登陆注册
4702700000031

第31章

'Very good, then take it there!' It was at the foot of a pine-tree, and the place had been exactly described. He brought the money, buried it at the foot of the tree, and came and joined me. I had hidden myself close by. There I stayed, with my man, for six mortal hours, M. della Rebbia. I'd have staid three days, if it had been necessary. At the end of six hours a /Bastiaccio/, a vile money-lender, made his appearance. As he bent down to take up the money, I fired, and I had aimed so well that, as he fell, his head dropped upon the coins he was unearthing. 'Now, rascal,' said I to the peasant, 'take your money, and never dare to suspect Giocanto Castriconi of a mean trick again!'

"The poor devil, all of a tremble, picked up his sixty-five francs without taking the trouble to wipe them. He thanked me, I gave him a good parting kick, and he may be running away still, for all I know."

"Ah, cure!" said Brandolaccio, "I envy you that shot! How you must have laughed!"

"I had hit the money-lender in the temple," the bandit went on, "and that reminded me of Virgil's lines:

. . . " 'Liquefacto tempora plumbo Diffidit, ac multa porrectum, extendit arena.'

"/Liquefacto!/ Do you think, Signor Orso, that the rapidity with which a bullet flies through the air will melt it? You who have studied projectiles, tell me whether you think that idea is truth or fiction?"

Orso infinitely preferred discussing this question of physics to arguing with the licentiate as to the morality of his action.

Brandolaccio, who did not find their scientific disquisition entertaining, interrupted it with the remark that the sun was just going to set.

"As you would not dine with us, Ors' Anton'," he said, "I advise you not to keep Mademoiselle Colomba waiting any longer. And then it is not always wise to be out on the roads after sunset. Why do you come out without a gun? There are bad folk about here--beware of them! You have nothing to fear to-day. The Barricini are bringing the prefect home with them. They have gone to meet him on the road, and he is to stop a day at Pietranera, before he goes on to Corte, to lay what they call a corner-stone--such stupid nonsense! He will sleep to-night with the Barricini; but to-morrow they'll be disengaged. There is Vincentello, who is a good-for-nothing fellow, and Orlanduccio, who is not much better. . . . Try to come on them separately, one to-day, the other to-morrow. . . . But be on the lookout, that's all I have to say to you!"

"Thanks for the warning," said Orso. "But there is no quarrel between us. Until they come to look for me, I shall have nothing to say to them."

The bandit stuck his tongue in his cheek, and smacked it ironically, but he made no reply. Orso got up to go away.

"By the way," said Brandolaccio, "I haven't thanked you for your powder. It came just when I needed it. Now I have everything I want . . . at least I do still want shoes . . . but I'll make myself a pair out of the skin of a moufflon one of these days."

Orso slipped two five-franc pieces into the bandit's hand.

"It was Colomba who sent you the powder. This is to buy the shoes."

"Nonsense, Lieutenant!" cried Brandolaccio, handing him back the two coins. "D'ye take me for a beggar? I accept bread and powder, but I won't have anything else!"

"We are both old soldiers, so I thought we might have given each other a lift. Well, good-bye to you!"

But before he moved away he had slipped the money into he bandit's wallet, unperceived by him.

"Good-bye, Ors' Anton'," quoth the theologian. "We shall meet again in the /maquis/, some day, perhaps, and then we'll continue our study of Virgil."

Quite a quarter of an hour after Orso had parted company with these worthies, he heard a man running after him, as fast as he could go. It was Brandolaccio.

"This is too bad, lieutenant!" he shouted breathlessly, "really it is too bad! I wouldn't overlook the trick, if any other man had played it on me. Here are your ten francs. All my respects to Mademoiselle Colomba. You have made me run myself quite out of breath. Good-night!"

同类推荐
  • 述异记

    述异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法集经

    佛说法集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逢遇篇

    逢遇篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 姑苏怀古

    姑苏怀古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说首楞严三昧经

    佛说首楞严三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 篱下沧桑

    篱下沧桑

    保姆——如今城市居民生活迫需的助手,传统观念中却仍受歧视的职业。早在上世纪80年代,国家劳动部和安全生产部门就冠给保姆们一个堂皇的“官名”——家政服务。这个“官名”的确立,虽然让一些人改变了对保姆这个行当的一些偏见,但从根本上依然难以改变保姆受雇主歧视的命运。时至今日,发生在大都市里一些保姆身上的故事以及她们的身世和景况,听起来仍然令人扼腕和叹息。保姆这份职业古今中外由来已久,保姆们的地位也确实有其特殊性,但即便不撇开经济的瓜葛就生命的相互关系来说,尊者又何为贵?贱者又何为轻?到底是谁依赖谁,谁离不开谁?
  • 快穿之变身小妖精

    快穿之变身小妖精

    温颜被车撞死后,莫名其妙来到一个纯白的空间里。自称系统的声音说,恭喜你,你被组织选中了,现在指派你去各大位面实行任务。温颜黑人问号脸。“你们这组织是干嘛的?搞传销的吗?”系统:“……”“在执行任务和死亡之间,你选一个?”温颜:“好死不如赖活着,当然是加入你们组织了!”且看温颜如何变成小妖精,拯救世界。
  • 丫头抢红包

    丫头抢红包

    天天抢红包是什么样的感觉?爽到飞起!天天被帝少骚扰是什么样的感觉?精神倍足!不,电量充足。时清清穷得只剩下裤X的时候,天上掉下一个红包手机来!“滴,恭喜您抢到一千块钱!”“滴,恭喜您抢到国民帝少一枚!”时清清:什么?帝少!NO,我不要!谁要谁拿走~~某帝少:不要?吃了她还要不要……推荐辰辰完结文《腹黑帝尊,抱一抱》《恶女擒夫:邪帝请轻轻》
  • 忽然天好蓝

    忽然天好蓝

    扎西是在一个冬天的晚上拦住了王左的车。王左是一个在川藏线跑了近二十年的货车司机。那时,王左刚从拉萨出发一天。王左出发时,高原上已经下了整整一周的大雪,所有路面都积满了雪,有的甚至有好几尺厚。好多司机都不敢跑川藏线了,整个线路上显得非常的冷清。一路过来,除了自己的车,王左几乎没看到有其它车辆通过。王左之所以这样,是因为有一批货,必须马上送到成都。他不得不和另一个司机陈锋一起开车上路。晚上快到一个小镇时,王左突然看到前方路中央竖立着一根白色的杆子。
  • 奔波

    奔波

    当列车开动的那一刻,徐卫东突然轻叹了口气,可为什么叹气,连他自己也说不清楚。没有人为他送行,也用不着向谁告别,他还真怕被什么熟人看到,庆幸的是从进车站到车厢里,并没有出现他害怕的麻烦。但他还是把车厢里的人认真扫视了一遍,确认没有熟识的人,才安下心来。这次出门和单位请假说去办事,和妻子刘香荣却说的是单位派出学习,所以他不想让太多人知道。想到这次神秘的出行,他不禁自己轻笑了一下。
  • 三世猫妃

    三世猫妃

    第一世,季烟为神女,拯救苍生是她的职责,可偏偏救了不该救的人,献祭于天地间,只为赎罪;第二世,季烟为孤儿,从小就懂得人情世故,被人带出孤儿院,至此,练古武,修玄术,自杀而亡,只为还恩;第三世,季烟却变成了一只猫兽,喵喵喵?!不对不对,这开场不对,重来!第三世,季烟为修炼鬼才,天地间最难得的魂灵?可是她有三个呢!精灵,鲛人,矮人,巨龙,据说这四族最讨厌人类?可是他们都是她的友人,一方有难八方支援!而这片大陆最尊贵的王帝,人人敬而远之?不好意思,给大家介绍一下,这是她的夫君。有人问,第三世季烟该怎么死?某人怒道:“咱这一世不死了!”开坑是一时起意,更新是随缘更新,作者好心提示,追文需谨慎!
  • 小王子

    小王子

    《小王子》是作家圣·埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。
  • 逆天而行邪帝魅妃

    逆天而行邪帝魅妃

    简介懒得写了,大家都进来看一下吧,好看就收藏继续看,不好看,也不耽误大家事儿,谢谢啦。
  • 培养最优秀的男孩

    培养最优秀的男孩

    父母的威信是对孩子进行有效教育和孩子自觉接受父母教育的前提条件和重要保证。加强对自己的智力投资,注重提高自身素质,有助于维护并提高父母在子女心目中的威信,男孩尤需要父母对其世界进行扩充和引导。如果你在他面前老是一问三不知,尽管表面上孩子仍然怕你,而实际上你在孩子心目中的威信已经渐渐地丧失了。教子箴言:教育孩子如育花,精心浇水、施肥、呵护,方能成功。但事实上并不是所有人都能养好花,不懂得就要向别人请教,学习养花的经验与艺术。
  • 历史百科知识博览

    历史百科知识博览

    一本丰富的百科字典,一座有创造力的知识乐园,一部健康成长的智慧圣经。精美的图片,有趣的文字,活泼的版式,将科学性和趣味性完美地结合在一起,让我们一同领略和感受知识带给我们的快乐。《阅读文库·我的第一本百科书:历史百科知识博览》内容包罗万象,形式丰富多彩。它既是人们认识世界、感知历史、触摸时空和未来的组合工具,又是聆听历史和探索未来的一条捷径,同时也是家长引领孩子成长的教育指南。