登陆注册
4702000000086

第86章

"Now where is he?" she muttered. "Osiris--glory to His name--send that he has not wandered in the night, and he blind! Alack! that I could not return before the dark. Alack! and alack! what times have we fallen on, when the Holy High Priest and the Governor, by descent, of Abouthis, is left with one aged crone to minister to his infirmity! O Harmachis, my poor boy, thou hast laid trouble at our doors! Why, what's this? Surely he sleeps not, there upon the ground?--'twill be his death! Prince! Holy Father! Amenemhat! awake, arise!" and she hobbled towards the corpse. "Why, how is it! By Him who sleeps, he's dead! untended and alone--/dead! dead!/" and she sent her long wail of grief ringing up the sculptured walls.

"Hush! woman, be still!" I said, gliding from the shadows.

"Oh, what art thou?" she cried, casting down her basket. "Wicked man, hast thou murdered this Holy One, the only Holy One in Egypt? Surely the curse will fall on thee, for though the Gods do seem to have forsaken us now in our hour of trial, yet is their arm long, and certainly they will be avenged on him who hath slain their anointed!"

"Look on me, Atoua," I cried.

"Look! ay, I look--thou wicked wanderer who hast dared this cruel deed! Harmachis is a traitor and lost far away, and Amenemhat his holy father is murdered, and now I'm all alone without kith or kin. I gave them for him. I gave them for Harmachis, the traitor! Come, slay me also, thou wicked one!"

I took a step toward her, and she, thinking that I was about to smite her, cried out in fear:

"Nay, good Sir, spare me! Eighty and six, by the Holy Ones, eighty and six, come next flood of Nile, and yet I would not die, though Osiris is merciful to the old who served him! Come no nearer--help! help!"

"Thou fool, be silent," I said; "knowest thou me not?"

"Know thee? Can I know every wandering boatman to whom Sebek grants to earn a livelihood till Typhon claims his own? And yet--why, 'tis strange--that changed countenance!--that scar!--that stumbling gait!

It is thou, Harmachis!--'tis thou, O my boy! Art come back to glad mine old eyes? I hoped thee dead! Let me kiss thee?--nay, I forget.

Harmachis is a traitor, ay, and a murderer! Here lies the holy Amenemhat, murdered by the traitor, Harmachis! Get thee gone! I'll have none of traitors and of parricides! Get thee to thy wanton!--it is not thou whom I did nurse."

"Peace! woman; peace! I slew not my father--he died, alas!--he died even in my arms."

"Ay, surely, and cursing thee, Harmachis! Thou hast given death to him who gave thee life! /La! la!/ I am old, and I've seen many a trouble; but this is the heaviest of them all! I never liked the looks of mummies; but I would I were one this hour! Get thee gone, I pray thee!"

"Old nurse, reproach me not! Have I not enough to bear?"

"Ah! yes, yes!--I did forget! Well; and what is thy sin? A woman was thy bane, as women have been to those before thee, and shall be to those after thee. And what a woman! /La! la!/ I saw her, a beauty such as never was--an arrow pointed by the evil Gods for destruction! And thou, a young man bred as a priest--an ill training--a very ill training! 'Twas no fair match. Who can wonder that she mastered thee?

Come, Harmachis; let me kiss thee! It is not for a woman to be hard on a man because he loved our sex too much. Why, that is but nature; and Nature knows her business, else she had made us otherwise. But here is an evil case. Knowest thou that this Macedonian Queen of thine hath seized the temple lands and revenues, and driven away the priests--all, save the holy Amenemhat, who lies here, and whom she left, I know not why; ay, and caused the worship of the Gods to cease within these walls. Well, he's gone!--he's gone! and indeed he is better with Osiris, for his life was a sore burden to him. And hark thou, Harmachis: he hath not left thee empty-handed; for, so soon as the plot failed, he gathered all his wealth, and it is large, and hid it--where, I can show thee--and it is thine by right of descent."

"Talk not to me of wealth, Atoua. Where shall I go and how shall I hide my shame?"

"Ah! true, true; here mayst thou not abide, for if they found thee, surely they would put thee to the dreadful death--ay, to the death by the waxen cloth. Nay, I will hide thee, and, when the funeral rites of the holy Amenemhat have been performed, we will fly hence, and cover us from the eyes of men till these sorrows are forgotten. /La! la!/ it is a sad world, and full of trouble as the Nile mud is full of beetles. Come, Harmachis, come."

同类推荐
  • OF THE EPIDEMICS

    OF THE EPIDEMICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汝南遗事

    汝南遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分隶偶存

    分隶偶存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 研堂见闻杂记

    研堂见闻杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三字经讲记

    三字经讲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是我的亿万星辰

    你是我的亿万星辰

    【甜宠虐文】【推荐完结虐文:《方先生余生请放手》《听说你从月光来》推荐甜宠新书《我磕的cp超甜》】他是她的星辰。她被大火灼伤,被现实击垮,却因为他,迎来了新生。【如果你的世界没有我,那我会从你的世界里撕裂开一条缝,纵身一跳,然后抱住你,紧紧相依。——林夕】【如果你的世界里没有我,那么我会化为亿万星辰,为你的世界照亮光芒,让你永不孤单。——夜昼鄞】
  • 谁教月老谈恋爱

    谁教月老谈恋爱

    什么,我是月老转世?促成别人成双成对,功德圆满返回仙界?我妈不杀了我?九代单传,在我这断了香火,祖宗会不会追杀我到天界!月老就月老,怎么也是神仙,不过连点金手指都没有,玉帝不发工资吗!
  • 鬼马小青梅,竹马你别逃

    鬼马小青梅,竹马你别逃

    某日,风和日丽,“小月儿快过来”一位女子拉着一个帅气无比的男孩子“快叫哥哥”“哦,哥哥好”
  • 郴江百咏

    郴江百咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。南文博雅授权电子版权。
  • 和羊在一起

    和羊在一起

    一群人,从谋划起事到心生嫌隙,从团结对外到互相残害,几乎就是瞬间的事情。和人在一起,总难免陷入失控的局面,不如和羊在一起,天高云淡、心无他顾。一不幸总是降临在崔家,那间处于东山坡脚下的灰瓦房子。去年,崔长生唯一的儿子和儿媳准备秋后像村里其他年轻人那样去城里打工,却在一个夜晚出了事。那晚,他们把最后一车黄豆拉回家,由于车斗装得太多,严重超载,压坏了跨杆发生侧翻,又是下坡,车栽进山洪冲出的深沟,两人被扒出来时都没了气息。
  • 新妇科千金方

    新妇科千金方

    血:经、带、孕、产、哺乳,如花女人全靠血来养。23个护理方,难言之隐自己调:黄连祛口臭,冰片祛狐臭,云南白药治恶露。冬瓜和薏苡仁粥治盆腔炎,双黄连粉剂疗阴道炎。鹿茸核桃膏解决性冷淡,蛇床子让性爱不再疼痛。家常食物、寻常药物,难言之隐从此不需言。24个美容方,出水芙蓉家里养:桃仁润唇,桃花瘦腰,寻常花草有特效。珍珠洁齿,山药减肥,漂亮的成本很廉价。黄瓜祛眼袋,藕片祛斑,美容就是手边事。
  • 最强小医仙

    最强小医仙

    疑难杂症?分分钟解决,包你药到病除。无法医治的绝症?小菜一碟。倭国的细菌病毒?历史上难以攻克的恐怖细菌生化病毒?华夏医术一出,都是渣渣!华夏医典,圣方神术,专治不服!
  • 重生之名门嫡女

    重生之名门嫡女

    前世,她为爱委曲求全,婆婆欺压,小三威逼,最后被丈夫陷于不义,家破人亡休离出府,最终在一场大火中,连同她肚子里三个月的孩子一起烧成灰烬。重生成为身份尊贵的长平郡主,凤凰涅槃,就让上一世的旧账,咱们这一世彻底结清!害她的人,一个人都逃不掉。不死不休,不休不止!
  • 弃妃太逍遥

    弃妃太逍遥

    强推影的新文《天价傻妃:娶一送一》一纸休书,甩在她的面前,他冷冷的眸子中是满满的讥讽,“拿着它,离开王府。”“王爷”可怜惜惜的轻喊,带着几分恳求,只是低低垂着的眸子,却是满满的笑意。慢慢转身,离开,身躯微微的轻颤,他只当她是伤心难过,却不知,她是极力的忍着笑。再次相遇时,她空手击倒两个无赖,他惊愕,这真的是他娶进王府三年,都不敢看过他一眼,而刚刚被休了的女人吗?短短数日,她成了全京城家喻户晓的风云人物,他???再次的留意时,却发现,她的身边,多了一个仙般飘逸的男子,更多了一些让人惊愕的‘狂蜂乱蝶’。望着她那一脸灿烂的笑,第一次知道,她那张平凡的脸笑起来,竟然也可以这般的美,只是,他那轻柔的呵护,她那一脸的灿烂,映在他的眸子中,为何这般的刺目。片段:一身大红的嫁衣,裹着她那完美的身躯,妩媚而刺目,喜怕之下的她,绝美的脸上却是绝裂到极点的冰冷。慢慢的向他走进,手中的那锋利的匕首不断的收紧,在他向她伸出手的那一刻,手中的匕首毫不犹豫的刺向他的胸口,正中心脏。血,顿时染红了他与她的嫁衣,触目惊心的红艳,他的眸瞬间的圆睁,直直地望着,是无法掩饰的沉痛。随手扯掉头上的喜帕,她的唇角扯出冰冷而绝裂的冷笑,唇慢慢的微动,一字一字慢慢地说道,“嫁你,只有一个目的,那就是,,,,为他报仇。”“果真是你。。。。。”唇角微微的扯出一丝轻笑,带着一丝了然,只是眸子间的沉痛愈加的明显。相遇,一个平凡的小镇上,一个风华卓越,惊为天人的女子,牵着一个大约三岁多的小孩,一脸温柔的轻笑。迎面走来的男子,猛然的僵住,而看到她手中牵着的小孩的容貌时,更是惊得目瞪口呆。