登陆注册
4702000000053

第53章

Then I could bear no more, for my heart was broken. Alas! it was too true--I dared not die! I was come to such a pass that I did not even dare to die! I flung myself upon the couch and wept--wept tears of blood and anguish.

But Cleopatra came to me, and, seating herself beside me, she strove to comfort me, throwing her arms about my neck.

"Nay, love, look up," she said; "all is not lost for thee, nor am I angered against thee. We did play a mighty game; but, as I warned thee, I matched my woman's magic against thine, and I have conquered.

But I will be open with thee. Both as Queen and woman thou hast my pity--ay, and more; nor do I love to see thee plunged in sorrow. It was well and right that thou shouldst strive to win back that throne my fathers seized, and the ancient liberty of Egypt. Myself as lawful Queen had done the same, nor shrunk from the deed of darkness to which I was sworn. Therein, then, thou hast my sympathy, that ever goes out to what is great and bold. It is well also that thou shouldst grieve over the greatness of thy fall. Therein, then, as woman--as loving woman--thou hast my sympathy. Nor is all lost. Thy plan was foolish--for, as I hold, Egypt could never have stood alone--for though thou hadst won the crown and country--as without a doubt thou must have done--yet there was the Roman to be reckoned with. And for thy hope learn this: I am little known. There is no heart in this wide land that beats with a truer love for ancient Khem than does this heart of mine--nay, not thine own, Harmachis. Yet I have been heavily shackled heretofore--for wars, rebellions, envies, plots, have hemmed me in on every side, so that I might not serve my people as I would. But thou, Harmachis, shalt show me how. Thou shalt be my counsellor and my love.

Is it a little thing, Harmachis, to have won the heart of Cleopatra; that heart--fie on thee!--that thou wouldst have stilled? Yes, /thou/ shalt unite me to my people and we will reign together, thus linking in one the new kingdom and the old and the new thought and the old. So do all things work for good--ay, for the very best: and thus, by another and a gentler road, thou shalt climb to Pharaoh's throne.

"See thou this, Harmachis: thy treachery shall be cloaked about as much as may be. Was it, then, thy fault that a Roman knave betrayed thy plans? that, thereon, thou wast drugged, thy secret papers stolen and their key guessed? Will it, then, be a blame to thee, the great plot being broken and those who built it scattered, that thou, still faithful to thy trust, didst serve thee of such means as Nature gave thee, and win the heart of Egypt's Queen, that, through her gentle love, thou mightest yet attain thy ends and spread thy wings of power across the land of Nile? Am I an ill-counsellor, thinkest thou, Harmachis?"

I lifted my head, and a ray of hope crept into the darkness of my heart; for when men fall they grasp at feathers. Then, I spoke for the first time:

"And those with me--those who trusted me--what of them?"

"Ay," she answered, "Amenemhat, thy father, the aged Priest of Abouthis; and Sepa, thy uncle, that fiery patriot, whose great heart is hid beneath so common a shell of form; and----"

I thought she would have said Charmion, but she named her not.

"And many others--oh, I know them all!"

"Ay!" I said, "what of them?"

同类推荐
  • THE SKETCH BOOK

    THE SKETCH BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 排调

    排调

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莅政摘要

    莅政摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐庵语录

    乐庵语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 针灸问对

    针灸问对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玉清无上灵宝自然北斗本生真经

    玉清无上灵宝自然北斗本生真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古宿尊禅师语录

    古宿尊禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疯魔词典

    疯魔词典

    最该陪伴自己的夜晚,那个男人却不在枕边。那个男人,也就是我的男人,在隔壁的屋内不知在干些什么。昨晚,我还依偎在他的臂弯里,向他预言父母可能对他产生的评价。他听了,微微有些紧张,但还是信心十足地对我说:“他们会满意我这个未来女婿的。”这就是我喜欢他的最重要的原因———总是充满自信,绝不轻言放弃。对事业,对女人,皆如此。今晚这场酒席没有什么名分,父母操持了一下午,做了几个拿手的家乡菜,主要的目的还是解解我的馋虫。离家读书已有七个年头了,每次回来,父母都盛情款待一番,他们对女儿的牵挂,也都就着酱油、味精一起炒到菜里了。
  • 废材逆袭:妖孽王爷独宠逆天妃

    废材逆袭:妖孽王爷独宠逆天妃

    她是现代杀手苏倾舞,却遭到男友的背叛,她绝望之下带着项链跳下悬崖,却不想魂穿异世,她成了异灵大陆的洛丞相之女洛倾舞,洛倾舞是异灵大陆无人不知无人不晓的丑八怪加废材,她受尽自己兄弟姐妹的欺负,在一次被她的三妹嫁祸后伤心绝望而自尽身亡,这才让苏倾舞魂穿到洛倾舞的身体上,废材?她苏倾舞会是废材?今后她苏倾舞便是洛倾舞,且看她如何扭转乾坤,从废材变天才……。他是异灵大陆的天才夜王殿下,冷漠,妖孽,腹黑,聪明,灵力高强,却唯独在她面前时温柔似水,且看她和他如何腹黑对腹黑,在他发现自己喜欢上洛倾舞时,却发现洛倾舞的心早已封闭,在面对如此冷情的洛倾舞,他会如何让她再次相信爱情?……………
  • 民主不是万能的

    民主不是万能的

    《民主不是万能的》内容简介:中国如何积极融入世界,又如何在世界的游戏规则下发展自己?站在中国的立场读懂世界,站在世界的立场读懂中国。跨国公民的中外生存及比对、刘瑜、加藤嘉一等跨国公民观世界看中国。
  • The Old Bachelor

    The Old Bachelor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清道林摄生论

    太清道林摄生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国当代文学经典必读·1992短篇小说卷

    中国当代文学经典必读·1992短篇小说卷

    《中国当代文学经典必读·1992短篇小说卷》选取1992年优秀的短篇小说近20余篇,包铁凝、莫言、余华、迟子建、苏童、陈忠实、王蒙刘震云等茅盾文学奖得主、鲁迅文学奖得主在内的二十余位名家新作,代表了年度短篇小说创作的极高水平。
  • 血色迷雾

    血色迷雾

    这是尘封已久的扑朔迷离的案子,一环扣一环的连环杀人案。还有那染血的双鱼玉佩,到底这一切背后的真相是什么?火线追凶的旅途从一具诡异的女尸说起……
  • How It Is

    How It Is

    Published in French in 1961, and in English in 1964, How It Is is a novel in three parts, written in short paragraphs, which tell (abruptly, cajolingly, bleakly) of a narrator lying in the dark, in the mud, repeating his life as he hears it uttered - or remembered - by another voice. Told from within, from the dark, the story is tirelessly and intimately explicit about the feelings that pervade his world, but fragmentary and vague about all else therein or beyond. Together with Molloy, How It Is counts for many readers as Beckett's greatest accomplishment in the novel form. It is also his most challenging narrative, both stylistically and for the pessimism of its vision, which continues the themes of reduced circumstance, of another life before the present, and the self-appraising search for an essential self, which were inaugurated in the great prose narratives of his earlier trilogy.