登陆注册
4702200000027

第27章

When he was free from care as regards these, he goes to make a present of shame and of misfortune to the rest who are escorting the maiden. He has overtaken them, and attacks them like a wolf, who famished and fasting rushes on his prey. Now seems it to him that he was born in a good hour, since he can display his chivalry and courage before her who is all his life. Now is he dead if he free her not; and she, on the other hand, is likewise dead; for she is greatly discomforted for him, but does not know that he is so near her. Cliges, with feutred lance, has made a charge which pleased her; and he strikes one Saxon and then another so that with one single charge he has made them both bite the dust, and splinters his ashen lance. The foemen fall in such anguish that they have no power to rise again to hurt or molest him, for they were sore wounded in their bodies. The other four, in great wrath, go all together to strike Cliges; but he neither stumbles nor trembles nor have they unhorsed him. Swiftly he snatches from the scabbard his sword of sharpened Steel; and that she who awaits his love may be right grateful to him, he encounters with lightning swiftness a Saxon, and strikes him with his sharp sword, so that he has severed from his trunk, his head and half his neck: no tenderer pity had he for him. Fenice, who watches and beholds, knows not that it is Cliges. Fain would she that it were he; but because there is danger she says to herself that she would not wish it. For two reasons is she his good friend; for she fears his death and desires his honour. And Cliges receives at the sword's point the three who offer him fierce combat; they pierce and cleave his shield, but they cannot get him into their power or cleave the links of his shirt of mail. And nought that Cliges can reach stands firm before his blow; for he cleaves and breaks asunder all; he wheels round more quickly than the top which is urged on and driven by the whip.

Prowess and love entwine him and make him bold and keen in fight.

He has dealt so grievously with the Saxons that he has killed or conquered them all, wounded some, and killed others; but he let one of them escape because they were a match, one for the other, and so that, by him, the duke might know his loss and mourn. But before this man left him, he prevailed upon Cliges to tell him his name; and went for his part to tell it to the duke, who had great wrath thereat. Now the duke hears of his misfortune, and had great grief and great care thereat. And Cliges leads away Fenice, who thrills and tortures him with the pangs of love; but if now he does not hear her confession, long time will love be adverse to him; and also to her if she, on her side, is silent and say not her will; for now in the hearing, one of the other, can they reveal their inmost hearts. But so much do they fear refusal that they dare not betray their hearts. He fears that she might reject him; she, on her part, would have betrayed herself if she had not feared rejection. And, nevertheless, the one betrays his thoughts to the other with the eyes if they could only have known it. They speak by glances with their eyes; but they are so craven with their tongues that in no wise dare they speak of the love which masters them. If she dare not begin it, it is no marvel; for a maiden ought to be a simple and shy creature. But why does he wait; and why does he delay, who is thoroughly bold in her behalf, and has shown dread of none but her? God! Whence comes this fear to him that he fears a single maiden, weak and timid, simple and shy? At this, methinks, I see dogs fleeing before the hare, and the fish hunting the beaver, the lamb the wolf, the dove the eagle. So would it be if the villein were to flee before his hoe by which he gains his livelihood, and with which he toils. So would it be if the falcon were to flee from the duck, and the gerfalcon from the heron, and the great pike from the minnow, and if the stag were to chase the lion; so do things go topsy-turvy. But a desire comes upon me to give some reason why it happens to true lovers, that wit and courage fail them to express what they have in their thoughts when they have leisure and opportunity and time.

You who are being instructed in Love, who faithfully uphold the customs and rites of his court, and who never broke his law whatever might have befallen you for your obedience, tell me if one can see anything which affords Love's delight but that lovers shiver and grow pale thereat. Never shall there be a man opposed to me that I do not convince of this; for he who does not grow pale and shiver thereat, who does not lose wit and memory like a thief, pursues and seeks that which is not fittingly his. A servant who does not fear his lord, ought not to stay in his retinue or serve him. He who does not esteem his lord, does not fear him; and he who does not esteem him, does not hold him dear; but rather seeks to cheat him and to pilfer somewhat of his property. For fear ought a servant to tremble when his lord calls him or sends for him. And he who commends himself to Love makes Love his master and his lord; and it is meet that he have him in Reverence; and greatly fear and honour him if he wishes to stand well with his court. Love without fear and without dread is fire without flame and without heat; daylight without sun; honeycomb without honey; summer without flowers; winter without frost; sky without moon; a book without letters. Thus do I wish to refute such an opponent; for where fear is lacking there is no love worth mentioning. It behoves him who wishes to love to fear also; for if he does not he cannot love; but let him fear her only whom he loves; and in her behoof let him be thoroughly bold.

Therefore, Cliges commits no fault or wrong if he fears his lady-love. But for this fear he would not have failed forthwith to have spoken to her of love and sought her love, however the matter had happed if she had not been his uncle's wife. For this cause his wound rankles in him; and it pains and grieves him the more because he dare not say what he yearns to say.

同类推荐
  • Glaucus or The Wonders of the Shore

    Glaucus or The Wonders of the Shore

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永明道迹

    永明道迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吏学指南

    吏学指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定慧相资歌

    定慧相资歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉诀指掌病式图说

    脉诀指掌病式图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我不是天材地宝

    我不是天材地宝

    警告你,不要对本店长有什么非分之想!这里的药好,是因为医术和药材好,不关我的事!这里的武器强,是因为技术和材料好,真的不关我的事!我真的不是天材地宝!
  • 汀心

    汀心

    少年有梦岁月如歌,少女未寻繁星四月。汀洲沐雨,夏沐凉风。
  • 都市之活了几十亿年

    都市之活了几十亿年

    “我曾一人独活在史前地球,我经历过侏罗纪,曾亲眼看着小行星灭绝了一个时代。”“我曾穿梭诸天万界,世人尊我为太上至尊!”“我之大道,随心所欲,为所欲为!”陈正与至高无上一战,让纪元重启,回到了地球某个时间节点!他虽然被削弱了修为,可肉身与元神不死不灭,带着过去几十亿年的经历,轻松纵横都市,游戏人间!
  • 芳冷歌已尽

    芳冷歌已尽

    一曲红颜歌天下,她只希望能成为他的良人,跟他一起携手,看尽红尘。
  • 嫡不如庶之嫡女不容欺

    嫡不如庶之嫡女不容欺

    穿越成嫡女,却顶着扫把星的名头,人人厌恶,地位低下,只能在尼姑庵过活。回到伯爵府,一朝被软禁。施巧计,借东风,终突围。老太太不待见,哼,她也不稀罕。父母冷淡,终会让你们刮目相看。二婶步步紧逼,她下狠手,绝地大反击,让所有人都知道嫡女不容欺!堂姐挑唆,陷害。哈哈,恶人自有恶人磨,被退婚,被打板子,反受其害。婚事受挫,不要紧,自有良人上门求娶。大宅门里是非多,与人斗,其乐无穷。且看嫡女永芳,如何过上自在如意的生活。
  • 妃常伴读:太子,请自重

    妃常伴读:太子,请自重

    穿越醒来,她被一群丫环婆子围着叫少爷。心头一紧,她连忙伸手到怀里,摸一一摸来摸去,她脸色越来越难看。谁能告诉她,为什么这个少爷一一木有小兄弟!爹娘找到她,一顿胖揍!娘说:这么淘气,怎能送到宫里去?爹说:圣命难违啊!还是送去吧!入宫前,爹娘交待:记住,你是莫家唯一的【儿子】!入宫十年,她绞尽脑汁,斗智斗勇,只为隐瞒自己女儿的身份。十年后,太子拦住她,满面纠结的告诉她,他,好像是个弯的!**帝之暮年,招太史令入宫,命其做传,诸国公见证。风太史令:听闻帝后当年,竹马变青梅,不知前事如何?诸国公:这个咱们都能做证,论当年帝后关系,铁瓷啊!文雅唐国公:一起同过窗!后笑曰:没少了挨板子!帝嗔:咋不说太傅换了十个呢?威武齐国公:一起扛过枪!后轻叹:只因在人群中多看了一眼。帝不屑:一眼亡国,便宜他了!许国公脸红红:一起分过脏!后白眼:只得一支发簪。帝深情:绾你一世青丝!打瞌睡的卢国公:一起嫖过娼!后愣,撇嘴曰:大床愣没上去!帝怒:朕的人,谁敢动?皇太孙携妃乱入:爷爷奶奶快一百岁了还秀恩爱?求放过!风太史结语:相爱简单,相处难,不敌帝后一百年!
  • 简明世界史(新知家庭文明读库)

    简明世界史(新知家庭文明读库)

    本书从人类历史的文明古国讲起,一直讲到第二次世界大战结束,全球进入新时代,以凝练的文字勾勒出世界历史的大致轮廓,《简明世界史》展示了人类几万年生存、发展、斗争、变革、进步的的历史画卷,帮助读者在较短的时间内把握人类伟大文明的历史脉络,从中获得更丰富的知识,拓展更广阔的文化视野。
  • 玉笑零音

    玉笑零音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易经养生全书

    易经养生全书

    解密了群经之首——《易经》中的传统养生智慧,使古老的《易经》焕发出了新的光彩。本书从内外调理、内病外治入手,讲述了《易经》中所蕴含的常见病调理、脏腑健康、节气养生、饮食养生等生活各方面养生的法则和技巧,告诉读者健康长寿的秘密,告诉女人养颜美容的诀窍,告诉读者求医就要找老中医的求医之道。
  • 抢错郎

    抢错郎

    &巾帼不让须眉征文比赛参赛作品&强取良家妇女?过时了。豪夺青楼小倌?还是过时了。要问什么最新最流行,就是:抢郎君!抢个好郎君在家,胜过嫁入宫门似海。可是谁能告诉我,好郎君什么样?爹爹,你抢回来的是太子!女儿,落难的太子也是人……~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~“如果我落难了,被美女搭救,我以身相许,从此琴瑟和谐~~~多好~~~~~”—————————————————————————“殿下……想不想纳个妃子?”“……”“哼,谅你也不敢!”“……”“你是老娘抢回来的老公,想娶小老婆……没门!”“夫人说的是……”