登陆注册
4703900000033

第33章

The outer room of the two inhabited by Lisbeth served her as sitting-room, dining-room, kitchen, and workroom. The furniture was such as beseemed a well-to-do artisan--walnut-wood chairs with straw seats, a small walnut-wood dining table, a work table, some colored prints in black wooden frames, short muslin curtains to the windows, the floor well polished and shining with cleanliness, not a speck of dust anywhere, but all cold and dingy, like a picture by Terburg in every particular, even to the gray tone given by a wall paper once blue and now faded to gray. As to the bedroom, no human being had ever penetrated its secrets.

The Baron took it all in at a glance, saw the sign-manual of commonness on every detail, from the cast-iron stove to the household utensils, and his gorge rose as he said to himself, "And /this/ is virtue!--What am I here for?" said he aloud. "You are far too cunning not to guess, and I had better tell you plainly," cried he, sitting down and looking out across the courtyard through an opening he made in the puckered curtain. "There is a very pretty woman in the house----"

"Madame Marneffe! Now I understand!" she exclaimed, seeing it all.

"But Josepha?"

"Alas, Cousin, Josepha is no more. I was turned out of doors like a discarded footman."

"And you would like . . .?" said Lisbeth, looking at the Baron with the dignity of a prude on her guard a quarter of an hour too soon.

"As Madame Marneffe is very much the lady, and the wife of an employe, you can meet her without compromising yourself," the Baron went on, "and I should like to see you neighborly. Oh! you need not be alarmed; she will have the greatest consideration for the cousin of her husband's chief."

At this moment the rustle of a gown was heard on the stairs and the footstep of a woman wearing the thinnest boots. The sound ceased on the landing. There was a tap at the door, and Madame Marneffe came in.

"Pray excuse me, mademoiselle, for thus intruding upon you, but I failed to find you yesterday when I came to call; we are near neighbors; and if I had known that you were related to Monsieur le Baron, I should long since have craved your kind interest with him. I saw him come in, so I took the liberty of coming across; for my husband, Monsieur le Baron, spoke to me of a report on the office clerks which is to be laid before the minister to-morrow."

She seemed quite agitated and nervous--but she had only run upstairs.

"You have no need to play the petitioner, fair lady," replied the Baron. "It is I who should ask the favor of seeing you."

"Very well, if mademoiselle allows it, pray come!" said Madame Marneffe.

"Yes--go, Cousin, I will join you," said Lisbeth judiciously.

The Parisienne had so confidently counted on the chief's visit and intelligence, that not only had she dressed herself for so important an interview--she had dressed her room. Early in the day it had been furnished with flowers purchased on credit. Marneffe had helped his wife to polish the furniture, down to the smallest objects, washing, brushing, and dusting everything. Valerie wished to be found in an atmosphere of sweetness, to attract the chief and to please him enough to have a right to be cruel; to tantalize him as a child would, with all the tricks of fashionable tactics. She had gauged Hulot. Give a Paris woman at bay four-and-twenty hours, and she will overthrow a ministry.

The man of the Empire, accustomed to the ways to the Empire, was no doubt quite ignorant of the ways of modern love-making, of the scruples in vogue and the various styles of conversation invented since 1830, which led to the poor weak woman being regarded as the victim of her lover's desires--a Sister of Charity salving a wound, an angel sacrificing herself.

This modern art of love uses a vast amount of evangelical phrases in the service of the Devil. Passion is martyrdom. Both parties aspire to the Ideal, to the Infinite; love is to make them so much better. All these fine words are but a pretext for putting increased ardor into the practical side of it, more frenzy into a fall than of old. This hypocrisy, a characteristic of the times, is a gangrene in gallantry.

The lovers are both angels, and they behave, if they can, like two devils.

Love had no time for such subtle analysis between two campaigns, and in 1809 its successes were as rapid as those of the Empire. So, under the Restoration, the handsome Baron, a lady's man once more, had begun by consoling some old friends now fallen from the political firmament, like extinguished stars, and then, as he grew old, was captured by Jenny Cadine and Josepha.

Madame Marneffe had placed her batteries after due study of the Baron's past life, which her husband had narrated in much detail, after picking up some information in the offices. The comedy of modern sentiment might have the charm of novelty to the Baron; Valerie had made up her mind as to her scheme; and we may say the trial of her power that she made this morning answered her highest expectations.

Thanks to her manoeuvres, sentimental, high-flown, and romantic, Valerie, without committing herself to any promises, obtained for her husband the appointment as deputy head of the office and the Cross of the Legion of Honor.

The campaign was not carried out without little dinners at the /Rocher de Cancale/, parties to the play, and gifts in the form of lace, scarves, gowns, and jewelry. The apartment in the Rue du Doyenne was not satisfactory; the Baron proposed to furnish another magnificently in a charming new house in the Rue Vanneau.

Monsieur Marneffe got a fortnight's leave, to be taken a month hence for urgent private affairs in the country, and a present in money; he promised himself that he would spend both in a little town in Switzerland, studying the fair sex.

同类推荐
  • 湘雨楼词钞

    湘雨楼词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国演义白话文

    三国演义白话文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐愚士诗

    唐愚士诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说佛医经

    佛说佛医经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sorrows of Young Werther

    The Sorrows of Young Werther

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越忍界之制造女神

    穿越忍界之制造女神

    穿越到火影忍着的世界,发放任务……造神。神?什么样的人才可以成为神呢?女的! (注:为了吸引更多的读者观看本书,我果断出卖了我的节操:女主纲手,再问供养。) (注:很多人都在纠结书名的问题,在此说明一下,书名就是本书的最终主线,是需要用整本书去铺垫的唯一结局,所以不写到最后期,是看不到书名的。所以,请不要继续纠结书名了。这样说,想来大家猜到女神是谁了吧,封面不解释。呜呜,提前剧透会不会降低读者的期待感啊,好担心。)
  • 圣徒

    圣徒

    一生行善的神父,在除魔行动中不幸身亡,却转世成了贵族子弟,不但有超人的魔法天赋,还有高手作靠山、圣兽当小弟……让我们开始一段奇妙的香艳之旅吧!
  • 冷萌殿下别偷跑

    冷萌殿下别偷跑

    【本书处于半修文半停更状态,请谅解】晞晨月,一名根正苗红的孤儿,在18岁那年正式承认并认回家族,成为晞家唯一的继承人。此后一年内,不断有刷新她世界观的人或物接踵而来,还有非人类的出现…甚至她也不是普通的人类,却得知命不久矣,除非离开才有活下去的机会。并且她的身份,还会给其他人带来危险。本想藏好身份,在最后的日子里和朋友尽情挥霍时光,却没想到,他和大家,全都因她受到牵连…那么,绝对不能再自私下去,必须拿回力量回击,才能证明自己不是什么废物。但有个更大的危机,还在未来等待着她……(5对cp,主角们为血族血猎,内容略偏玛丽苏,就算是圆梦吧…但三观不歪思想正常,女主男主沙雕且高智商在线,保证不辣眼睛)
  • A Face Like Glass

    A Face Like Glass

    In the underground city of Caverna, the world's most skilled craftsmen toil in the darkness to create delicacies beyond compare—wines that remove memories, cheeses that make you hallucinate, and perfumes that convince you to trust the wearer, even as they slit your throat. On the surface, the people of Caverna seem ordinary, except for one thing: their faces are as blank as untouched snow. Expressions must be learned, and only the famous Facesmiths can teach a person to express (or fake) joy, despair, or fear—at a steep price. Into this dark and distrustful world comes Neverfell, a girl with no memory of her past and a face so terrifying to those around her that she must wear a mask at all times. Neverfell's expressions are as varied and dynamic as those of the most skilled Facesmiths, except hers are entirely genuine. And that makes her very dangerous indeed…
  • 契约佳妻

    契约佳妻

    她是26岁的弃妇一枚,他是前途无量的耀眼钻石男。“姓沈的,不以婚姻为目的的恋爱就是耍流氓。”她据理力争。“想做我老婆?行啊,大的你没份了,做小的吧。”与天斗不要和沈某人斗,腹黑阴险冷血无情,圈里出了名的花花公子,从来不动情,可这小女人偏不信邪,立誓要登堂入室做他的妻。
  • 犹太人的经商课

    犹太人的经商课

    本书从犹太民族特有的历史和文化中去探源,以生动的故事和浅显易懂的语言方式阐释了犹太人的经商哲学。
  • 万物化灵诀

    万物化灵诀

    杨崇进入宗门就是一个废物,修为总是没有达到标准,不过一直以来,都有一个女孩帮助她,关注她,哪怕知道他的修为也没有放弃过,没有看不起他,为了这个女孩的这份情谊,杨崇决定努力一把。在最后一次机会的时候,杨崇在宗门后山的到了奇遇,杨崇的修为达到了宗门标准,回到了宗门,杨崇在宗门面前证明了自己,看到女孩脸上的笑容,杨崇觉得无比满足。而后,遇到了自己的妹妹,得到自己的身世,杨崇为了自己的父母开始修炼……为了那份爱情,为了亲情,看杨崇如何在世界纵横下去。
  • 英雄联盟之埋没王者

    英雄联盟之埋没王者

    杨晨是一个穷人家的孩子,但由于自己的家庭状况放弃了自己的电竞梦,但是一个偶然的机会,让他重新拾起了电竞的梦像,一路披荆斩棘,登上电竞王座。
  • 近代以来日本的中国观(第五卷)

    近代以来日本的中国观(第五卷)

    从1945年日本战败到1972年中日邦交正常化的27年间,中日两国处于无邦交的敌对状态,随着冷战的开始和两大阵营的对立,分属于两大阵营的中国和日本,长期处于“既近又远”的隔绝对立状态。本书对如何把握这一时期的日本对华观,以及如何客观公正地评价日本的“对华行动选择”,作了系统的梳理。
  • 重生从传奇开始

    重生从传奇开始

    这一年,欧元在欧盟各成员国范围内正式发行。这一年,盐湖城冬季奥运会在美国盐湖城举行。这一年,瓦良格号历经2年8个月时间,终于回到祖国。这一年,中国男足首次进入世界杯的决赛圈,五星巴西诞生。这一年,卫家回到了这里,开始了他的传奇!