉会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续孟子

    续孟子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 光赞般若波罗蜜经

    光赞般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 移动城

    移动城

    英子出生在一个偏远僻静的山村。一直想走出大山这个贫穷落后的地方,终于通过自己不懈努力,考上了某滨城医药大学。正欢心雀跃赶往大学报到的她遇到了怪异的台风,本以为在这场海难中遗憾的离开人世。可当她醒来时发现,在她周围游弋着悠闲的鲨鱼,会发光的水母,透明且五彩斑斓的鱼群……。英子确定自己还活着,也不是在做梦,那这里是哪儿?她们穿五彩衣,食多维菌,开磁悬浮车;不用金钱交易,而且人人都能上大学,人人都有工作;环境无污染,常年恒温恒湿四季如春,生活没有一处浪费。
  • 传说之下救赎传说

    传说之下救赎传说

    (耐心已被磨灭)(勇气开始畏惧)(正直逐渐扭曲)(毅力到达极限)(仁慈早已麻木)(正义不复存在)*你尝试呼救...*S...A...V...E
  • 礼仪的规范(现代人生成功方案丛书)

    礼仪的规范(现代人生成功方案丛书)

    本书主要讲述的是以下几方面的礼仪规范:服饰礼仪、介绍礼仪、日常工作礼仪、名片的礼仪握手的礼仪、商务接待与拜访礼仪、商务谈判礼仪、邀约礼仪、会议礼仪、商务招待礼仪、商务宴会礼仪、销售礼仪等等。
  • 八荒之唐门千金

    八荒之唐门千金

    弩变千机惊长虹,琴抚霓裳越长空。巴蜀云岭万枯烬,只为八荒苦寻兄。傀儡无情留君影,唐月汐潮塑苍穹。谁说小白不能成大神!网游里的手残少女,在虚拟江湖之中教各路大神如何做人!
  • 蔺先生一往情深

    蔺先生一往情深

    曾有记者举着话筒追问C市首富蔺先生:“您在商界成就无数,时至今日,若论最感欣慰的,是什么?”被众人簇拥,清俊尊贵的男子顿步,平日冷冽的眸难得微染温色,回答:“失而复得。”-人人都说她死了,蔺先生心里有一个名字,别人不能提。他走她走过的路,吃她喜欢吃的食物,人前风光无限,内心晦暗成疾。情天眉眼寂淡:有些爱死了,就永远不在了。他眼眸却尽是温然笑意:没关系,没关系。她的心再冷,他捂暖。世人只知商场中蔺先生杀伐决断手法冷酷,却从不知,他能将一个人宠到那样的地步。-但后来人来人往的步行街头,商贾首富蔺先生仿若失魂之人,拦着过往行人一遍遍问——“你们有没有看到我的情天……”他的情天,他的晴天。··宠文·
  • 明朝十讲

    明朝十讲

    国有几千年说不尽的历史,诸多英雄人物与成败往事都如过眼云烟,让人看不清楚。关键线索正系在明朝的身上。牵动这一线索,明朝的话题变得生动有趣,几千年的历史也变得亲切而清晰。明朝距离今天,已经过去了三百六十二年,但这并不意味明朝已经过时。明朝作为帝围的典型样本,关于它的话题值得读史之人细细品味,并细细为它的种种病症开出自己的药方。这也许是明朝历史之魅力所在。阅读明朝的历史,需要胆量,因为那里处处充满着阴谋与杀戮;品味明朝的历史,则需要一种温和的态度。
  • 黄华集

    黄华集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 直播之最强迪迦

    直播之最强迪迦

    一天,我偶然穿越时空,成为了迪迦奥特曼,外加一个直播系统。我决定用直播系统通过直播让那些瞧不起迪迦奥特曼的粉丝受到打击。
  • 遇见席先生

    遇见席先生

    重生归来,曾屹立在金字塔顶端的徐钥,一心只想好好跟上辈子辜负的那个男人好好的。那些上辈子欺她、骗她、坑害她的魑魅魍魉,现在才来求饶?呵!晚了。
  • 我的保镖好厉害