登陆注册
4702200000031

第31章

This word alone sustains and feeds her and soothes for her all her suffering. She seeks not to feed herself or quench her thirst with any other meat or drink; for when it came to the parting, Cliges said that he was "wholly hers". This word is so sweet and good to her, that from the tongue it goes to her heart; and she stores it in her heart as well as in her mouth, that she may be the surer of it. She dares not hide this treasure behind any other lock; and she would never be able to store it elsewhere so well as in her heart. In no wise will she ever take it thence so much she fears thieves and robbers; but it is without reason that this fear comes to her; and without reason that she fears birds of prey, for this possession is immovable; rather is it like a building which cannot be destroyed by flood or by fire, and which will never move from its place. But this she knows not, and hence she gives herself agony and pain to seek out and learn something on which she can lay hold; for in divers fashions does she explain it. She holds debate within herself; and makes such replies as these: "With what intention did Cliges say to me 'I am wholly yours' if love did not cause him to say it? With what power of mine can I sway him, that he should esteem me so highly as to make me his lady? Is he not fairer than I, of much nobler birth than I? I see nought but his love that can bestow on me this gift. From my own case, for I cannot evade the scrutiny, I will prove, that if he had not loved me he would never have called himself wholly mine; for just as I could not be wholly his, nor could in honour say so if love had not drawn me to him, so Cliges, on his side, could not in any wise have said that he was wholly mine if love has him not in his bonds. For if he loves me not, he fears me not. Love, which gives me wholly to him, perhaps, gives him wholly to me; but this thought quite dismays me, that the phrase is one in common use and I may easily be deceived; for many a man there is who in flattery says, even to strangers: 'I am quite at your service, I, and whatsoever I have.' And such men are more mocking than jays. So I know not what to think; for it might well be that thus he spake to flatter me. But I saw him change colour and weep right piteously. To my mind his tears, his shamefaced and cast-down countenance, did not come from deceit; no deceit or trickery was there. The eyes from which I saw the tears fall did not lie to me. Signs enow could I see there of love if I know aught of the matter. Yea! I grant that evil was the hour in which I thought it. Evil was the hour that I learnt it, and stored it in my heart; for a very great misfortune has happed to me from it. A misfortune? Truly, by my faith! I am dead, since I see not him who has flattered and cajoled me so much that he has robbed me of my heart. Through his deceit and smooth words, my heart is quitting its lodging and will not stay with me, so much it hates my dwelling and my manor.

Faith! then, he who has my heart in his keeping has dealt ill with me. He who robs me and takes away what is mine, loves me not; I know it well. I know it? Why then did he weep? Why? It was not for nothing, for he had reason enow. I ought to apply nought of it to myself because a man's sorrow is very great at parting from those whom he loves and knows. I marvel not that he had grief and sorrow, and that he wept when he left his acquaintances. But he who gave him this counsel to go and stay in Britain could have found no better means of wounding me to the heart. One who loses his heart is wounded to the heart. He who deserves sorrow ought to have it; but I never deserved it. Alas!

Unhappy that I am! Why, then, has Cliges slain me without any fault of mine? But in vain do I reproach him; for I have no grounds for this reproach. Cliges would never, never, have forsaken me--I know this well--if his heart had been in like case with mine. In like case I think it is not. And if my heart has joined itself to his heart, never will it leave it, never will his go whither without mine; for mine follows him in secret so close is the comradeship that they have formed. But to tell the truth the two hearts are very different and contrary. How are they different and contrary? His is lord, and mine is slave; and the slave, even against his own will, must do what is for his lord's good and leave out of sight all else. But what matters it to me? He cares nought for my heart or for my service. This division grieves me much; for thus the one heart is lord of the two. Why cannot mine, all alone, avail as much as his with him?

Thus the two would have been of equal strength. My heart is a prisoner; for it cannot move unless his moves. And if his wanders or tarries, mine ever prepares to follow and go after him. God!

同类推荐
  • PROPOSED ROADS TO FREEDOM

    PROPOSED ROADS TO FREEDOM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无准和尚奏对语录

    无准和尚奏对语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巾箱说

    巾箱说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 严氏济生方

    严氏济生方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙舒增广净土文

    龙舒增广净土文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界经典神话故事全集:鱼龙精灵的故事

    世界经典神话故事全集:鱼龙精灵的故事

    我们编辑的这套《世界经典神话故事全集》包括《开天辟地的故事》、《神迹仙踪的故事》、《妖魔鬼怪的故事》、《鱼龙精灵的故事》、《荒诞不经的故事》、《奇异自然的故事》、《万物有灵的故事》、《鸟兽灵异的故事》、《英雄传说的故事》和《风俗源流的故事》10册,内容囊括了古今中外著名神话故事数百篇,既有一定的代表性,又有一定的普遍性,非常适合青少年学习和收藏。
  • 文殊师利宝藏陀罗尼经

    文殊师利宝藏陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郁达夫文学奖得主陈河老师文集

    郁达夫文学奖得主陈河老师文集

    《米罗山营地》《沙捞越战事》《红百黑》《女孩和三文鱼》《黑白电影里的城市》《西尼罗症》由“茅盾文学奖”得主麦家的倾力推荐!这本《女孩和三文鱼》收录了《夜巡》、《水边的舞鞋》、《怡保之夜》、《南方兵营》和《猹》五部小说。《去斯可比之路》为陈河中短篇小说集。收集了包括:《去斯可比之路小鸟》《沉浮》《西雁河》《爷爷有条魔幻船》《寒冬停电夜》等陈河近期颇具影响力的中短篇以及近作。
  • 吉卦

    吉卦

    新书《爱妃救命》【1对1宠文,爆宠】上山看见一帅哥,出尘如谪仙。玉珩:若皇位与你只可选一样,那么季云流,我只选你。万人之上,不及你一目光。有个书友群:4-2-1-1-5-6-9-1-6进群打猪脚名字哦(⊙o⊙)
  • 明容辞

    明容辞

    皇室倾颓,权臣争斗。十二诸侯割据天下,天水八贤各选贤主。她是,天水第九人。一纸婚约捆绑她十数年,对立之选葬送她多年眷恋。生逢乱世,与乱世因他相逢。生处乱世,与乱世循他而处。也许,情义忠义不过是一场云烟。
  • 乞神录

    乞神录

    我欲上天!欲与天公肩并肩!(一个少年的成神之路)
  • 政府公共舆论管理

    政府公共舆论管理

    本书对此做了较为深入系统的研究。在界说相关理论的基础上,作者着力探究了三个主要的理论和实践问题:其一,是如何维护公众的舆论权,这是政府公共舆论管理的前提和基础问题;其二,是如何对公共舆论进行适度干预,这是政府公共舆论管理的有限性或边界问题;其三,是政府如何在前两者基础上,正确引导公共舆论,这是政府公共舆论管理的价值取向问题。最后,在我国,加强和完善政府公共舆论管理,旨在有利于构建社会主义和谐社会。由此可见,研究政府公共舆论管理,不仅仅是政治学理论研究和学科建设的需要,而且更是社会主义现代化建设实践深入发展的呼唤
  • 搞怪皇妃

    搞怪皇妃

    做飞机也能穿越?穿越就穿越吧,有机会学琴棋书画也不错。可是,人太优秀了也不好。
  • 雷漫天人生如琴

    雷漫天人生如琴

    漫天雷声曾经在云南高原上随风飘荡。这位小提琴家如雷贯耳的名字,由于生命的戛然消逝而使琴声袅袅消失;无论是对生命或对琴声都已经从渐渐淡出到渺渺遗忘。还有谁记得雷漫天呢?但是在他离世至今悠长的50年间,你可能还会在某天寂寞的黄昏,在昆明某条古巷尽头的某个老茶馆的某个角落里,听到某几位老人把一壶浓浓的绿茶喝得褪色无味的时候,轻轻松松地谈起一些有味的话题,然后转变成沉重的话题。其中会有位老人用长竹竿烟锅头指指点点地说着,那个雷漫天曾经站在某张茶桌前或某把木椅后拉着他心爱的小提琴,专心专意地为茶客们演奏马思聪的《思乡曲》或法兰西的《马赛曲》。
  • 莲修起信录

    莲修起信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。