登陆注册
4701700000069

第69章

In the mean time, Muley Abdallah el Zagal pursued his journey toward the capital, attended by his three hundred cavaliers. The road from Malaga to Granada winds close by Alhama, and is dominated by that lofty fortress. This had been a most perilous pass for the Moors during the time that Alhama was commanded by the count de Tendilla: not a traveller could escape his eagle eye, and his garrison was ever ready for a sally. The count de Tendilla, however, had been relieved from this arduous post, and it had been given in charge to Don Gutiere de Padilla, clavero (or treasurer) of the order of Calatrava--an easy, indulgent man, who had with him three hundred gallant knights of his order, besides other mercenary troops. The garrison had fallen off in discipline; the cavaliers were hardy in fight and daring in foray, but confident in themselves and negligent of proper precautions. Just before the journey of El Zagal a number of these cavaliers, with several soldiers of fortune of the garrison, in all about one hundred and seventy men, had sallied forth to harass the Moorish country during its present distracted state, and, having ravaged the valleys of the Sierra Nevada, or Snowy Mountains, were returning to Alhama in gay spirits and laden with booty.

As El Zagal passed through the neighborhood of Alhama he recollected the ancient perils of the road, and sent light cerradors in advance to inspect each rock and ravine where a foe might lurk in ambush. One of these scouts, overlooking a narrow valley which opened upon the road, descried a troop of horsemen on the banks of a little stream.

They were dismounted, and had taken the bridles from their steeds, that they might crop the fresh grass on the banks of the river. The horsemen were scattered about, some reposing in the shades of rocks and trees, others gambling for the spoil they had taken: not a sentinel was posted to keep guard; everything showed the perfect security of men who consider themselves beyond the reach of danger.

These careless cavaliers were in fact the knights of Calatrava returning from their foray. A part of their force had passed on with the cavalgada; ninety of the principal cavaliers had halted to refresh themselves in this valley. El Zagal smiled with ferocious joy when he heard of their negligent security. "Here will be trophies," said he, "to grace our entrance into Granada."

Approaching the valley with cautious silence, he wheeled into it at full speed at the head of his troop, and attacked the Christians so suddenly that they had no time to put the bridles upon their horses or even to leap into the saddles. They made a confused but valiant defence, fighting among the rocks and in the rugged bed of the river.

Their defence was useless; seventy-nine were slain, and the remaining eleven were taken prisoners.

A party of the Moors galloped in pursuit of the cavalgada: they soon overtook it winding slowly up a hill. The horsemen who convoyed it, perceiving the enemy at a distance, made their escape, and left the spoil to be retaken by the Moors. El Zagal gathered together his captives and his booty, and proceeded, elate with success, to Granada.

He paused before the gate of Elvira, for as yet he had not been proclaimed king. This ceremony was immediately performed, for the fame of his recent exploit had preceded him and intoxicated the minds of the giddy populace. He entered Granada in a sort of triumph. The eleven captive knights of Calatrava walked in front: next were paraded the ninety captured steeds, bearing the armor and weapons of their late owners, and led by as many mounted Moors: then came seventy Moorish horsemen, with as many Christian heads hanging at their saddle-bows: Muley Abdallah followed, surrounded by a number of distinguished cavaliers splendidly attired, and the pageant was closed by a long cavalgada of the flocks and herds and other booty recovered from the Christians.*

*Zurita, lib. 20, c. 62; Mariana, Hist. de Espana; Abarca, Anales de Aragon.

The populace gazed with almost savage triumph at these captive cavaliers and the gory heads of their companions, knowing them to have been part of the formidable garrison of Alhama, so long the scourge of Granada and the terror of the Vega. They hailed this petty triumph as an auspicious opening of the reign of their new monarch; for several days the name of Muley Abul Hassan and Boabdil el Chico were never mentioned but with contempt, and the whole city resounded with the praises of El Zagal, or the Valiant.

同类推荐
热门推荐
  • 王小波全集(第十卷)

    王小波全集(第十卷)

    王小波是目前中国最富创造性的作家,被誉为中国的乔依斯兼卡夫卡英,也是唯一一位两次获得世界华语文学界的重要奖项“台湾联合报系文学奖中篇小说大奖”的中国大陆作家。其文学创作独特,富于想像力、幻想力之余,却不乏理性精神。他的文字,是透明的也是朦胧的,是本份的也是狡猾的。迷宫一般的文字,可以让你想到博尔赫斯,他兜起圈子来,比出租车司机还要出租车司机……总之,你可以读到无限的可能或者不可能、无限的确定或者不确定。
  • 快穿:反派boss软绵绵

    快穿:反派boss软绵绵

    刚开始被绑定反派系统,闻箜一点也不乐意,直到→_→“宿主,随机掉落小弟一枚,请速速查收!”“好的,马上来\(≧▽≦)/”“老大?呵呵,小弟乐意为您效劳……”“侍奉?小可爱,或许我们需要深入了解一下……”“合作?疯女人,你接近我到底有什么目的!”……闻箜:唉!这年头老大不好当啊~不仅要哄要骗要顺毛还要亲亲抱抱举高高(??﹏??)系统魔王:妈的!都说了它不是小弟养成系统!
  • 庶女芳华

    庶女芳华

    穿越了,她没想到自己居然穿越在一个庶女身上,母亲因家道中落,良人悔婚,无奈之下做了良人的外室。父亲除了寄些银子对她们多年来不管不问。忽然有一天嫡母知晓了她们的存在,于是,母亲被人莫名其妙的毒杀,亲生弟弟被人毁容。这一切发生太快,让人措手不及。原本准备偏安一隅的自己,只得归来投入到这一场阴谋诡计当中…嫡母心狠手辣,你不是最恨我母亲在父亲心中的地位吗?那我就叫你低到尘埃里。叫父亲再不看你一眼。嫡姐蛇蝎,你不是最想嫁给皇子享受荣华富贵吗?我叫你只能嫁给你厌恶的纨绔子弟。无良父亲,你不是为了官运畅通,放弃母亲吗?我叫你后悔莫及。次生再无心愿,只想偏安一隅,一壶酒,一叶舟,了完此生。可是,那个皇子,你不要再发出那种声音打搅我好吗…
  • 寒烟翠

    寒烟翠

    爸妈感情的破裂,把咏薇送到章家的青青农场避难,在蓝天绿地的熏陶中,及同年龄朋友凌霄、凌风、凌云、的相濡下,烦恼似乎无法驻足。但另一场轰轰烈烈的爱情和几桩风暴,却在寒烟翠雾的湖边开始酝酿,开始孳生……
  • 夫人求原谅——魔君跪求

    夫人求原谅——魔君跪求

    正派,魔教,互相残杀,儿女情长—这是江湖。皇家,官民勾心斗角,—这是朝堂。互不相交,却又相互纠缠。他因保护而让她离开,她因误会而离开;他因保护而另娶她人,她因爱他而成全。一切看似不相关却又紧紧联系在一起,这一切皆因擎苍邪念而起……
  • 唐·吉诃德(语文新课标课外必读第九辑)

    唐·吉诃德(语文新课标课外必读第九辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 千年龙骨

    千年龙骨

    一块千年龙骨的出现,昭示着一段隐秘的历史和一个失落于古代的宝藏。当北风特战小队的队长欧阳莫从精神病院中救出唯一能够读懂“婆罗谜文”的教授后,才愕然发现,龙骨之上竟然隐藏着楼兰王子给后人留下的谜文……
  • 太上洞玄灵宝补谢灶王经

    太上洞玄灵宝补谢灶王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 砚史

    砚史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏轼文集2

    苏轼文集2

    苏轼作品集,历代有不同的编法。大致说来,主要有诗集、文集和诗文合集三种编法。